Télécharger Imprimer la page

Beta RR50 2011 Manuel D'atelier page 30

Publicité

Chiavi
Il veicolo è dotato di due chiavi mul-
tiuso (una è di scorta) da utilizzarsi
per il commutatore bloccasterzo
e per lo sportellino rifornimento
carburante.
Attenzione: non tenere la chiave di
scorta nella moto, ma depositarla
in un luogo sicuro.
Le suggeriamo di annotarsi il
numero di codice impresso nelle
chiavi, per poter eventualmente
richiederne un duplicato.
Bloccasterzo
A Il bloccasterzo è disinserito
B Il bloccasterzo è inserito
Per questa operazione occorre in-
serire il manubrio a destra e ruotare
in senso orario la chiave.
B
A
Keys
The vehicle is supplied with two
keys (one key and its spare), each
of which can be used for both the
key operated switch and the refuel-
ling door.
Warning: Do not keep the spare
key inside the wehicle, but in a
safe place. We suggest you note
the code number stamped on the
keys. In this way you can obtain
a duplicate.
Steering Lock
A The steering lock is off
B The steering lock is on.
For this operation you have to turn
the handlebar to the left, push the
key in, release it and turn it clock-
wise.
1
29

Publicité

loading