Mentions générales, Déterminations Conditions de garantie Mentions générales Déterminations En outre valable pour l’Autriche:- L’installation, la pose, le raccordement Les normes suivantes doivent être ÖVGW TR gaz (G1) électrique et la première mise en observées pour assurer une exploita- ÖVGW TR gaz liquéfié (G2) service sont réservés aux profession- tion écologique et économique: ÖNORM H 5152...
Qualité de l’eau de chauffage Qualité de l’eau de chauffage Qualité d’eau inconnue et La composition et la qualité de l’eau remplacements du système ont une influence directe On rencontre parfois des substances sur le rendement du système entier et et adjuvants dans l’eau de chauffage sur la durée de vie de la chaudière.
Description du produit Vue globale EURON HG 12 EURON HG / HSG EURON HG 18/24/30 Légende Orifices d’aspiration d’air Tube collecteur aspiration d’air/ évacuation des gaz de combustion Purgeur manuel Buse d’évacuation des gaz de combustion Brûleur Echangeur de chaleur en acier inoxydable Tuyau flexible d’évacuation des condensats...
Page 6
Description du produit Données techniques HG 12 HG 18 HG 24 HG 30 (pour la Belgique seulement ) Puissance nominale à 80° / 60°C 2,9-11,3 4,5-17,7 5,8-22,8 6,9-28,1 Puissance nominale à 50° / 30°C 3,1-11,9 4,7-18,5 6,1-23,6 7,2-29,2 Charge nominale 3,0-11,5 4,6-18,0 6,0-23,0...
Page 7
Description du produit Données techniques HSG 24 Combi HSG 30 Combi (pour la Belgique seulement ) Puissance nominale à 80° / 60°C 5,8-22,8 6,9-28,1 Puissance nominale à 50° / 30°C 6,1-23,6 7,2-29,2 Charge nominale 6,0-23,0 7,1-28,5 Rendement normalisé 75° / 60°C 107,2 107,1 Rendement normalisé...
Page 8
Description du produit Dimensions EURON 12 / 18 / 24 HG EURON 30 HG pour la Belgique seulement Légende Départ 3/4" Raccord gaz 3/4" Retour 3/4" Ecoulem. des condensats 28 mm Siphon (*) Raccord d’eau (**) Raccord gaz (gaz) EURON 24 HSG Combi EURON 30 HSG Combi pour la Belgique seulement...
Page 9
Installation Ecarts minimaux Ecarts minimaux Les écarts minimaux indiqués sur le schéma doivent être respectés pour l’entretien. Montage mural * en cas de vase d’expansion incorporé Poser la chaudière à l’aide du gabarit ainsi que d’un niveau à bulle d’air*. Fixer l’étrier métallique avec des pitons à...
Page 10
Installation Raccordements Raccord eau Assurez-vous sur les plaquettes Raccord gaz Tous les raccords pour l’eau et le gaz La chaudière est conçue pour les signalétiques de l’emballage et de sont visibles sur l’illustration (page 8). sortes de gaz des catégories l’appareil que la chaudière est prévue Il faut s’assurer que la pression d’eau suivantes:...
Page 11
Installation Schémas hydrauliques EURON HG / HSG EURON HG Légende Purgeur manuel Echangeur de chaleur en acier inoxydable Brûleur Tube collecteur pour le mélange air/gaz Ventilateur modulant Injecteur Vanne à gaz Sonde de départ NTC Servomoteur de la vanne à 3 voies 10 Vanne à...
Page 12
Installation Circulateurs Hauteur de refoulement restante des circulateurs aux allures 2 + 3 Légende: 18/24 HSG/HG 30 HSG/HG 12 HG pour la Belgique seulement V2 2 allure du circulateur débit V3 3 allure du circulateur (mbar) (mbar) (mbar) (mbar) (mbar) (mbar) 1300 1200...
