Sommaire des Matières pour Gossen MetraWatt SECUTEST BASE
Page 1
Mode d‘emploi SECUTESTB et SECULIFE ST ASE(10) BASE(25) Appareil de contrôle pour la mesure de la sécurité électrique d’appareils 3-349-752-04 selon VDE 0701-0702, IEC 62353 et IEC 60974-4 17/9.19...
Organes de commande Symbole affiché signalant les Symboles spéciaux qui s’affichent : Type de sonde Utilisation appareils raccordés à – mesure sur le réseau IT activée l’interface USB maître, v. ci-après manchon Courant d’essai 200 mA / 10 A – OFFSET pour RPE activé anti-flambage noir 16 A max.
Courant entre L et N Tension entre L et N Équipement standard (spécifique au pays) Indication de polarité Fréquence 1 appareil de contrôle SECUTEST BASE(10)/PRO ou SECULIFE ST Puissance active BASE(25) Puissance apparente 1 câble de raccordement au réseau chap.
Sommaire Page Page Utilisation ................. 5 Contrôles de raccordement par l’appareil de contrôle ....23 Tableau Type d’objets à tester – Essais – Normes ......5 Remarques concernant la sauvegarde de mesures Tableau Mesures individuelles – directives ........5 individuelles et de cycles d’essais ......... 24 Remarques et mesures de sécurité...
Remarques et mesures de sécurité Tableau Type d’objets à tester – Essais – Normes Essais de réparation / Les appareils de contrôle SECUTEST BASE(10), SECUTEST PRO et de requalification SECULIFE ST BASE(25) justifient les exigences des directrices de la U.E. et les prescriptions nationales en vigueur, ce que nous certi- Objets à...
Page 6
5) Appareil de contrôle : débranchez la tension réseau de la prise d’essai. Marques utilisées Commutation de charges - courant de démarrage maximal Nos appareils de contrôle SECUTEST BASE(10), PRO et SECULIFE ST QR Code QR Code est une marque déposée de la société...
Généralités sur la commande de l’appareil mérique via le clavier à touches programmables que l’on peut affi- cher. Affichage de la valeur de mesure Voir l’annexe chapitre 14.2 pour les appareils disponibles en accessoire. Dans le champ d’affichage sont affichés : •...
➭ Sélectionnez l’objet à tester souhaité avec les touches de curseur. 3.5.3 Bandes de procès-verbal dans le cas d’imprimantes thermiques ➭ Appuyez sur la touche PRINT. ➭ L’ID, codé selon la sélection, est imprimé sur l’étiquette. Si l’ID ne Des bandes de procès-verbal peuvent être imprimées avec l’imprimante thermique Z721S (en accessoire papier thermique peut pas être sorti dans un code à...
Mise en service 4.1.1 Mesures en réseau IT (nouveaux paramètres à partir du firmware 1.5.0) Raccordement de l’appareil de contrôle au réseau Le réglage ➭ Pour les valeurs nom. du réseau (plages nominales d’utilisa- Réseau IT est tion), voir chapitre 12. activable pour ➭...
4.1.2 Détection automatique de défauts de raccordement au Raccordement de sonde d’essai P1 ou P2 réseau Introduisez le connecteur double de la sonde d’essai P1 ou P2 dans les prises 1 et 2, tel que le connecteur avec l’anneau blanc L’appareil de contrôle détecte automatiquement les défauts du soit en contact avec la prise avec la barre verticale.
Réglages de l’appareil Setup 2/3 > Région et langue > Langue (pour le guidage de l’utilisateur) Setup 2/3 > Région et langue > Disposition du clavier SETUP (pour les saisies alphanum.) Nous recommandons pour la première mise en ser- vice le réglage des paramètres suivants dans Setup 1/3 >...
Page 12
Setup 2/3 > Région et langue Choix du menu de langue et de disposition du clavier PRINT Page 2/2 : Info Format de la date, séparateur décimal Sélectionner la langue du guidage de l‘utilisateur Sélectionner la langue du guidage de l‘utilisateur Disposition du clavier spécifique au pays HELP Pour clavier USB ou écran...
