Pompe monopiston avec réservoir pour une utilisation dans des installations de lubrification centralisée (32 pages)
Sommaire des Matières pour SKF RA EEX Serie
Page 1
Notice de mise en service Pompes multilignes RA EEX conformément à la directive ATEX 2014/34/UE Version 02 951-180-082-FR 03/11/2021...
Page 2
Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, annexe Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf, déclare par la présente la conformité de l’appareil : Désignation :...
Exclusion de la responsabilité Formations Fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF dispense des formations détaillées afin Le fabricant n'est pas responsable pour les de permettre un haut niveau de sécurité et dommages dus : de rentabilité. Il est recommandé de suivre ○...
Sommaire Sommaire Déclaration de conformité UE conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, annexe X ............... 2 1.20 Nettoyage ....................16 Mentions des responsables ..............3 1.21 Dispositifs de sécurité et de protection ..........17 Pictogrammes et messages d'information .......... 7 1.22 Consignes de sécurité spéciales pour la protection contre les explosions ................18 Consignes de sécurité...
Page 5
Sommaire 4.1.2 Rotatif avec réducteur coaxial (RA2UB) ........34 4.4.4 Explication de la codification, moteur électrique, avec 4.1.3 Rotatif avec réducteur à renvoi d’angle (RA3UA) ......34 réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3M) ..50 4.1.4 Explication de la codification, entraînement rotatif (RA1UA) ..36 Contrôle de niveau ................51 4.1.5 Explication de la codification, entraînement rotatif avec...
Page 6
Sommaire Fonctionnement ..............83 6.4.2 Moteur électrique, avec réducteur coaxial et Remplissage de lubrifiant (RAxxx3UA; RAxxx2M; RAxxx3M) ..83 réservoir de graisse (RA...2M) ............63 6.4.3 Moteur électrique, avec réducteur à renvoi d’angle et Nettoyage ................84 réservoir de graisse (RA...3M) ............64 Produits nettoyants ................84 Montage des pompes multilignes RA ..........65 Nettoyage externe ................85...
Explications des symboles et consignes, abréviations Pictogrammes et messages d'information Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute Surfaces chaudes Risque pour les mains Risque d'écrasement Injection sous pression Charge suspendue Composants sensibles aux Zone Élimination, recyclage charges électrostatiques à risque d'explosion Port d'équipement de protec- Port d'équipement de protec- Port d'équipement de pro-...
Page 8
Explications des symboles et consignes, abréviations Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif °C degré Celsius °F degré Fahrenheit env. environ Kelvin once c.a.d. c'est-à-dire Newton fl. oz. once liquide etc. et cætera heure pouce evtl. éventuel seconde livres par pied carré ggf.
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales 1.2 Comportement général pour la manipulation du produit ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les ○ Le produit doit être utilisé uniquement ○ Les compétences pour les différentes personnes amenées à...
1. Consignes de sécurité 1.3 Utilisation en conformité ○ en continu minérales ou synthétiques. Transport de ○ dans des zones avec des matières agres- lubrifiants dans le respect des spécifications, L'utilisation en conformité est l'emploi de la caractéristiques techniques et limites citées sives, corrosives (par ex.
1. Consignes de sécurité 1.7 Interdiction de certaines activités 1.9 Documents valables ○ en présence de poussières à risque d’explosion, dont la température d’in- flammation minimale et la température Les activités suivantes ne peuvent être En plus de cette notice, les documents sui- d’incandescence sont inférieures à...
1. Consignes de sécurité 1.10 Marquages sur le produit Les autocollants d'avertissement suivant Position de l'autocollant d'avertissement, fig. 1 doivent être apposés sur les pompes mul- tilignes RA entraînées par un moteur. Avant P o s . 1 la mise en service vérifiez leur présence et lisibilité.
1.13.1 Utilisateur Remarque sur la directive basse tension 2014/35/UE Personne qui, de par ses formations, SKF Lubrication Systems Germany GmbH connaissances et expériences, est quali- KW/JJ Les objectifs de protection de la directive fiée pour mener les fonctions et activités basse tension 2014/35/UE sont respectés...
1. Consignes de sécurité 1.13.2 Mécanicien spécialisé 1.15 Mise à disposition d'un équipement de protection individuelle Personne, avec la formation spécialisée ap- atmosphères explosibles et de les écarter propriée, les connaissances et l'expérience, par la mise en place de mesures appro- L'exploitant doit mettre à...
1. Consignes de sécurité ○ Les surfaces chaudes ou froides doivent ristiques d'écoulement du lubrifiant). Par 1.17 Arrêt en cas d'urgence conséquent il est préférable de réaliser être recouvertes de façon appropriée ○ Les travaux sur des composants élec- les travaux de maintenance et de répara- L'arrêt en cas d'urgence se fait en : tion à...
Il est Utiliser pour le serrage une clef dynamo- placés immédiatement. interdit de modifier les produits SKF. Cela métrique calibrée ○ Lors de travaux sur des pièces lourdes, comprend également l’ensemble des 1.20 Nettoyage...