Installation Raccordements électriques Le remplacement du câble d’alimenta- Mention générale Les travaux d’installation et de tion électrique est réservé aux pro- raccordement électrique sont réservés fessionnels autorisés. Il faut utiliser, aux électriciens autorisés. Les pour le raccordement de la chaudière, directives et prescriptions une mise à...
Page 15
Il faut, sur tous les systèmes, éviter un Il faut exclusivement utiliser des acces- des condensats. court-circuit entre l’amenée d’air et soires originaux ELCO pour Le conduit d’amenée d’air/évacuation l’évacuation des gaz de combustion. les conduits d’amenée d’air/évacuation doit présenter une pente de 1 à 3% concentriques.
Page 16
La perte de charge supplémentaire Le raccordement de la chaudière à la qui en résulte doit être prise en originaux ELCO. cheminée s’effectue pour tous les considération pour le dimensionne- Les kits pour le raccordement des appareils à l’aide de conduites ment susmentionné.
Page 17
Installation Conduit d’amenée d’air/évacuation des gaz de combustion Variantes d’exécution Prise d’air comburant du local de pose, Ø 80 PPS Conduit d’évacuation dans une cheminée, air comburant pris du local de pose. Pièce terminale du conduit d’évacuation au-dessus du toit. Prise de l’air comburant à...
Page 18
Installation Conduit d’évacuation des gaz de combustion ø 80 PPS Air comburant pris du local de pose Evacuation des gaz de combustion par le toit Kit de base Pos. Description Buse gaz de combustion pour B23 Pièce té 87,5°, avec couvercle Tuyau avec manchon Notice de montage Kit tuyau vertical 7 m,...
Page 19
Installation Conduit d’évacuation des gaz de combustion ø 125/80 PPS Air comburant pris du local de pose Evacuation des gaz de combustion par le toit Kit de base Pos. Description Pièce té 87,5°, avec couvercle Tuyau 0,5 m, avec manchon Notice de montage Kit tuyau vertical 7 m, comprenant:...
Page 20
Installation Système d’évacuation concentrique ø 125/80 PPS/alu C13x Le circuit de combustion est entièrement isolé de l’environne- ment de l’installation et entouré d’air comburant. Conduit d’évacuation et d’aspira- tion d’air à travers la façade dans le même domaine de pression. Kit de base Pos.
Page 21
Installation Système concentrique d’amenée d’air/évacuation des gaz de combustion Ø 125/80 PPS/alu C33x Le circuit de combustion est entièrement isolé de l’environne- ment de l’installation et entouré d’air comburant. Conduit d’évacuation et d’aspira- tion d’air dans le même domaine de pression. Evacuation des gaz de com- bustion par le toit Kit de base...
Page 22
Installation Système d’amenée d’air/évacuation des gaz de combustion concentrique Ø 125/80 PPS/alu C33x Le circuit de combustion est entièrement isolé de l’environne- ment de l’installation et entouré d’air comburant. Conduit d’évacuation et d’aspira- tion d’air dans le même domaine de pression. Evacuation des gaz de com- bustion par le toit Kit de base...
Installation Installation pour l’évacuation des gaz de combustion Ø 125/80 PPS C43x Le circuit de combustion est entièrement isolé de l’environne- ment de l’installation et entouré d’air comburant. Conduit d’évacuation et d’aspira- tion d’air dans le même domaine de pression. Aspiration d’air et conduit d’évacuation par un système de cheminées, intégrées dans le...
Page 24
Installation Installation pour l’évacuation des gaz de combustion Ø 125/80 PPS C53x Le circuit de combustion est entièrement isolé de l’environne- ment de l’installation et entouré d’air comburant. Conduit d’évacuation et d’aspira- tion d’air à l’air libre dans des domaines de pression différents. Evacuation des gaz de com- bustion par le toit.
Installation Installation pour l’évacuation des gaz de combustion ø 80/125 PPS C83x Le circuit de combustion est entièrement isolé de l’environne- ment de l’installation et entouré d’air comburant. Aspiration d’air de l’extérieur du bâtiment et conduit d’évacuation dans la cheminée. Cette solution est livrable sur demande.