Page 13
Fonctions de la base de données Setup 1/3 PRINT HELP Base de données 1/2 Choix du menu pour les fonctions de la base de données, page 1 sur 2 Afficher d’autres pages de menu PRINT Supprimer le contenu de la base de données (pas la structure) Attention ! Les données seront irrémédiablement supprimées.
Page 14
Fonctions imprimante – choix et configuration à l'exemple de l'imprimante thermique Setup 2/3 > Imprimante Sélection de l'imprimante raccordée PRINT Imprimante Z721S : Info imprimante / Réglages imprimante Imprimante Z721D* : Info imprimante / HELP Réglages imprimante modèle en fin de série Imprimante Z721E* : Code à...
Base de données interne Créer des structures d’essais en général Remarque Il est possible de créer une structure d’essai complète dans Il convient de ne pas démarrer de transfert de données l’appareil de contrôle avec données de clients, de biens immobi- vers le PC pendant qu’une mesure individuelle ou un liers, de bâtiments, de niveaux, de locaux et de l’objet à...
Page 16
Structure d’essai – hiérarchie des niveaux d’objets sur le SECUTEST BASE(10) MEM Client Base de données Code postal Client Désignation Ville Intervalle de contrôle* Remarque Centre de coûts* Appareil Désignation Type Numéro de série Département* Emplacement Fabricant Classe de protection Séquence...
Structure d’essai Vue Client – hiérarchie des niveaux d’objets sur le SECUTEST PRO et SECULIFE ST BASE(25) ou sur des appareils avec extension de base de données caractéristique KB01 « Z853R – SECUTEST DB+ » MEM Client Base de données Code postal Client Désignation...
Saisie de données Vue d’ensemble de la saisie par clavier avec touches programmables sur le SECUTEST BASE(10) Commutation entre champs Effacer les caractères PRINT de touches et d’affichage à partir de la droite Quitter la saisie Commutation majuscules Champ d’affichage...
Créer une structure d’essai sur l’appareil de contrôle, naviguer dans la structure et afficher les valeurs de mesure Vue d’ensemble de la signification des symboles pour la création d’un objet – navigation parmi les structures d’essai MEM 1/3 Menu Sélection d’objet – page 1/3 PRINT Passer au menu suivant (page 2/3) Sélection de clients ou d’appareils...
➭ Lorsque vous relâchez la pression de votre doigt, vous passez 5.4.1 Procédures générales de création d’une structure d’essai automatiquement à la vue de la base de données (MEM) et de Après sélection avec la touche MEM, vous trouvez toutes les pos- là, dans le menu «...
5.4.2 Recherche d’éléments structurels ➭ Vous passez à la première page de menu avec (MEM 1/3). ➭ Vous passez à la troisième page de menu avec (MEM 3/3). ➭ Appuyez sur le symbole de texte pour une recherche textuelle. ➭ Appuyez sur le symbole ID pour une recherche par nº ID. Vous avez le choix entre trois possibilités de saisie : –...
Raccordement de l’objet à tester Réglez la tension référentielle dans SETUP : Setup 1/3 > Toutes les mesures > Tension réf. L-PE ➭ Connectez l’objet à tester selon les schémas de connexions Prescrire une fréquence d'essai alternative de la fonction d’aide. Valeur de consigne de fréquence pouvant être indiquée pour une Le raccordement de l’objet à...
I > 16,5 A vert) ou si un cycle d’essai automatisé (intégré) défini (positions du Nos appareils de contrôle SECUTEST BASE(10)/PRO et SECULIFE ST sélecteur rotatif au niveau orange) sont démarrés, le système véri- BASE(25) permettent un contrôle actif d'appareils avec un courant no- fie si toutes les connexions de sondes et de cordons de mesure minal (courant de charge) pouvant atteindre 16 A.
Remarques concernant la sauvegarde de Fonction QuickEdit – QEDIT (option SECUTEST DB comfort ou caractéristique KD01) mesures individuelles et de cycles d’essais QuickEdit est disponible chaque fois que vous recherchez l’ID d’un objet à tester et que cet ID n’existe pas encore dans la base À...
