SMA SUNNY ISLAND 2012 Description Technique
SMA SUNNY ISLAND 2012 Description Technique

SMA SUNNY ISLAND 2012 Description Technique

Onduleur pour site isolé
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Onduleur pour site isolé
SUNNY ISLAND 2012 / 2224
Description technique
SI2012_2224-TFR091830 | 98-2005830 | Version 3.0
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY ISLAND 2012

  • Page 1 Onduleur pour site isolé SUNNY ISLAND 2012 / 2224 Description technique SI2012_2224-TFR091830 | 98-2005830 | Version 3.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sunny Island 2012/2224 ........
  • Page 4 Table des matières SMA Solar Technology AG 5.2.3 Fixation du Sunny Remote Control avec une plaque de montage ..30 Mise en place des batteries ......31 Ouverture et fermeture .
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières 8.1.1 Pupitre de commande sur le boîtier....... . 64 8.1.2...
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG 10.3.2 Retrait de la carte ..........100 10.3.3...
  • Page 7 SMA Solar Technology AG Table des matières 13.1.4 Fonctionnement manuel du générateur ......121 13.1.5...
  • Page 8 Caractéristiques techniques ..... . 180 20.1 Sunny Island 2012/2224 ......180 20.2 Sunny Remote Control 1 .
  • Page 9: Remarques Concernant Ce Guide

    • Le Sunny Remote Control 1 est uniquement adapté à une installation dans des pièces fermées (indice de protection IP20). • Le Sunny Island 2012/2224 est configuré pour une utilisation jusqu'à 2 600 m au-dessus du niveau de la mer. Veuillez contacter la société SMA Solar Technology en cas d'installation située à...
  • Page 10: Groupe Cible

    Vous trouverez de plus amples informations relatives à des sujets techniques comme la sélection et l'utilisation des onduleurs photovoltaïques dans les systèmes en site isolé dans la zone de téléchargement de notre site Web www.SMA-France.com. 1.5 Explication des symboles utilisés Ce document comprend les types de consignes de sécurité suivants : DANGER ! «...
  • Page 11: Conventions Typographiques

    SMA Solar Technology AG Remarques concernant ce guide Remarque Une remarque indique une information essentielle pour le fonctionnement optimal du produit ! 1.6 Conventions typographiques Les conventions typographiques indiquées ici pour les menus et paramètres s'appliquent à l'ensemble du document : Menu : numéro du menu, dièse et nom du menu (150# Meter Compact)
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Système

    Vue d'ensemble du système SMA Solar Technology AG 2 Vue d'ensemble du système Le Sunny Island est un onduleur bidirectionnel (onduleur à batterie et chargeur de batterie) pour systèmes en site isolé. Le Sunny Island alimente les consommateurs du côté du réseau en site isolé et charge les accumulateurs de batterie avec l'énergie mise à...
  • Page 13 Vue d'ensemble du système Fusible DC AVERTISSEMENT ! Le Sunny Island 2012/2224 n'est pas équipé d'un fusible DC interne. Installez un fusible DC externe entre le Sunny Island et la batterie (cf. chapitre 7.2 « Raccordement DC » (Page 37)). Le fusible DC externe BatFuse sécurise les câbles de raccordement de la batterie du Sunny Island. De plus, le BatFuse permet la déconnexion du Sunny Island côté...
  • Page 14 Vue d'ensemble du système SMA Solar Technology AG SI2012_2224-TFR091830 Fiche technique...
  • Page 15 SMA Solar Technology AG Vue d'ensemble du système Système monophasé et monophasé en parallèle : Système triphasé (Cluster) : Fiche technique SI2012_2224-TFR091830...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité SMA Solar Technology AG 3 Consignes de sécurité Respectez l'ensemble des consignes de sécurité et de fonctionnement de ce guide. Tout non-respect de ces consignes peut causer l'endommagement de l'appareil ou du système et représenter un danger pour les personnes.
  • Page 17: Déballage

    • Assurez-vous que toutes les pièces ont bien été livrées (cf. chapitre 4.1 « Contenu de la livraison » (Page 18)). En cas de pièce manquante ou de dommage causé aux appareils lors du transport, prenez immédiatement contact avec SMA Solar Technology. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 21 « Contact » (Page 185). Remarque Conservez l'emballage d'origine au cas où...
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Prenez contact avec votre revendeur en cas de pièce manquante ou de dommages apparents. 4.1.1 Sunny Island 2012/2224 Inventaire de la livraison : Sunny Island 2012/2224 avec couvercle Support mural Notice technique (manuel) Sonde de température de la batterie Blocs de jonction pour circuit imprimé...
  • Page 19: Sunny Remote Control

    SMA Solar Technology AG Déballage 4.1.2 Sunny Remote Control Inventaire de la livraison : Sunny Remote Control (SRC-1) Câble réseau FTP CAT5e (2 x connecteur RJ45, 5 m) Carte MMC/SD Vis de fixation et chevilles 4.2 Plaque signalétique/version du logiciel 4.2.1 Sunny Island 2012/2224 Vous pouvez identifier le Sunny Island grâce au numéro de série et à...
  • Page 20: Montage

    Montage SMA Solar Technology AG 5 Montage Tenez compte des conditions requises pour le montage présentées dans les paragraphes suivants avant de procéder au montage, à l'installation et à la mise en service du Sunny Island. 5.1 Sunny Island 2012/2224 5.1.1 Dimensions Boîtier :...
  • Page 21: Lieu De Montage

    SMA Solar Technology AG Montage 5.1.2 Lieu de montage DANGER ! Risques d'incendie ou d'explosion. Danger de mort ! Lors du fonctionnement, le Sunny Island peut atteindre des températures de plus de 60 °C. N'installez pas le Sunny Island • sur des matériaux de construction combustibles •...
  • Page 22: Distances De Sécurité

    Montage SMA Solar Technology AG 5.1.3 Distances de sécurité Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances de sécurité minimales suivantes par rapport aux murs, aux autres appareils ou objets divers. Tous les câbles sortent par la base du boîtier. Par conséquent, il est impératif de respecter un espace...
  • Page 23: Montage Du Sunny Island Avec Support Mural

    SMA Solar Technology AG Montage 5.1.5 Montage du Sunny Island avec support mural 1. Utilisez le support mural comme gabarit de perçage et marquez les positions des trous de perçage. Nombre de trous de perçage utilisés • En cas de montage mural, utilisez au minimum deux des trous horizontaux et le trou central le plus bas.
  • Page 24 Montage SMA Solar Technology AG 2. Montez le support mural. 3. Transportez le Sunny Island à l'aide des poignées situées sur les côtés du boîtier. 4. Accrochez le Sunny Island dans le support mural en le décalant un peu vers la gauche.
  • Page 25 SMA Solar Technology AG Montage 6. Déplacez le Sunny Island sur le support mural vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec la goupille de sécurité dans la face arrière. 7. Vérifiez que l'appareil soit bien fixé. Protection antivol en option Protégez l'appareil contre le vol.
  • Page 26: Montage Du Sunny Island Avec Profilé Chapeau

    Montage SMA Solar Technology AG 5.1.6 Montage du Sunny Island avec profilé chapeau Conditions préalables : ➤ Utilisez un rail porteur TH-35-7,5 selon DIN EN 60715. ➤ Utilisez un profilé chapeau et des vis en acier inoxydable. Évitez toute corrosion par contact.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG Montage 5. Vérifiez que l'appareil est bien fixé des deux côtés. ☑ Le Sunny Island est à présent monté avec un profilé chapeau. Protection du Sunny Island contre tout décrochage : Vissez également le boîtier au mur à fond.
  • Page 28 Montage SMA Solar Technology AG 4. Vissez à fond le Sunny Island. La vis doit répondre aux exigences suivantes : Longueur : min. 100 mm Diamètre : 8 mm Tête de vis : pas de vis à tête hexagonale, pas de vis à tête fraisée 5.
  • Page 29: Sunny Remote Control