Page 26
Installation Raccordement d’un producteur d’eau chaude séparé Chauffe-eau Données techniques La chaudière est équipée avec un Capacité du chauffe-eau V120 C.RM 120 l module nécessaire pour la pose et V150 C.RM 150 l l’exploitation d’un circuit de production d’eau chaude. Pression de service admise pour l’eau chaude 10 bar Le module permet le raccordement de...
Mise en service Préparation à l’exploitation Vérifiez que: Vérifiez le système d’évacuation. Généralités Afin d’assurer la sécurité et l’exploita- l’obturateur du purgeur auto- Assurez-vous que les orifices tion correcte de la chaudière, la mise matique sur le circulateur est éventuellement nécessaires pour la en service doit être effectuée par un desserré.
Page 28
Mise en service Préparation à l’exploitation Légende Display LED (vert), brûleur en service LED (rouge) alarme, blocage de l’appareil LED (vert) affichage de la température de départ LED (vert) phase d’exploitation/ diagnose de la chaudière Touche reset Touche de réglage du display Touche fonction ramoneur Touche été/hiver/service automatique...
Page 29
Mise en service Préparation à l’exploitation Affichage sur le display Blocage de la chaudière Utilisation de la touche ramoneur Le display numérique montre la L’appareil se déclenche pour des Seul le spécialiste qui s’occupe de température de départ de la chaudière raisons de sécurité...
Mise en service Exploitation avec un chauffe-eau à accumulation Exploitation avec un chauffe-eau à accumulation Les paramètres suivants sont à régler sur la télécommande QAA 73, après le raccordement hydraulique et électrique du chauffe-eau sur la chaudière. Réglage avec QAA73 Réglage QAA 73 Paramètre Fonction...
Mise en service Réglage des paramètres sur le régulateur QAA 73 Condition pour le fonctionnement du régulateur QAA 73: Sélectionner, par la touche "Test mode", le mode d’exploitation "Hiver". Légende Touche de programmation Down Touche de programmation Up Touche réglage moins Touche réglage plus Touche service d’eau chaude Display LCD...
Mise en service Préparation pour la mise en service Avant toute intervention, il faut couper Enlever les quatre vis en bas de le courant et fermer le robinet à gaz. l’habillage. Procédez de la façon suivante pour accéder aux composants intérieurs: Ouvrir le levier de déclenchement dans la partie supérieure de l’habillage.
Mise en service Volume des gaz de combustion et réglage (non admis en Belgique) Volume des gaz de combustion et réglage Afin d’éviter, sur un chauffage par le Il faut activer la touche ramoneur "8" pour effectuer la mesure des gaz de sol avec radiateurs à...
Page 34
Mise en service Volume des gaz de combustion et réglage (non admis en Belgique) Puissance maximale Volume des gaz de combustion et réglage Ajustez le service chauffage à la charge maximale en gardant la touche ramo- neur "8" enfoncée jusqu’à ce que le LED rouge "3"...
Page 35
Mise en service Volume des gaz de combustion et réglage (non admis en Belgique) Puissance minimale Mesure des gaz de combustion et réglage Régler le service chauffage à la charge Pour régler la charge minimale, il faut Attendre jusqu’à ce que la chaudière maximale en maintenant la touche tourner le bouton de réglage de la se stabilise et effectuer ensuite la...
Page 36
Mise en service Volume des gaz de combustion et réglage Réglage de la puissance chauffage maximale La puissance chauffage max. peut être réglée de la plus haute à la plus petite valeur admise pour la chaudière. Le réglage d’usine correspond à la puissance maximale.
Mise en service Contrôle de sécurité de la chaudière Systèmes de protection de la Contrôle du dispositif de sécurité chaudière de la chaudière La chaudière est protégée par des Le contrôle des dispositifs de sécurité contrôles internes du microprocesseur de la chaudière s’effectue à l’aide de qui, si nécessaire, bloquent l’appareil la touche ramoneur "8".