Paramètres Valeur de paramètre sélectionnables réglable Saisie numérique (pour les paramètres UISO(cons), compensation ...) avec les touches programmables sur le SECUTEST BASE(10) Afficher le clavier > Sélectionner/appliquer des chiffres/ Effacer les caractères à gauche PRINT masquer le clavier > Éditer la valeur affichée du curseur dans l’affichage...
Signification des symboles du guidage de l’utilisateur Séries de mesure et enregistrement Les mesures individuelles peuvent être regroupées en séries de Sym- Variantes touches programmables pour mesure mesure. La touche de mémoire permet d’enregistrer les valeurs bole individuelle de mesure ou de générer des séries de mesure. Celles-ci peuvent Régler le paramètre être enregistrées sous un objet à...
Schéma des connexions lectionné uniquement sur le SECUTEST PRO/SECULIFE ST BASE(25) (ou ap- pareil avec caract. G01) sélectionnable uniquement sur le SECUTEST BASE ou si pour le paramètre IP(cons) 200 mA~ est sélectionné Application, définition, procédé de mesure La résistance du conducteur de protection est égale à la somme des résistances suivantes :...
Page 28
Appareils de la classe de protection I Mesure avec pince ampèremétrique Cas spécial, tension de réseau sur la prise d’essai (pour tester des sur objets à tester à installation fixe PRCD) – Mode de mesure PE (Alim.) - P1 pince –...
Schéma des connexions Saisie et suppression des valeurs compensation L’appareil de contrôle mesure la résistance du conducteur de protection par le biais d’une mesure à 4 pôles. Lorsque des cor- dons de mesure ou des cordons de rallonge sont utilisés dont la résistance ohmique doit être automatiquement soustraite du résultat de mesure, il existe deux possibilités de mémoriser cette valeur compensation avec le sélecteur en position R...
Page 30
Pour les PRCD dont la résistance du conducteur de protection ne ➭ Sélectionnez le mode de mesure ou le type de raccordement peut pas être mesuré à l’état hors tension, le SECUTEST BASE(10) ainsi que le courant d’essai. La touche Ip permet un accès di- met à...
Mesure de résistance d’isolement RISO Appareils de la classe de protection I I avec pièces électriques accessibles – Mode de mesure LN(PT) - P1 – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai – Sonde d’essai P1 sur bornes P1 Schéma de principe Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert Fonctions de mesures...
Page 32
Schéma des connexions Appareils de la classe de protection I avec sorties pour très basse tension de sécurité et pièces électriques accessibles – Mode de mesure LN(PT) - P1 – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai – Sonde d’essai P1 sur bornes P1 Schéma de principe Cas spécial, appareils à...
Page 33
Appareils de la classe de protection I Appareils de la classe de protection I avec ports pour éléments appliqués électriques avec pièces électriques accessibles – Mode de mesure PE(PT) - P1 – Mode de mesure LN(PT) - P1//PE(PT) – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai –...
Page 34
Procédure d’essai Attention! Retrait du cordon de raccordement Attention! Ne retirez le cordon de raccordement de l’objet à tester Condition primordiale pour le test qu’après l’achèvement du test afin d’être certain que les La mesure de la résistance d’isolement ne doit pas être condensateurs sont déchargés.
Mesures du courant dérivé Attention! Mesure sous tension de réseau Lors de mesures du courant dérivé, directe ou suivant le pro- cédé de mesure du courant différentiel, il faut impérative- ment veiller à ce que l’objet à tester soit exploité sous tension réseau en cours de mesure.
8.7.1 Courant du conducteur de protection – IPE Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Une source de tension à haute impédance est appliquée entre les pôles réseaux court-circuités et les parties métalliques acces- sibles (interconnectées) du boîtier. Le courant circulant par l’isolation de l’objet à tester est mesuré. Procédé...
Page 37
Schéma des connexions Schéma des connexions (sonde AT3-IIIE sur COM-V) Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Mesure du courant conducteur de protection par pince ampère- – Mode de mesure alternatif métrique avec sortie de tension dans le cas d’objets à tester à –...