    SMA Solar Technology AG Montage 5.2 Sunny Remote Control 5.2.1 Dimensions L'écran externe présente les dimensions suivantes : 5.2.2 Lieu de montage • Le lieu de montage doit être facilement accessible. L'écran vous permet de commander le Sunny Island et donc le système en site isolé.
  • Page 30: Fixation Du Sunny Remote Control Avec Une Plaque De Montage

    Montage SMA Solar Technology AG 5.2.3 Fixation du Sunny Remote Control avec une plaque de montage ➤ Fixez le Sunny Remote Control au mur avec la plaque de montage : 1. Prévoyez suffisamment de place pour l'installation du câble de communication et de la carte MMC/SD.
  • Page 31: Mise En Place Des Batteries

    Configuration de la capacité de la batterie Pour garantir le bon fonctionnement du système en site isolé, SMA Solar Technology recommande une capacité de batterie d'au moins : • 175 Ah par Sunny Island 2224 (24 V) à C •...
  • Page 32 Montage SMA Solar Technology AG Le volume d'air nécessaire à l'aération de la pièce renfermant les batteries se calcule selon la norme EN 50272-2 comme suit : Q = 0,05 * n * I /100 [m³/h] volume d'air nécessaire nombre d'éléments débit gazeux maximal possible...
  • Page 33: Ouverture Et Fermeture

    SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture 6 Ouverture et fermeture Couvercle du boîtier Retirez uniquement le couvercle inférieur du boîtier du Sunny Island à chaque fois que vous souhaitez monter l'appareil, l'installer ou effectuer des travaux de maintenance. DANGER ! Danger de mort par choc électrique...
  • Page 34: Fermeture Du Sunny Island

    Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 4. Dévissez les six vis imperdables à six pans creux du couvercle inférieur. 5. Retirez délicatement le couvercle. 6. Enlevez le câble (D) du pupitre de commande de l'intérieur du couvercle. (Ce câble n'est pas enfiché...
  • Page 35: Raccordement Électrique Du Sunny Island

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7 Raccordement électrique du Sunny Island DANGER ! Un câblage incorrect peut entraîner la mort par choc électrique. • Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer les raccordements électriques des appareils.
  • Page 36 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG Passages de câbles sur le boîtier Posez tous les câbles de façon à ce qu'ils passent par les passages de câbles prévus sur le dessous de l'appareil et branchez-les au Sunny Island avec les raccordements appropriés.
  • Page 37: Raccordement Dc

    7.2 Raccordement DC AVERTISSEMENT ! Le Sunny Island 2012/2224 n'est pas équipé d'un fusible DC interne. Installez un fusible BatFuse entre le Sunny Island et la batterie qui jouera le rôle d'interrupteur sectionneur et de protection du câble. Posez le fusible conformément aux indications du guide d'installation du BatFuse et aux sections de câbles utilisées.
  • Page 38: Mise À La Terre

    Calcul de la section d'un câble de mise à la terre SMA Solar Technology ne peut pas donner d'indications générales valables relatives à la section nécessaire du câble de mise à la terre externe de la batterie. La section du câble dépend du type et de la taille de la batterie raccordée, du fusible externe (côté...
  • Page 39: Raccordement De La Batterie

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island La section nécessaire pour le conducteur de mise à la terre (en cuivre) peut être calculée à l'aide de la formule suivante. Les temps de déclenchement caractéristiques sont compris entre 2 000 A et 10 000 A à...
  • Page 40: Raccordement Du Sunny Island Côté Dc

    DC : Sunny Island 2224 (raccordement avec vis M8) : min. 35 mm² max. 95 mm² Sunny Island 2012 (raccordement avec vis M8) : min. 70 mm² max. 95 mm² Installez le raccord DC en respectant l'ordre suivant : 1.
  • Page 41: Raccordement Ac

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7.3 Raccordement AC Raccordez le Sunny Island avec le réseau en site isolé (consommateur, générateur photovoltaïque (Sunny Boy)), l'éolienne (Windy Boy) et les sources externes éventuelles (générateur, réseau) via une distribution secondaire.
  • Page 42: Mise À La Terre

    Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG 7.3.1 Mise à la terre Système TN Le Sunny Island peut être installé dans les réseaux d'interconnexion (EVU) uniquement comme système TN. Le raccordement (de protection) à la terre des différentes composantes et du Sunny Island dans un système en site isolé...
  • Page 43: Raccordement De Ac1 (Loads/Sunny Boy)

    • Protégez tous les consommateurs à l'aide d'un disjoncteur différentiel (RCD). Protection de câble SMA Solar Technology recommande l'utilisation d'un disjoncteur (type B, min. 16 A). Les avantages sont les suivants : • La section de câble est dimensionnée sur la valeur du courant nominal simple.
  • Page 44 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG 6. Raccordez le conducteur de protection (terre) sur la borne à ressort. Utilisez un tournevis plat (cf. figure ci-dessous). – Insérez le tournevis dans la fente de la borne à ressort.
  • Page 45: Raccordement De Ac2 (Gen/Grid)

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7.3.3 Raccordement de AC2 (Gen/Grid) Raccordez le générateur ou le réseau public sur le raccord AC2 du Sunny Island au moyen de trois fils via un distributeur. DANGER ! Danger de mort dû aux courants de défaut en cas de conducteur neutre non mis à...
  • Page 46 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG Raccordement de AC2 du Sunny Island : 1. Retirez le bouchon de l'ouverture de montage à droite sur le dessous du boîtier. 2. Placez le presse-étoupe à filetage métrique M25 (livré avec l'appareil) dans l'ouverture de montage et vissez-le à...
  • Page 47: Raccordement Du Sunny Remote Control

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7.4 Raccordement du Sunny Remote Control PRUDENCE ! Le Sunny Island peut être endommagé par des décharges électrostatiques. Les composants à l'intérieur du Sunny Island peuvent être irrémédiablement endommagés par des décharges statiques.
  • Page 48 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG 4. Installez tous les câbles de communication nécessaires (cf. chapitre 7.5 « Communication » (Page 49)) avant d'assembler l'élément d'insertion du passage de connecteurs et de l'intégrer à nouveau dans l'ouverture de montage du Sunny Island.
  • Page 49: Communication

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7.5 Communication 7.5.1 Raccordement de la communication avec le Sunny Island Le Sunny Island peut être connecté en parallèle avec tout au plus deux autres Sunny Island ou dans un système triphasé afin d'augmenter la puissance de l'installation. La communication entre les appareils s'effectue par l'intermédiaire de câbles réseau FTP CAT5e (munis chacun de deux...
  • Page 50 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG La figure suivante illustre le câblage entre plusieurs Sunny Island : Le terminateur (résistance de terminaison) est enfiché dans le connecteur femelle « SyncIn » du maître (A). 1. Insérez le connecteur mâle RJ45 du câble de communication dans le connecteur femelle «...
  • Page 51 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7. Retirez le terminateur du connecteur femelle « SyncIn » du Slave 2. 8. Enfichez le connecteur mâle RJ45 du câble de communication à partir de l'appareil esclave 1 dans le connecteur femelle « SyncIn » du Slave 2.
  • Page 52: Raccordement De La Communication Avec Des Appareils Externes

    7.5.2 Raccordement de la communication avec des appareils externes Vous avez la possibilité de raccorder les appareils de communication SMA (par exemple le Sunny Boy Control, la Sunny WebBox) ou un PC sur une interface de communication à l'aide du logiciel approprié.
  • Page 53 Réglage du taux de baud Lorsque les Sunny Boy sont raccordés avec le bus de communication, le taux de baud doit être réglé sur 1 200 bps (réglage usine). Pour la communication, le Sunny Island utilise le protocole de données SMA. Fiche technique SI2012_2224-TFR091830...
  • Page 54: Raccordements Supplémentaires

    Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG 7.6 Raccordements supplémentaires 7.6.1 Sonde de température de la batterie La sonde de température de la batterie mesure la température de la batterie raccordée. Cette fonction est nécessaire étant donné que la tension de charge optimale d'une batterie est très sensible à la température.
  • Page 55: Sonde De Courant De La Batterie

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island Raccordement de la sonde de température de la batterie : 1. Percez les bouchons en caoutchouc avec une pointe. 2. Faites passer les deux conducteurs par l'extérieur à travers l'ouverture. 3. Équipez les conducteurs d'embouts de fils.
  • Page 56 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG Installation de la sonde de courant de la batterie : 1. Percez les bouchons en caoutchouc avec une pointe. 2. Faites passer les deux conducteurs par l'extérieur à travers l'ouverture. 3. Équipez les fils d'embouts de fils.
  • Page 57: Relais Multifonction 1 Et 2

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 4. Insérez chaque fil dans le connecteur « BatCur » de la borne de raccordement quadripolaire fournie dans la livraison. 5. Serrez les vis du connecteur. Assurez-vous de la bonne polarité des fils (cf.
  • Page 58 Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG Principe de fonctionnement des relais Les relais sont conçus comme des inverseurs : ils peuvent être utilisés aussi bien comme contact d'ouverture que comme contact de fermeture. Le contact est ouvert. Le relais ne retombe qu'en cas d'erreur et le contact se ferme. Ce type de fonctionnement du relais permet d'allumer un témoin lumineux en cas de défaut par...
  • Page 59 (par exemple Relay2) : Alimentation du contacteur de puissance DC Dans le circuit de commande circule une tension de 12 V (Sunny Island 2012) ou 24 V (Sunny Island 2224) provenant de la batterie. La tension peut subir une charge maximale de 600 mA.
  • Page 60: Alimentation En Tension Batvtgout

    Les générateurs qui ont besoin de plusieurs contacts doivent être raccordés via un gestionnaire de générateurs (GenMan) au Sunny Island. Vous pouvez vous procurer ce produit auprès de SMA Solar Technology. Préréglage des relais Le relais 1 est préréglé...
  • Page 61: Entrée Numérique Digin

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7.6.5 Entrée numérique DigIn Ces bornes servent d'entrée numérique pour les sources électriques externes. C'est ici par exemple que le contact retour « GenRn » pour le gestionnaire de générateurs (GenMan) est raccordé.
  • Page 62: Configuration D'un Système Avec Plusieurs Sunny Island

    Raccordement électrique du Sunny Island SMA Solar Technology AG 7.7 Configuration d'un système avec plusieurs Sunny Island Le Sunny Island peut être intégré dans différentes configurations de système : • système monophasé avec un Sunny Island • système monophasé avec deux ou trois Sunny Island montés en parallèle •...
  • Page 63: Derniers Travaux À Réaliser

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique du Sunny Island 7.8 Derniers travaux à réaliser 1. Retirez tous les outils du boîtier. 2. Est-ce que les câbles disposent-ils tous d'une décharge de traction ? 3. Est-ce qu'aucun câble de communication ne touche un fil dénudé de 230 V à l'intérieur du Sunny Island ? 4.
  • Page 64: Éléments De Commande Et Navigation Dans Les Menus

    Éléments de commande et navigation dans les menus SMA Solar Technology AG 8 Éléments de commande et navigation dans les menus Avant de mettre en service le système en site isolé, familiarisez-vous avec les éléments de commande. La commande du Sunny Island s'effectue via le pupitre de commande du boîtier uniquement avec les réglages par défaut (valeurs par défaut, cf.
  • Page 65: Signification Des Diodes Électroluminescentes (Del)

    SMA Solar Technology AG Éléments de commande et navigation dans les menus 8.1.3 Signification des diodes électroluminescentes (DEL) Les trois DEL affichent successivement les messages d'état, de haut en bas, pour • le Sunny Island (DEL onduleur) • le réseau/générateur (DEL réseau) •...
  • Page 66: Sunny Remote Control

    Éléments de commande et navigation dans les menus SMA Solar Technology AG 8.2 Sunny Remote Control Remarque Le Sunny Island est commandé via l'écran externe (Sunny Remote Control). L'écran externe (Sunny Remote Control) vous permet de naviguer dans la zone des menus du Sunny Island.
  • Page 67 SMA Solar Technology AG Éléments de commande et navigation dans les menus Affichage standard 1 L'affichage standard 1 (Home Screen) indique les états de service du Sunny Island : 15:15:38 0.0 kW 1.1 kW 1.1 kW Symbole Explication Réseau/générateur Batterie Charges (Loads/Sunny Boy) Sens du flux d'énergie entre le réseau/générateur et le côté...
  • Page 68 Éléments de commande et navigation dans les menus SMA Solar Technology AG Affichage standard 2 L'affichage standard 2 indique les états de service du Sunny Island • État de charge de la batterie • Puissance de sortie • Puissance fournie par le réseau/générateur ainsi que différentes informations sur la ligne d'état.
  • Page 69 SMA Solar Technology AG Éléments de commande et navigation dans les menus Ligne 2 La barre de progression indique la valeur de la puissance de sortie totale en [kW] qui alimente les consommateurs. La flèche à droite du symbole de charge indique le sens du flux d'énergie :...
  • Page 70 Éléments de commande et navigation dans les menus SMA Solar Technology AG 3. Carte MMC/SD (carte mémoire) dans le Sunny Remote Control : = carte insérée = carte manquante 4. Cet affichage indique le sens du flux d'énergie pour les éléments suivants : = réseau/générateur...
  • Page 71: Bouton Lumineux

    SMA Solar Technology AG Éléments de commande et navigation dans les menus Affichage alterné L'état du générateur et la raison de la demande d'activation sont affichés à l'écran en alternance sous « État des sources externes ». • Si par exemple l'affichage passe toutes les 3 secondes de « * » à « B », cela signifie d'une part que la tension et la fréquence du générateur sont comprises dans les...
  • Page 72: Bouton Tourner-Pousser

    Éléments de commande et navigation dans les menus SMA Solar Technology AG 8.2.3 Bouton tourner-pousser La commande du Sunny Remote Control s'effectue au moyen d'un bouton tourner-pousser. Le bouton tourner-pousser permet une navigation facile dans la zone des menus du Sunny Island.
  • Page 73: Zone Des Menus

    SMA Solar Technology AG Éléments de commande et navigation dans les menus 8.2.5 Zone des menus La zone des menus comprend le Home Screen (écran d'accueil) ainsi que les options de menu principales. • 100# Meters (valeurs affichées) • 200# Settings (réglages) •...
  • Page 74 Éléments de commande et navigation dans les menus SMA Solar Technology AG Aperçu de la zone des menus : Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 SI2012_2224-TFR091830 Fiche technique...
  • Page 75 SMA Solar Technology AG Éléments de commande et navigation dans les menus 100# Meters - Valeurs affichées : dans ce menu principal, vous trouverez les valeurs affichées des composants suivants du système en site isolé : • 110# Meter Inverter - Sunny Island •...
  • Page 76: Première) Mise En Service