Mise en service Paramètres Les seuls paramètres de lecture Paramètres à lecture seule accessibles sont les suivants: La lecture des paramètres chaudière A0 Afficher le défaut actuel s’effectue par la touche SELECT "7". • A1 Lecture de la température de Maintenir la touche enfoncée départ chaudière (°C) jusqu’à...
Mise en service Conversion gaz (non admis en Belgique) La chaudière peut être convertie par un professionnel autorisé du gaz naturel (G20) au gaz liquéfié (G30 et G31) ou vice-versa. Il faut procéder de la façon suivante: Conversion du gaz naturel au gaz liquéfié...
Page 40
Mise en service Conversion gaz (non admis en Belgique) Tableau pour la conversion gaz Puissance Sorte de gaz Diaphragme gaz Diaphragme air Diaphragme gaz de combustion 12 HG G20/G25 gaz naturel H/LL ø 4,6 mm ø 27 mm G31 propane ø...
Page 41
Mise en service Conversion gaz (non admis en Belgique ) Tableau pour la conversion gaz avec valeurs de raccordement G20/G25 G30/ butane propane naturel naturel naturel butane/ H/LL propane G20/ G30/ (propane) Indice de Wobbe inférieure 45,67 37,38 80,58 70,69 (15 °C, 1013 mbar) (MJ/m Consommation gaz max.
Service et entretien Contrôles et vérifications La valeur pH du mélange eau/antigel L’entretien est d’une importance primordiale pour une exploitation dans le système doit périodiquement fiable et une longue durée de vie être contrôlée. Il faut remplacer le mélange si la de la chaudière.
Page 43
Service et entretien Contrôles et vérifications Mentions générales Nettoyage de l’échangeur de Contrôle du fonctionnement L’appareil devrait être soumis au chaleur en acier inoxydable A l’achèvement des travaux d’entre- moins une fois par année aux Nettoyage côté gaz de combustion. tien, il faut remplir le circuit chauffage contrôles suivants: Démonter d’abord le brûleur pour...
Service et entretien Affichage de dérangement Verrouillage Display Code interne (b0) Cause Défaut EEPROM Défaut hardware de la platine électronique Réponse du thermostat chauffage par le sol Blocage à cause d’une surchauffe Réponse de la sonde gaz de combustion Blocage à cause d’une manque de gaz Blocage interne de la platine Flamme au début de la phase reset Défaut de programmation...
Page 45
Service et entretien Affichage de dérangement Code d’information Display Code interne (b0) Cause Court-circuit de la sonde extérieure Circuit de la sonde extérieure ouvert Signal perturbé de la télécommande ou de la sonde ambiante Raccordement d’une télécommande ou horloge non compatible Défaut hardware électronique Flamme non saisie à...
Service et entretien Démontage de l’habillage Mise de l’appareil en position de service Un entretien s’impose une fois par Les travaux d’entretien et de Avant d’effectuer des travaux nettoyage sont réservés aux profes- d’entretien, il faut séparer l’appareil année. En cas de faible encrassement, sionnels autorisés, responsables de du réseau électrique, fermer le le nettoyage de l’échangeur de chaleur...
Page 47
Service et entretien Démontage du brûleur et de l’échangeur de chaleur Démontage du brûleur rond • Débrancher les fiches électriques. • Desserrer le raccord (1) du collecteur (2). • Desserrer les vis d’arrêt et sortir l’électrode d’ionisation (4) et l’électrode d’allumage (5). •...
Notice d’entretien Un entretien s’impose une fois par Les travaux d’entretien et de nettoyage sont réservés aux profes- année. En cas de faible encrassement, sionnels autorisés, responsables le nettoyage de l’échangeur de chaleur peut être reporté, mais il est néces- de l’exécution conforme aux règles saire au moins tous les deux ans.
Page 49
Explications relatives à la plaquette signalétique Légende: Code du modèle de chaudière No de série, no d’homologation Sorte de gaz préréglée Efficacité Charge thermique max. – min. Puissance thermique max. – min.