Page 38
Réglage des paramètres de mesure pour IPE Cycle d’essai du procédé de mesure direct ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les Paramètres de Signification paramètres de mesure « Tension réf. L-PE » et « Fréq. essai mesure alt.
Page 39
Cycle d’essai avec méthode du courant différentiel Valeurs limites maximales admissibles de courants dérivés en mA ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les Norme d’essai paramètres de mesure « Tension réf. L-PE » et « Fréq. essai CP I : 3,5 VDE 0701-0702:2008 alt.
8.7.2 Courant de contact – IT Schéma des connexions Remarque Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert à propos des appareils de la classe de protection I : Mode de Mode de Fonctions de mesures des pièces peuvent être reliées à la terre ou non. Des mesure mesure avec réseau...
Page 41
Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Procédé de mesure alternatif avec mesure bipolaire (P1–P2) – Mode de mesure alternatif P1 – Mode de mesure alternatif P1 - P2 – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai – Sonde d’essai P1 sur bornes P1 –...
Page 42
Sélection directe – réglage de la polarité Cycle d’essai du procédé de mesure alternatif – uniquement pour modes direct et différentiel ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les paramètres de mesure « Tension réf. L-PE » et « Fréq. essai alt.
8.7.3 Courant dérivé appareil IE Les pièces conductrices accessibles qui sont reliées au boîtier et celles qui ne sont pas reliées au boîtier doivent être mises en contact avec la sonde d’essai P1. Si des prises pour éléments appliqués sont disponibles, celles-ci doivent être court-circuitées et mises également en contact avec la sonde d’essai P1.
Page 44
Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Procédé de mesure avec pince ampèremétrique – Mode de mesure alternatif (P1) dans le cas d’objets à tester à installation fixe – Raccordement fiche d’alimentation objet à tester sur prise – Mode de mesure pince d’essai –...
Page 45
➭ Avec modes de mesure direct et différentiel : Confirmez Réglage des paramètres de mesure pour IE l’avertissement selon lequel la tension de réseau est appliquée à la prise d’essai. Paramètres de Signification ➭ Mettez l’objet à tester en marche. mesure ➭...
8.7.4 Courant dérivé de l’élément appliqué – IA Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent de patient) – Mode de mesure alternatif P1 – Raccordement fiche d’alimentation objet à tester (CP1) sur prise d’essai – Sonde sur borne P1 Schéma de principe Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert Mode Mode...
Réglage des paramètres de mesure pour IA 8.7.5 Courant dérivé de patient – IP Paramètres de Signification mesure Mode de mesure Convient au raccordement d’objet à tester par Direct P1 Méthode de mesure directe (via Prise d’essai, adaptateur AT3 prise d’essai) avec sonde d’essai (AT3-IIIE, AT3-IIS, AT3-IIS32), AT16DI/AT32DI Alternatif P1...
Page 48
Réglage des paramètres de mesure pour IP Méthode de mesure directe – Mode de mesure raccordement fixe P1 Paramètres Signification – Raccordement fixe de mesure – Sonde sur borne P1 Mode de mesure Convient au raccordement d’objet à tester par Schéma de principe Direct P1 Méthode de mesure directe (via prise...
Page 49
Cette page est laissée vierge intentionnellement. GMC-I Messtechnik GmbH...
Tension de sonde – U Schéma des connexions Des tensions continues, alternatives et composées jusqu’à 253 V Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert peuvent être mesurées. Deux types de raccordement sont dispo- Mode de Mode de Fonctions de mesures nibles, qui doivent être réglés avec les paramètres : mesure mesure...
Tension de mesure – U (uniquement sur le SECUTEST PRO Schéma des connexions ou caractéristique I01) Des tensions continues, alternatives et composées jusqu’à 253 V peuvent être mesurées entre les bornes des prises V et COM. • Mesures avec l’entrée de mesure de tension de la fonction Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert voltmètre (V–COM), isolées galvaniquement du réseau Mode de...
8.10 Mesure du temps de délai de déclenchement des circuits Cycle d’essai de protection à courant différentiel de type PRCD – tA ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur la position t ➭ Branchez le PRCD à la prise d’essai de l’appareil de contrôle et raccordez la sonde d’essai à...