    Enregistrement permanent des données Utilisez toujours la carte MMC/SD pour l'enregistrement de données et d'événements. Ainsi, SMA Solar Technology peut vous aider rapidement en cas d'erreur. Le guide de configuration rapide (QCG, Quick Configuration Guide) vous permet de procéder à une mise en service simple et rapide de votre système en site isolé.
  • Page 77 SMA Solar Technology AG (Première) mise en service 3. Le Sunny Island lance la phase de démarrage. Différents messages s'affichent à l'écran. 4. Dès que la phase de démarrage est terminée, le message « To init system hold <Enter> » s'affiche à...
  • Page 78 VRLA, 21,6 V, 22,8 V, 24 V par pas de 1,2 V pour NiCd), 24 V Sunny Island 2224, (12 V pour FLA et VRLA, 10,8 V, 12 V pour NiCd), 12 V Sunny Island 2012 – Capacité nominale de la batterie : 002#07 BatCpyNom (100 Ah à 10 000 Ah, préréglage 100 Ah pour Sunny Island 2224, 280 Ah pour Sunny Island 2012)
  • Page 79 SMA Solar Technology AG (Première) mise en service 10. Le message suivant apparaît : « ST(A)NDBY: To Start INV(erter) hold <Enter> » ☑ Le QCG est terminé. Démarrage du Sunny Island : 1. Appuyez sur le bouton du Sunny Remote Control et maintenez-le enfoncé.
  • Page 80: Mise En Service De La Sonde De Courant De La Batterie

    (Première) mise en service SMA Solar Technology AG 9.3 Mise en service de la sonde de courant de la batterie Si vous avez installé une sonde de courant de batterie dans votre système (cf. chapitre 7.6.2 « Sonde de courant de la batterie » (Page 55)), vous devez compenser l'offset interne de l'appareil.
  • Page 81 SMA Solar Technology AG (Première) mise en service La valeur affichée « 120.06 TotBatCur » doit se rapprocher de zéro. 7. Raccordez à nouveau le fil « BatCur+ » sur la borne de raccordement 2 de la sonde de courant de la batterie.
  • Page 82: Commande

    Commande SMA Solar Technology AG 10 Commande 10.1 Mise en marche et à l'arrêt 10.1.1 Mise en marche/démarrage du Sunny Island AVERTISSEMENT ! Danger en cas de câblage incorrect du système en site isolé. La première mise en service ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. Contrôlez les points suivants sur le système en site isolé...
  • Page 83 SMA Solar Technology AG Commande 5. Si vous souhaitez accéder au QCG, appuyez sur le bouton du Sunny Remote Control 1 et maintenez-le enfoncé. Le chapitre 9.2 « Lancement du guide de configuration rapide (QCG) » (Page 76) vous expliquera comment procéder à partir de ce point.
  • Page 84: Arrêt Du Sunny Island

    Commande SMA Solar Technology AG 10.1.2 Arrêt du Sunny Island 1. Appuyez sur le bouton du Sunny Remote Control et maintenez-le enfoncé. L'affichage suivant apparaît à l'écran : 2. Maintenez le bouton enfoncé aussi longtemps que le temps restant pour l'arrêt du système est affiché...
  • Page 85: Désactivation Du Sunny Island

    SMA Solar Technology AG Commande 10.1.3 Désactivation du Sunny Island 1. Désactivez tous les consommateurs. 2. Mettez le Sunny Island en mode veille (cf. chapitre 10.1.2 « Arrêt du Sunny Island » (Page 84)). 3. Appuyez sur le bouton arrêt DC du Sunny Island. ☑ Le Sunny Island est désactivé.
  • Page 86: Remise En Service Du Sunny Island Après Une Mise À L'arrêt Automatique

    Commande SMA Solar Technology AG 10.1.5 Remise en service du Sunny Island après une mise à l'arrêt automatique PRUDENCE ! Mise à l'arrêt du système en raison de réglages incorrects par exemple • Avant et après la remise en service, vérifiez l'ensemble du système en site isolé afin de détecter toute erreur éventuelle concernant les points suivants :...
  • Page 87: Affichages Et Réglages

    SMA Solar Technology AG Commande 10.2 Affichages et réglages 10.2.1 Sélection du menu Le bouton du Sunny Remote Control vous permet de naviguer dans la zone des menus du Sunny Island. • Appuyez sur le bouton pour accéder à un niveau de sous-menu.
  • Page 88: Sélection Des Paramètres

    Commande SMA Solar Technology AG 5. Appuyez sur le bouton. La flèche passe au niveau de menu suivant. Vous avez à présent trois possibilités : – Appuyez sur le bouton. La flèche passe au niveau suivant. Vous pouvez lire les paramètres attribués à...
  • Page 89: Sélection Des Événements

    SMA Solar Technology AG Commande 10.2.3 Sélection des événements La liste des événements se trouve au menu principal sous la rubrique 400# Failure/Event. Entrez ensuite dans le sous-menu 1 et activez 430# Event. Les événements sont affichés à l'écran comme suit : •...
  • Page 90: Réglage Des Paramètres

    Commande SMA Solar Technology AG Pending : Présence d'un avertissement/d'une erreur. L'erreur n'est pas encore éliminée. Arrive : Date et heure à laquelle l'avertissement/ l'erreur est survenu(e). Clear : L'avertissement/l'erreur est éliminé(e). 10.2.5 Réglage des paramètres Le bouton du Sunny Remote Control vous permet de naviguer dans un menu et de sélectionner le paramètre...
  • Page 91 SMA Solar Technology AG Commande Le message suivant apparaît : • Ce paramètre ne peut être modifié qu'en veille. • Arrêtez le Sunny Island (voir chapitre 10.1.2 « Arrêt du Sunny Island » (Page 84)). • Modifiez ensuite le paramètre. Le message suivant s'affiche : •...
  • Page 92: Réglage Du Mot De Passe Installateur

    Ne communiquez pas le mot de passe à des personnes non autorisées Ne transmettez pas les informations suivantes relatives à la saisie du mot de passe de l'installateur à des personnes non autorisées. La société SMA Solar Technology exclut toute garantie en cas de divulgation illicite du mot de passe.
  • Page 93 SMA Solar Technology AG Commande L'affichage suivant apparaît : • Deux caractères de remplacement (** ) pour le mot de passe (PW) • Level [0] = niveau utilisateur • Heures de service (OnTmh) • Somme de toutes les heures de service •...
  • Page 94: Accès Direct Aux Paramètres

    Commande SMA Solar Technology AG 10.2.7 Accès direct aux paramètres Le menu « 600# Direct Access » vous donne un accès direct à des paramètres sélectionnés via le nom ou le numéro de paramètre. Le sous-menu Select Name vous permet d'accéder directement aux fonctions suivantes : •...
  • Page 95 SMA Solar Technology AG Commande Bat (valeurs de batterie) BatSoc : état de charge actuel de la batterie BatSocErr : erreur estimée de l'état de charge Nom du Meter Compact BatTmp : température de la batterie TotBatCur : courant de la batterie...
  • Page 96: Enregistrement Des Données Sur La Carte Mmc/Sd

    8 caractères avant le point et 3 caractères après celui-ci. Type de cartes mémoire La société SMA Solar Technology recommande d'utiliser une carte MMC/SD du fabricant Transcend. Si vous choisissez d'utiliser une carte mémoire d'un autre fabricant, assurez-vous que la carte est formatée en FAT-16.
  • Page 97 SMA Solar Technology AG Commande Les fichiers enregistrés sur la carte MMC/SD ont la signification suivante : Nom du fichier Signification evthism.log (evthisN.log pour SlaveN) Historique des événements de l'appareil, enregistré avec le paramètre « 550.03 CardFunc », sélection StoEvtHis failhism.log (failhisN.log pour SlaveN)
  • Page 98 Enregistrement permanent des données Utilisez toujours la carte MMC/SD pour l'enregistrement de données et d'événements. Ainsi, SMA Solar Technology peut vous aider rapidement en cas d'erreur. Les données enregistrées sur la carte MMC/SD peuvent être modifiées avec tout tableur courant.
  • Page 99: Insertion De La Carte

    SMA Solar Technology AG Commande 10.3.1 Insertion de la carte 1. Glissez la carte MMC/SD avec le coin biseauté vers le haut (étiquette sur le devant) dans le logement prévu de l'écran externe. 2. Après insertion de la carte MMC/SD, le retrait de la carte est interdit par un message à...
  • Page 100: Retrait De La Carte