8.11 Test fonctionnel – P L’objet à tester peut être soumis à un test fonctionnel sous ten- sion de réseau via la prise d’essai intégrée. La prise d’essai est testée avant de commuter sur le tension de réseau sur court-circuit (une évaluation à propos de l’objet à tes- ter lui-même ne peut être délivrée que dans le cas où...
8.12 Contrôle de la fonction des cordons de rallonges élec- Mesure sur des cordons de rallonge monophasés et triphasés triques – EL1 avec VL2E Schéma de principe Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert Fonctions de mesures Mode de mesure sans réseau Schéma des connexions sur prise d’essai...
Page 55
SECUTEST PRO: R-PE entre sonde 1 et sonde 2. AT3-IIIE pour le raccordement correct de l’adaptateur SECUTEST BASE(10): R-PE entre sonde 1 et cordon de d’essai et de l’objet à tester ainsi que les spécificités à mesure sur l'étrier de protection de la prise d'essai (type observer lors du déroulement de l’essai.
Internet avec le mode d’emploi, soit l’écran de mesure de la température. EXTRA SECUTEST BASE(10) EXTRA La mesure de température fonction aussi bien avec une sonde de température Pt100 qu’avec une sonde Pt1000 et elle détecte automatiquement en interne le type de sonde raccordée.
Page 57
Cycle d'essai avec pince ampèremétrique Mesure avec pince ampèremétrique ➭ Réglez le sélecteur rotatif en position EXTRA. ➭ Sélectionnez la fonction de mesure Courant (avec pince). EXTRA ➭ Réglez le facteur de pince sur la pince ampèremétrique. ➭ Facteur pince : réglez le facteur pince sur l'appareil de contrôle comme sur la pince ampèremétrique.
Les séquences d’essais suivantes sont disponibles par défaut sur Des valeurs limites sont enregistrées pour les cycles d’essais le SECUTEST BASE(10) ou SECULIFE ST BASE(25) lorsque le sélecteur selon la norme. Durant la mesure, une évaluation bon/mauvais a rotatif est en position AUTO, A1 à A8: donc déjà...
10.2 Contrôles séquentiels personnalisés client / commande à distance (avec la caractéristique KB01 « Z853R – SECUTEST DB+ ») SETUP 10.2.1 Généralités Pour créer des contrôles séquentiels personnalisés client, l’auteur de la procédure de contrôle définit et paramètre lui-même les étapes intermédiaires d’une séquence, ainsi que l’ordre dans lequel elles seront effectuées.
Page 60
En mode « Réessayer », l’appareil de contrôle propose en cas Sym- Variantes cycle d’essais / séquence de dépassement de valeur limite, de relancer l’étape d’essai bole qui a échoué et de répéter la mesure. Pour le réglage des paramètres de séquence, En mode «...
10.4 Sélection et configuration du cycle d’essais Modification pratique des paramètres de classification (option caractéristique E01 - écran tactile) Exemple page initiale du cycle d’essais – arborescence Type de raccordement Norme/Cycle d’essais Classe de protection Param. de séquence Mode de mesure Param.
Page 63
Paramètres de classification – CEI 62353 Paramètres de classification – CEI 60974-4 Paramètres Possibilités de réglage / signification Paramètres Possibilités de réglage / signification Norme VDE 0701-0702, voir tableau ci-dessus Norme VDE 0701-0702, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-EDV, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-EDV, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-VLTG, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-VLTG, voir tableau ci-dessus...
Page 64
Paramètres de séquence (à partir du firmware V1.3.0) Paramètres de Signification séquence Les cycles d’essais prédéfinis d’usine peuvent être adaptés aux besoins de votre application ou à la norme d’essai à l’aide RISO sec./PE Essai de résistance d’isolement entre côté secondaire et (VDE 0701-0702) PE d’objets à...
Page 65
❑ Suppression d’étapes d’essai Paramètres de Signification séquence Il est possible de supprimer une partie des étapes d’essai sui- vantes en fonction de la norme d’essai sélectionnée : Afficher les indications Indications sur l’essai qui ne sont pas absolument obligatoires d’essai pour un testeur expérimenté.
Page 66
❑ Régler la durée de mesure des différentes étapes de l’essai Ces paramètres permettent d’influencer le temps d’essai de la mesure respective. S’il s’agit d’une étape d’essai dans le cadre d’une mesure individuelle, cette étape d’essai complète durera le temps indiqué en secondes. S’il s’agit d’une étape d’essai dans le cadre d’une mesure multiple, ce paramètre influence la durée de mesure à...
10.5 Raccordement de l’objet à tester • contrôle de raccordement * : contrôler si l’objet à tester est raccordé à la prise d’essai. Pour la classe de protection I, si ➭ Raccordez l’objet à tester à l’appareil de contrôle selon le les deux contacts du conducteur de protection sont court-cir- cycle d’essais sélectionné...
➭ Utilisez la touche ci-contre pour passer à la mesure 10.9 Prescription manuelle de valeur limite suivante. Si dans Setup, « Experts » est réglé à la place de « Normal » sous Mesures autom. et ici, sous Mode val. lim., la touche program- mable LIMIT s’affiche à...
Sym- Signification vue de procès-verbal sélectionnable bole filtre Pendant l’affichage du procès-verbal : Afficher le procès-verbal complet Pendant l'affichage du procès-verbal : Afficher une synthèse (comprimée) du procès-verbal * Pendant l'affichage du procès-verbal : Afficher uniquement les étapes d’essai ayant échoué. * Les étapes d’essai sautées ne sont pas affichées dans la synthèse de procès-verbal, seule la valeur de mesure la plus mauvaise d’un mode de mesure est affichée...
Avertissements, affichages d’erreur et indications Les messages d’erreur ou les indications sur les essais individuels Avertissement ou les cycles d’essais sont affichés à l’aide de fenêtres dérou- Un avertissement signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut lantes. provoquer de graves lésions. Essai individuel : cet avertissement Cinq types de messages sont différenciés : doit être acquitté...
11.1 Liste des messages d’erreur Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier Défaut de raccordement au réseau ➭ Débranchez la fiche d’alimentation – Le conducteur de protection PE est sous tension sur la prise d’ali- au réseau de votre SECUTEST et mentation réseau à...
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ La mesure 10 A/25 A-R – La tension de réseau actuelle sur n’est l’appareil de contrôle SECUTEST disponible que si la tension de ré- se situe hors de la plage autorisée seau se situe entre 220 et 240 V à pour la mesure 10 A/25 A-R 50 ou 60 Hz ou entre 110 et 120 V (110 à...
Page 73
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Si l’objet à tester génère en fonc- – Sur l’appareil de contrôle SECUTEST, un objet à tester est tionnement régulier un courant dé- raccordé et mis en service, dont le rivé supérieur à 10 mA (p. ex. les courant dérivé...
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Vérifiez si l’objet à tester est défec- – Un court-circuit a été détecté sur la prise d’essai entre L et N. tueux. ➭ Dans certaines conditions, un court-circuit est détecté dans le cas d’objets à...
Page 75
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier Erreurs lors du traitement de la base de données ➭ Vérifiez que tous les champs obli- – Lors du traitement d’un objet dis- ponible dans la base données, l’un gatoires (en rouge) sont remplis. des champs a été...
Page 76
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Vérifiez qu’un espace d’au moins Erreur à l’écriture du fichier de sauvegarde des données sur la clé USB 100 Mo est libre sur le support de stockage USB ou supprimez les fichiers dont vous n’avez plus be- Il n’y a pas ou plus suffisamment soin.
Page 77
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier Erreurs lors du raccordement d’une imprimante ➭ Raccordez l’imprimante via l’inter- – L’imprimante n’est pas raccordée. face USB avant d’appuyer sur la – Une imprimante incompatible est touche PRINT. raccordée ➭ Vérifier que le modèle d’imprimante utilisée figure bien sur la chapitre 14.1 „Liste d’imprimantes appro- priées avec connexion USB“.