    Commande SMA Solar Technology AG 10.3.2 Retrait de la carte Pour vous assurer que toutes les données du fichier journal sont enregistrées lors de l'arrêt, écrivez toutes les données encore non stockées à partir de la mémoire tampon sur la carte MMC/SD en utilisant le paramètre «...
  • Page 101: Écriture Des Données Du Fichier Journal

    SMA Solar Technology AG Commande 10.3.4 Écriture des données du fichier journal Le paramètre « 550.04 DatLogEna » permet d'activer l'écriture des données du fichier journal sur votre carte MMC/SD (réglage par défaut). Pendant l'écriture des données sur la carte MMC/SD par le Sunny Remote Control, il est interdit de retirer la carte.
  • Page 102: Mise À Jour Du Logiciel

    Commande SMA Solar Technology AG Signification Affichage Un format de fichier incorrect se trouve sur la carte MMC/SD. La carte MMC/SD est incompatible. Résolution des problèmes Pour obtenir de l'aide sur la résolution des problèmes, reportez-vous au chapitre 18.8 « Résolution de problèmes » (Page 176).
  • Page 103 SMA Solar Technology AG Commande Mise à jour du logiciel : 1. Mettez le Sunny Island en mode veille. 2. Glissez la carte MMC/SD dans son logement prévu sur le Sunny Remote Control. 3. Pendant que le Sunny Island exécute la mise à jour, l'écran affiche les messages suivants :...
  • Page 104: Autres Fonctions

    Autres fonctions SMA Solar Technology AG 11 Autres fonctions 11.1 Délestage brusque (Load-Shedding) Le Sunny Island peut déconnecter des consommateurs automatiquement pour protéger la batterie contre une décharge profonde. Pour ce faire, installez un contacteur de puissance (AC ou DC) externe entre le Sunny Island et les consommateurs (cf. également chapitre 19 « Accessoires (en option) »...
  • Page 105: Sleep Mode

    SMA Solar Technology AG Autres fonctions Définition des périodes t1 et t2 : • Heure de début t1 : réglez l'heure de début pour t1 (et donc l'heure de fin de t2) avec le paramètre « 242.05 Lod1Tm1Str ». • Heure de début t2 : réglez l'heure de début pour t2 (et donc l'heure de fin de t1) avec le paramètre «...
  • Page 106: Fonctionnement À Commande Temporisée

    Le Sunny Island peut fonctionner en surcharge de façon temporaire. Il peut également délivrer des courants de court-circuit. À partir d'une température ambiante de 25 °C, le • Sunny Island 2012 – délivre pendant 30 min une puissance de 2 500 W –...
  • Page 107: Gestionnaire Des Batteries

    • Batteries au plomb (FLA et VRLA) : – Sunny Island 2224 : 24 V (12 éléments de 2 V resp.) – Sunny Island 2012 : 12 V (6 éléments de 2 V resp.) • Batteries nickel-cadmium : – Sunny Island 2224 : 22,8 V (19 éléments de 1,2 V resp.) –...
  • Page 108: Options De Démarrage

    Gestionnaire des batteries SMA Solar Technology AG PRUDENCE ! Une mesure erronée de la température risque d'endommager la batterie En l'absence de sonde de température de la batterie ou si celle-ci s'avère défectueuse, le Sunny Island continue de fonctionner comme si la température de la batterie était de 40 °C.
  • Page 109: Régulation De Charge

    SMA Solar Technology AG Gestionnaire des batteries L'état de santé de la batterie (State of Health, valeur affichée « 320.01 Soh ») constitue une mesure de la capacité utilisable instantanément rapportée à la capacité nominale en pourcentage. Un pourcentage de 100 % signifie que toute la capacité nominale peut encore être utilisée. À 50 %, seule la moitié...
  • Page 110 Gestionnaire des batteries SMA Solar Technology AG Au cours de cette phase, la tension de la batterie est régulée à une valeur constante, ce qui se traduit par un courant de batterie en baisse constante. Le Sunny Island reste dans cette phase jusqu'à ce que le temps prédéfini pour celle-ci (paramètre «...
  • Page 111: Charge Rapide (Boost Charge)

    SMA Solar Technology AG Gestionnaire des batteries La capacité de charge des batteries dépend fortement de leur température. Les tensions de charge doivent être légèrement augmentées en cas de températures < 20 °C ; à l'inverse, elles doivent être réduites en cas de températures > 20 °C. Cette opération est nécessaire afin d'éviter de manière fiable les surcharges et les charges trop faibles, quelle que soit la température de la batterie.
  • Page 112: Charge D'égalisation (Equalization Charge)

    Gestionnaire des batteries SMA Solar Technology AG Chargeur externe Si la batterie est raccordée avec un chargeur externe ou un régulateur de charge et si la charge externe permet de remplir tous les critères d'une charge complète, cela équivaut pour le Sunny Island à une charge complète autoexécutée.
  • Page 113: Charge D'égalisation Manuelle

    SMA Solar Technology AG Gestionnaire des batteries 12.4.4 Charge d'égalisation manuelle Le paramètre « 520.01 ChrgSelMan » active la charge d'égalisation manuelle du Sunny Island. Si un générateur est raccordé avec le système, il est démarré automatiquement et s'arrête à nouveau une fois la charge d'égalisation terminée.
  • Page 114: Mode D'économie De La Batterie

    Gestionnaire des batteries SMA Solar Technology AG 12.5 Mode d'économie de la batterie Le Sunny Island dispose d'un mode d'économie de la batterie perfectionné. Il veille à empêcher autant que possible une décharge profonde de la batterie ainsi qu'une panne totale de l'installation et un endommagement de la batterie en cas de faible apport d'énergie.
  • Page 115: Diagnostic De La Batterie

    (limite pour Sunny Island 2224 : 3 A de courant de charge, limite pour Sunny Island 2012 : 6 A de courant de charge). Les limites des trois niveaux peuvent être réglées indépendamment les unes des autres. Il est ainsi possible d'ignorer chacun des différents niveaux.
  • Page 116: Raccordement De Sources Externes

    Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG 13 Raccordement de sources externes Le Sunny Island prend en charge l'intégration de sources d'énergie externes. Il existe une distinction entre l'intégration d'un générateur et celle du réseau public. L'intégration du générateur et celle du réseau public se font par le raccordement AC2 du Sunny Island.
  • Page 117: Montage En Parallèle D'appareils Raccordés Au Générateur

    SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes 13.1.1 Montage en parallèle d'appareils raccordés au générateur En cas de Sunny Island connectés en parallèle fonctionnant sur la même phase, le relais de transfert interne est activé simultanément. Ceci permet la multiplication du courant du générateur et par conséquent le raccordement d'un générateur plus puissant ou d'un courant de réseau plus fort.
  • Page 118 Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG L'illustration suivante présente le câblage d'un générateur ne pouvant effectuer de démarrage à distance : La déconnexion du générateur s'effectue également manuellement. Le Sunny Island passe alors automatiquement en fonctionnement sans générateur.
  • Page 119 SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes Marche à vide Les générateurs à démarrage automatique peuvent disposer d'une marche à vide interne qui n'est activée qu'une fois que la demande d'activation n'est plus présente. Cela permet de prolonger le temps de marche à vide en conséquence.
  • Page 120 Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG GenMan Si un gestionnaire de générateur GenMan est intégré dans le système, celui-ci prend en charge la commande directe du générateur. Il est raccordé entre le Sunny Island et le générateur. Le GenMan prend en charge la commande du générateur (temps de chauffe et de refroidissement ainsi que le...
  • Page 121: Fonctionnement Du Générateur

    SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes Prudence ! Un démarrage manuel directement au niveau du générateur n'est pas autorisé. Des états de service non prévisibles sont susceptibles de survenir (cf. manuel GenMan). 13.1.3 Fonctionnement du générateur Le Sunny Island propose un mode de fonctionnement automatique (en fonction de l'état de charge ou des consommateurs) (cf.
  • Page 122 Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG 1 Démarrage manuel du générateur 2 L'appareil détecte que le générateur fonctionne, début de la phase de chauffe 3 La demande d'activation du générateur interne est ignorée 4 La phase de chauffe se termine, mise en circuit du générateur GnReq 5 Limitation de courant du générateur...
  • Page 123: Fonctionnement Automatique Du Générateur

    SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes 13.1.5 Fonctionnement automatique du générateur En mode automatique (paramètre « 235.01 GnAutoEna »), le Sunny Island détermine de lui-même au moyen des réglages (en fonction de l'état de charge et des consommateurs) le moment où le générateur démarre ainsi que sa durée de fonctionnement.
  • Page 124 Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG Soc [%] Lod1SocTm1 Stp Lod1SocTm2 Stp Lod1SocTm2 Stp Lod1SocTm1 Str Lod1SocTm2 Str Lod1SocTm2 Str Lod1Tm1Str Lod1Tm2Str Exemple Le graphique montre par exemple les réglages pour que le générateur ne fonctionne pas la nuit dans la mesure du possible. De 6 h à 22 h, le générateur est lancé lorsque l'état de charge (SOC) atteint 40 % ;...
  • Page 125 SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes Système polyphasé Seule la puissance globale des consommateurs de toutes les phases est prise en compte ; aucune surveillance des phases individuelles n'est assurée dans un système polyphasé. La puissance des consommateurs est déterminée à partir de celle du Sunny Island (paramètre «...
  • Page 126: Limitations Et Régulation De Puissance

    Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG Interface de générateur 234.07 GnStrMod Autostart ; demande par le Sunny Island 1 Démarrage du générateur par le Sunny Island avec GenMan 2 Démarrage du générateur par le GenMan 3 Début du temps de chauffe du GenMan 4 Temps de chauffe GenMan écoulé, signalisation...
  • Page 127 SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes Remarque Si un appareil esclave se déconnecte du générateur (et si le maître reste connecté au générateur), il peut se remettre en circuit dès que la tension et la fréquence sont à nouveau détectées dans la plage valide.
  • Page 128: Temps De Marche

    Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG 13.1.7 Temps de marche Lorsque le générateur démarre (ou que le Sunny Island détecte un démarrage externe du générateur), la phase de chauffe débute. Si la tension ou la fréquence sort de la plage autorisée pendant ce temps, le temps de chauffe est réinitialisé.
  • Page 129: Fonctionnement Avec Un Sunny Boy

    AC nom., Sunny Island • La puissance AC maximale des onduleurs photovoltaïques raccordés ne doit pas dépasser 4 kW (Sunny Island 2012) et 4,4 kW (Sunny Island 2224). En cas de batterie complètement chargée, la puissance débitée des générateurs AC (Sunny Boy) est limitée par la fréquence.
  • Page 130: Arrêt Du Générateur

    Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG 13.1.9 Arrêt du générateur Si le générateur a été démarré par le Sunny Island (automatiquement ou manuellement), il est possible de le mettre à l'arrêt manuellement à tout moment à l'aide du paramètre « 540.01 GnManStr ».
  • Page 131: Réseau

    SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes Panne d'un appareil esclave En cas de panne complète d'un appareil Slave, le bloc se désactive. Si, en raison d'un défaut, un appareil Slave-Gerät se met en veille, les autres Sunny Island du bloc continuent de fonctionner.
  • Page 132: Fonctionnement En Site Isolé

    Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG 13.2.2 Fonctionnement en site isolé Le réseau d'interconnexion et le réseau en site isolé sont séparés et le Sunny Island alimente le site isolé. Cet état est caractérisé par l'attente de la reconnexion au réseau.
  • Page 133: Panne De Réseau

    SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes Fonctionnement en injection Le paramètre « 232.08 GdMod » permet d'effectuer la régulation si l'énergie doit être transmise du site isolé au réseau d'interconnexion. Si le paramètre est réglé sur GridCharge (par défaut), le courant n'est pas injecté.
  • Page 134: Limitations Et Régulation De Puissance

    Raccordement de sources externes SMA Solar Technology AG 13.2.7 Limitations et régulation de puissance Le Sunny Island sollicite le réseau avec le courant maximum indiqué par le paramètre « 232.03 GdCurNom ». La puissance qui n'est pas prélevée directement par les consommateurs circule dans la batterie pour la charger.
  • Page 135: Générateur Et Réseau

    SMA Solar Technology AG Raccordement de sources externes 13.3 Générateur et réseau En plus du réseau public, un générateur peut être intégré dans un système en site isolé comme deuxième protection. Cela est particulièrement utile pour les pannes de secteur de longue durée et lorsque, après un certain temps, la puissance de la batterie ne suffit plus pour compenser la panne.
  • Page 136: Relais

    Relais SMA Solar Technology AG 14 Relais Le Sunny Island propose différentes possibilités pour la commande des processus internes et externes. Pour ce faire, deux relais auxquels vous pouvez affecter des fonctions à l'aide des paramètres « 241.01 Rly1Op » et « 241.02 Rly2Op » sont intégrés dans l'appareil. Vous trouverez de plus amples informations concernant le raccordement des deux relais au chapitre 7.6.3 « Relais...
  • Page 137 SMA Solar Technology AG Relais Fonction/ Signification Description des fonctions Réglages BatFan Battery Fan (ventilateur de la batterie) Le relais est utilisé pour la ventilation automatique du compartiment de la batterie (activation du ventilateur) AcdCir Acid Circulation (circulation de l'acide) Le relais est utilisé...
  • Page 138: Sunny Boy Dans Un Système En Site Isolé

    SMA Solar Technology AG 15 Sunny Boy dans un système en site isolé Vous trouverez de plus amples informations concernant la sélection et l'utilisation des onduleurs photovoltaïques Sunny Boy en système en site isolé dans la zone de téléchargement sous www.SMA- France.com. 15.1 Condition préalable Tenez compte de la configuration du Sunny Boy pour l'utilisation dans des systèmes en site isolé...
  • Page 139: Réglage Des Onduleurs Photovoltaïques Sb 3000Tl-20 /4000Tl- 20 / Sb 5000Tl-20

    SMA Solar Technology AG Sunny Boy dans un système en site isolé 15.2 Réglage des onduleurs photovoltaïques SB 3000TL-20 / 4000TL-20 / SB 5000TL-20 Réglage via le commutateur rotatif de codage interne à l'appareil Lors des 10 premières heures de service, vous pouvez régler les types d'onduleurs Sunny Boy SB 3000TL-20 / 4000TL-20 / SB 5000TL-20 sur le fonctionnement en site isolé...
  • Page 140 SMA Solar Technology AG • SB 3300 • SB 3800 Les onduleurs photovoltaïques suivants peuvent uniquement être utilisés dans un système avec plusieurs Sunny Island 2012/2224 : • SMC 4600A / 5000A / 6000A • SMC 5000 / 6000 •...
  • Page 141: Maintenance Et Entretien

    SMA Solar Technology AG Maintenance et entretien 16 Maintenance et entretien 16.1 Boîtier Vérifiez l'intégrité mécanique de chaque boîtier du système en site isolé. En cas de dommages (fentes, trous, couvercles manquants) mettant en danger la sécurité de fonctionnement, mettez le Sunny Island immédiatement à...
  • Page 142: Batterie

    Éliminez les appareils à la fin de leur durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques en vigueur sur les lieux d'installation ou renvoyez-les affranchis avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« Pour élimination ») à SMA Solar Technology (chapitre 21 « Contact » (Page 185)).
  • Page 143: Aperçu Des Listes De Paramètres

    SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres 17 Aperçu des listes de paramètres Aperçu de la zone des menus : Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Fiche technique SI2012_2224-TFR091830...
  • Page 144 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG Seuls les paramètres des branches de menus « 200# Settings » et « 500# Operation » peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs sont uniquement affichées à l'écran. Toutes les options de menu qui ne peuvent être modifiées que par l'installateur au moyen d'un mot de passe apparaissent en grisé...
  • Page 145: Valeurs Affichées

    SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres 17.1 Valeurs affichées 110# Meter Inverter N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre 111# Meter Total TotInvPwrAt Puissance active totale des onduleurs (monophasé en parallèle, triphasé) TotInvCur Courant total des onduleurs (monophasé...
  • Page 146 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre 114# Meter Slave 2 InvOpSttSlv2 État de service Slave 2 : Init = attente d'une demande (opérationnel) Standby = veille Startup = passage veille ->...
  • Page 147 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres 130# Meter External N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre 131# Meter Total TotExtPwrAt Puissance active totale de la source externe TotExtCur Courant total de la source externe...
  • Page 148 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre 136# Meter Slave 2 ExtPwrAtSlv2 Puissance active de la source externe Slave 2 ExtVtgSlv2 Tension de la source externe Slave 2...
  • Page 149 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre 143# SIC40 2 Sic2EgyCntIn kWhkWh Énergie du deuxième SIC40 Sic2TdyEgyCntIn kWhkWh Énergie journalière du deuxième SIC40 Sic2PvPwr Puissance photovoltaïque du deuxième SIC40 Sic2PvVtg Tension photovoltaïque du deuxième SIC40...
  • Page 150: Paramètres Système Réglables

    Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG 17.2 Paramètres système réglables PRUDENCE ! Toute saisie erronée risque d'endommager l'installation Les valeurs de service réglées peuvent être modifiées immédiatement après avoir appuyé sur le bouton. Toute saisie erronée pour ces paramètres ne pourra sans doute pas être corrigée assez rapidement.
  • Page 151 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut BatTmpMax degC Température maximale de la batterie BatTmpStr degC Température de redémarrage de la batterie après un arrêt dû à une surtempérature...
  • Page 152 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut ChrgVtgEqu Valeur de consigne de la tension d'élément pour la charge d'égalisation 2.4 = VRLA 2.5 = FLA 1.65 = NiCd...
  • Page 153 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut 224# Bat Silentmode SilentEna Disable Disable Permet l'activation du Silent Mode sur le réseau Enable SilentTmFlo Max. Zeit für Erhaltungsladung bis Übergang nach Silent...
  • Page 154 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut GdFrqMax 50,20 Fréquence maximale du réseau 50,2 Hz = 230 V – 50 Hz 60,5 Hz = 220 V – 60 Hz GdVldTm Temps minimum pour le réseau (tension et...
  • Page 155 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut GnRvTm Temps autorisé pour le retour de puissance/retour de courant GnCtlMod Régulation (Gen/Grid) externe CurFrq (courant ou fréquence)
  • Page 156 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut GnStrChrgMod Both Démarrage du générateur pour type de charge Full Equal Both GnStrDigIn Disable Disable Démarrage du générateur avec signal sur l'entrée numérique activée...
  • Page 157 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut ChpAddOffTm Durée pour la déconnexion de la demande supplémentaire centrale de cogénération ChpAddSocDel Écart par rapport à la prochaine limite 240# Set Relay N°...
  • Page 158 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut Lod1SocTm2Stp Limite SOC pour l'arrêt du délestage brusque 1 pour t2 Lod1Tm1Str hhmmss 000000 Délestage brusque1 heure 1 (début heure 1, fin heure 2)
  • Page 159 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut 244# Relay Slave 1 Rly1OpSlv1 Fonction relais 1 Slave 1 : = désactivé = activé AutoGn = mise en circuit automatique du générateur...
  • Page 160 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut Rly2OpSlv1 Fonction relais 2 Slave 1 : = désactivé = activé AutoGn = mise en circuit automatique du générateur...
  • Page 161 SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut 245# Relay Slave 2 Rly1OpSlv2 Fonction Relais 1 Slave 2 : = désactivé = activé AutoGn = mise en circuit automatique du générateur...
  • Page 162 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut Rly2OpSlv2 Fonction Relais 2 Slave 2 : = désactivé = activé AutoGn = mise en circuit automatique du générateur...
  • Page 163: Diagnostic

    SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres 250# Set System N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut AutoStr Démarrage automatique (0=démarrage automatique désactivé) (Stby) ddmmyyyy Date hhmmss Heure ClstCfg 1Phase1 1Phase1...
  • Page 164 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre 312# Diag Device Master Adresse de l'appareil (type) Slave1 Slave2 FwVer Version du logiciel BFR Numéro de série OnTmh Heures de service...
  • Page 165 AhCntEqu Ah/100Ah Compteur d'ampères-heures pour la décharge de la batterie depuis la dernière charge d'égalisation BatVtgPk Tension de batterie max. survenue (SMA) BatCurPkIn Courant de batterie max. survenu dans le sens de charge (SMA) BatCurPkOut Courant de batterie max. survenu dans le sens de décharge (SMA)
  • Page 166 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Description menu paramètre SocHgm80 Distribution de fréquence de l'état de charge 80 % > SOC >= 70 % SocHgm70 Distribution de fréquence de l'état de charge 70 % >...
  • Page 167: Événements, Avertissements Et Erreurs (History)

    SMA Solar Technology AG Aperçu des listes de paramètres 17.4 Événements, avertissements et erreurs (History) Vous trouverez les événements et les messages d'erreur [410# (Fail Current), 420# (Fail History) et 430# (Event History)] à partir du chapitre 18.4 « Affichage des erreurs et des événements »...
  • Page 168 Aperçu des listes de paramètres SMA Solar Technology AG 540# Oper Generator N° de N° de Nom de paramètre Plage/unité Valeur par Description menu paramètre défaut GnManStr Auto Auto Démarrage manuel du générateur Stop Start Run1h GnAck Ackn Confirmation d'erreur pour une erreur du générateur...
  • Page 169: Recherche D'erreurs/Résolution De Problèmes

    SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs/résolution de problèmes 18 Recherche d'erreurs/résolution de problèmes En principe, le Sunny Island fait la distinction entre les événements et les erreurs. Ces messages s'affichent sur l'écran externe Sunny Remote Control. • Les événements décrivent des modifications de l'état ou des processus passagers (par exemple mise en circuit du générateur).
  • Page 170: Affichage Des Erreurs Et Des Événements

    Recherche d'erreurs/résolution de problèmes SMA Solar Technology AG 18.4 Affichage des erreurs et des événements Chaque erreur ou événement est indiqué avec clarté et répertorié en fonction de l'affectation du paramètre/de la valeur de mesure. Le message est généré sous forme de quatre caractères qui se composent d'une lettre et de trois chiffres.
  • Page 171 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs/résolution de problèmes N° d'affichage Description E108 Silent Mode sur le réseau E110 Mise à l'arrêt due à une erreur E118 Démarrage automatique E119 Démarrage manuel (passage de veille à service) E120 Arrêt manuel (passage de service à veille) Catégorie BAT...
  • Page 172: Catégories D'erreurs