Page 78
Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Raccourcissez l’ID ou sélectionnez – Trop de données pour un MicroQRCode dans l’ID à impri- un autre type de sortie (QR-Code, mer. DataMatrix, Aztec, Code128, Code39, EAN13) dans SETUP. – L'identifiant est trop long pour être imprimé...
11.2 Liste des connexions d’objets à tester possibles Mode de mesure Convient pour raccorder un objet à tester pour en fonction du mode de mesure Température Mode de mesure Convient pour raccorder un objet à tester pour V-COM PT100(0) Raccordement fixe Courant (avec pince) PE(PT) - P1 passif...
Caractéristiques techniques Cou- Courant Résis- Résis- Capacité de Zone d’affichage/ Tension Tension à Fonc- Grandeur Réso- rant court- tance tance Fiabilité Insécurité surcharge Plage utilisation nom. vide tion de mesure lution nom. circ. interne réf. en service intrinsèque nom. Valeur Temps 264 V >200 mA...
Page 81
Cou- Courant Résis- Résis- Capacité de Zone d’affichage/ Tension Tension à Fonc- Grandeur Réso- rant court- tance tance Fiabilité Insécurité surcharge Plage utilisation nom. vide tion de mesure lution nom. circ. interne réf. en service intrinsèque nom. Valeur Temps 1 mA 1 ...
Page 82
LxHxP : 295 mm x 145 mm x 150 mm Hauteur avec poignée 170 mm Sécurité électrique Poids SECUTEST BASE(10)/PRO : 2,5 kg env. Classe de protection I selon CEI 61010-1/DIN EN 61010-1/ SECULIFE ST BASE25 : 4,0 kg env. VDE 0411-1 Indice de protection Boîtier : IP 40,...
Entretien 13.4 Pile de sauvegarde de l’horloge à temps réel La pile de sauvegarde (pile au lithium) doit être remplacée au 13.1 Entretien du boîtier moins au bout de 8 ans. Seul le service après-vente est habilité à remplacer la pile. Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier.
Pour des raisons techniques de mesure, la résistance d’isolement Annexe entre LN et PE dans le SECUTEST... 3 M environ. Il faut en tenir compte pour les essais en matière de sécurité tech- 14.1 Liste d’imprimantes appropriées avec connexion USB nique ou en remplacement de la mesure de résistance d’isole- Les appareils ci-après ont été...
14.2 Liste de lecteurs de code à barres et de scanner RFID avec connexion USB Les appareils ci-après ont été testés quant à leur fonctionnement avec l’appareil de contrôle. Nous ne pouvons pas garantir le fonc- tionnement avec d’autres appareils. •...
14.4 Interface Bluetooth (SECUTEST PRO BT (comfort) ou caractéristique M01) ® Bluetooth L’interface perrmet l'utilisation de la fonction Push- Print, voir le chapitre 10.10. Setup 3/3 Menu de sélection des paramètres d'exploitation page 3 sur 3 PRINT HELP Bluetooth : menus de commande de l'interface Bluetooth Menu de sélection des paramètres d'exploitation Bluetooth...
14.6 Saisie par clavier USB externe Fonctions supplémentaires des touches pour l’écran des listes de contrôle (lorsque le procès-verbal est affiché à l’écran) : Il est possible de saisir des caractères directement via un clavier Feuilleter/dérouler (touches de curseur haut et bas) USB raccordé...
14.7 Index Numérique 2e sonde d’essai ..............2 Langue spécifique au pays ............7 Lecteur de code à barres Configurer ................. 7 Affichages d’erreur ..............70 Liste ................85 Arborescence .................61 Raccorder ................. 7 Logiciel Changement de langue ............7 Mise à jour ..............83 Clavier USB ................18 Version ................
Service de réparation et de pièces détachées Support produits Laboratoire d’étalonnage* et location d’appareils En cas de besoin, adresser-vous à: Veuillez vous adresser en cas de besoin à : GMC-I Messtechnik GmbH Support produit Hotline GMC-I Service GmbH Téléphone +49 911 8602-0 Centre de service Télécopie +49 911 8602-709 Beuthener Straße 41...