    Recherche d'erreurs/résolution de problèmes SMA Solar Technology AG N° d'affichage Description E622 Relais 2 Slave 2 fermé Catégorie SYS E705 Démarrage de l'appareil E706 Date/heure modifiée (entrée avec l'« ancienne » heure) E707 Nouveau système configuré dans le QCG E708 Partie 1 du logiciel actualisée (entrée de l'«...
  • Page 173 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs/résolution de problèmes N° Niveau Description d'aff. F118 Limitation de courant AC (régulation des courts-circuits active trop longtemps) Slave 1 F119 Limitation de courant AC (régulation des courts-circuits active trop longtemps) Slave 2 F121 Surtension de l'onduleur...
  • Page 174 Recherche d'erreurs/résolution de problèmes SMA Solar Technology AG N° Niveau Description d'aff. W337 Déconnexion du réseau/générateur due à un dépassement des limites de tension (mesure redondante), Slave 2 W339 Déconnexion du réseau/générateur, protection contre une augmentation de tension W340 Déconnexion du réseau/générateur, protection contre une augmentation de tension Slave 1 W341 Déconnexion du réseau/générateur, protection contre une augmentation de tension Slave 2...
  • Page 175 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs/résolution de problèmes N° Niveau Description d'aff. F764 Court-circuit ou rupture de câble sonde de température/convertisseur de tension Slave 2 F766 Court-circuit ou rupture de câble sonde de température/onduleur F767 Court-circuit ou rupture de câble sonde de température/onduleur Slave 1 F768 Court-circuit ou rupture de câble sonde de température/onduleur Slave 2...
  • Page 176: Résolution De Problèmes

    Recherche d'erreurs/résolution de problèmes SMA Solar Technology AG 18.8 Résolution de problèmes Vous trouverez ici les réponses à des questions qui peuvent se poser lors du fonctionnement de l'appareil : En cas d'urgence, le Sunny Island peut-il également être mis en service sans Sunny Remote Control ? •...
  • Page 177 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs/résolution de problèmes Pourquoi le Sunny Island signale-t-il de temps à autre l'erreur F711, lorsqu'il commute en veille ? • Des contacteurs AC avec bobines déparasitées sont-ils installés dans le réseau en site isolé ? Dans ce cas, des surtensions élevées peuvent apparaître dans le réseau en site isolé...
  • Page 178 Recherche d'erreurs/résolution de problèmes SMA Solar Technology AG Que se passe-t-il lorsque le message « MMC operation failed » s'affiche à l'écran ? • Vous vouliez effectuer une opération avec la carte MMC/SD mais elle a échoué (cf. chapitre 10.2.4 « Sélection des erreurs et des avertissements » (Page 89)). Vérifiez la carte (sur votre PC/ordinateur portable), le cas échéant utilisez une nouvelle carte MMC/SD.
  • Page 179: Accessoires (En Option)

    (téléchargement gratuit sous www.SMA-France.com) Utilisation d'appareils de communication La société SMA Solar Technology propose également une gamme de produits complète permettant, entre autres, de communiquer avec le Sunny Island et d'interroger des données. Les appareils suivants en font partie : •...
  • Page 180: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 20  Caractéristiques techniques 20.1 Sunny Island 2012/2224 Déclaration de conformité CE Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE dans la zone de téléchargement de www.SMA-France.com sous Zertifikate. SI 2012 SI 2224 Valeurs de sortie Tension nominale AC (U ) (réglable)
  • Page 181 SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques SI 2012 SI 2224 Caractéristiques de la batterie Tension de la batterie (U ) (plage) 12 V 24 V Bat, nom (8,4 à 15,6 V) (16,8 à 31,5 V) Courant de charge de batterie max. (I...
  • Page 182 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SI 2012 SI 2224 Interfaces Affichage : DEL à 3 couleurs DEL à 3 couleurs Éléments de commande : 3 boutons 3 boutons Contacts de commande libres de potentiel : 2 relais multifonction 2 relais multifonction...
  • Page 183 SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques SI 2012 SI 2224 Accessoires Sonde de température de la batterie ext. comprise comprise Câble réseau FTP CAT5e, 2 m compris compris Gestionnaire de générateur (GenMan) en option en option Fusible DC externe (BatFuse)
  • Page 184: Sunny Remote Control 1

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 20.2 Sunny Remote Control 1 Interfaces Tension d'alimentation DC 12 V (du Sunny Island via câble de communication) Courant nominal 200 mA Enregistrement des données et service Carte SD/MMC de 128 Mo Communication RS 422 Câbles de communication...
  • Page 185: Contact

    En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec notre Service en Ligne. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • le type d'onduleur (Sunny Island 2012/2224, cf. plaque signalétique) • le type de tension/de fréquence •...
  • Page 186: Glossaire

    Glossaire SMA Solar Technology AG 22 Glossaire Absorption Phase (phase d'absorption) Phase U constante : phase de charge pendant laquelle la charge se fait à tension constante. Lors de cette phase, le courant de charge diminue continuellement. Abréviation de « Alternating Current » : courant alternatif Abréviation pour «...
  • Page 187 SMA Solar Technology AG Glossaire Batterie au gel Type de batterie dont l'électrolyte (mélange d'eau et d'acide sulfurique) est fixé par un gel. Il s'agit d'une batterie au plomb dite scellée. Le mélange de gaz généré lors de la charge de batteries au plomb (hydrogène et oxygène) est reconverti en eau et réintégré...
  • Page 188 Glossaire SMA Solar Technology AG Cellule solaire Composante électronique qui, exposée au rayonnement du soleil, fournit de l’énergie électrique. La tension électrique d'une seule cellule solaire étant très basse (0,5 V environ), on rassemble plusieurs cellules solaires pour former des panneaux photovoltaïques. Le matériau conducteur le plus utilisé...
  • Page 189 SMA Solar Technology AG Glossaire C-Rate L'indication de la capacité nominale se fait toujours en indiquant la durée de décharge à laquelle se rapporte la capacité. La capacité nominale est le résultat du produit du courant de charge constant e du temps de décharge t écoulé...
  • Page 190 Glossaire SMA Solar Technology AG Flooded Lead Acid battery : batterie au plomb avec électrolyte fluide, souvent appelée batterie fermée. Flash-EEPROM EEPROM est l'abréviation de Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (mémoire morte programmable et électriquement effaçable). Les mémoires flash sont des mémoires numériques à...
  • Page 191 SMA Solar Technology AG Glossaire Îlotage Le terme îlotage désigne la formation non souhaitée de réseau en site isolé au niveau du générateur ou bien un point de raccordement au réseau externe. Il existe alors un risque que le Sunny Island fournisse, en cas de panne du réseau public ou du générateur, d'éventuelles tensions de retour dans...
  • Page 192 Abréviation de modem ligne réseau : la communication entre les onduleurs SMA et les appareils de contrôle peut se faire par câble, par radio ou par modem ligne réseau. Avec le modem de ligne réseau, une fréquence porteuse d'environ 132 kHz est modulée sur la ligne AC pendant que la...
  • Page 193 SMA Solar Technology AG Glossaire Onduleurs centraux Concept d’onduleur selon lequel tous les panneaux photovoltaïques sont raccordés entre eux (montage en série et/ou en parallèle) et un seul onduleur est utilisé pour injecter l'électricité dans le réseau externe. Si un onduleur central entraîne des coûts moindres, les travaux d’installation peuvent en revanche être bien plus conséquents et une baisse du rendement est possible en cas d’ombres...
  • Page 194 Glossaire SMA Solar Technology AG Slave Réglage de configuration qui affecte à un onduleur Sunny Island ou Sunny Backup le rôle subordonné dans un bloc. Ainsi, cet appareil est libéré des tâches de commande et de surveillance, qui ne doivent ou ne peuvent être effectuées que par un seul appareil dans un bloc (-> maître). Les appareils esclaves reprennent les réglages de configuration, le logiciel actuel ainsi que les instructions...
  • Page 195 SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.
  • Page 196 SMA France S.A.S. www.SMA-France.com Le Parc Technologique de Lyon 117 Allée des Parcs - Bât. B2 69791 Saint Priest cedex Tel. +33 04 72 22 97 02 Fax +33 04 72 22 97 10...

Ce manuel est également adapté pour:

Sunny island 2224

Table des Matières