1. Consignes de sécurité ○ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage ○ Les dispositifs de sécurité et de protec- à vapeur ou à haute pression. Les com- tion suivants sont présents en fonction posants électriques ne doivent pas être des équipements de la pompe : ○...
1. Consignes de sécurité 1.22 Consignes de sécurité spéciales pour la protection contre les explosions ○ Il faut toujours se comporter de façon à ○ Il est interdit d'apporter des sources d'in- pareils, groupes de gaz et de poussières éviter les risques d'explosion flammation comme des étincelles, des ainsi que les classes de températures ○...
Page 19
1. Consignes de sécurité ○ Le produit ne peut être uniquement ○ Les dommages pendant le transport ○ L'exploitant doit vérifier de façon critique, nettoyé quand il n’y a pas d’atmosphère peuvent mener à la perte de la protection si un fonctionnement sans signal de ré- explosive.
○ L'utilisation de composants/pièces de re- ○ toutes les informations contenues dans connectés et correctement réglés. change qui ne sont pas SKF d'origine cette notice et les informations dans les ○ Le non-respect de cette notice ainsi que documents de même nature ○...
1. Consignes de sécurité 1.25 Identification de la protection contre 1.26.2 Mesures de protection contre les les explosions explosions L'identification de la protection contre les L'exploitant explosions se trouve sur la déclaration de L'exploitant doit s'assurer que conformé- ○ documente les mesures de protection conformité...
1. Consignes de sécurité 1.26.3 Mise à disposition des 1.26.4 Obligation de formation, de informations nécessaires qualification ○ La signification des avertissements, des étiquettes d'avertissements ○ La manipulation de lubrifiants et de pro- L'exploitant doit mettre à disposition de L'exploitant définit clairement les compé- toutes les personnes mandatées pour tences du personnel pour l'utilisation, la duits de nettoyage...
1. Consignes de sécurité 1.27 Risques résiduels Possible dans la Risque résiduel Action préventive / corrective phase de vie Les personnes non autorisées doivent être tenues à l'écart. Aucune personne ne doit se te- Blessure corporelle / dommages maté- A, B, C, G, H, K nir sous des pièces en hauteur.
1. Consignes de sécurité 1.28 Risques résiduels ATEX Possible dans la Risque résiduel Action préventive / corrective phase de vie Utilisation en atmosphère explosible La conductivité de la liaison équipotentielle doit être vérifiée avant la première mise en service sans vérification de la conductivité élec- C, D, G après chaque réparation et en plus à...
Page 25
1. Consignes de sécurité Possible dans la Risque résiduel Action préventive / corrective phase de vie Formation de charges électrostatiques ou Sécuriser les pièces contre les chutes. Recouvrir le cas échéant les pièces pour éviter C, D, E, F, G d'étincelles suite à...
Vous évitez ainsi des arrêts éventuels cou- teux dus à des dommages sur la machine / Les lubrifiants sont employés spécifique- SKF considère les lubrifiants comme un l'installation, ou des dommages sur l'instal- ment pour certaines applications. Afin de élément de construction. La sélection d'un lation de lubrification centralisée.
: Pour d'autres questions sur les lubrifiants, ○ acier, fonte grise, laiton, cuivre, veuillez prendre contact avec SKF. aluminium ○ NBR,FPM, ABS, PA, PU Vous pouvez demander un aperçu des lubri- fiants que nous avons testés.
3. Présentation, description du fonctionnement 3. Présentation, description du fonctionnement 3.1 Groupes Pos. Description Entraînement rotatif, fig. 2 Pompe à pistons radiaux Élément d'entrée Élément pompant Couvercle de fermeture Tirant avec écrou borgne Réducteur coaxial Réducteur à renvoi d’angle Réservoir de graisse - rotatif coaxial Niveau-contact électrique (K/F) Contrôle optique de niveau maxi...
Page 29
3. Présentation, description du fonctionnement Pos. Description Entraînement avec moteur électrique, fig. 3 Pompe à pistons radiaux Élément d'entrée Élément pompant Couvercle de fermeture Tirant avec écrou borgne (× 2) Moteur électrique Pieds du moteur Boîte à bornes - coaxial Entraînement avec moteur électrique, coaxial - chapitre 4.2.1 et chapitre 6.3.4 Entraînement à...
Page 30
3. Présentation, description du fonctionnement Entraînement par moteur électrique avec réservoir de graisse, fig. 4 Pos. Description Pompe à pistons radiaux Réducteur (coaxial/à renvoi d’angle) Élément d'entrée Élément pompant Moteur électrique Pieds du moteur Boîte à bornes Réservoir de graisse Niveau-contact électrique (K/F) Contrôle optique de niveau maxi Câble pour la liaison...
3. Présentation, description du fonctionnement 3.2 Description du fonctionnement La pompe multiligne RA est une pompe à l'alimentation de plusieurs circuits de lubrifi- ATTENTION pistons radiaux construite selon un principe cation indépendants les uns des autres. modulaire. Il est possible de « superposer La pompe multiligne RA peut être unique- »...
3. Présentation, description du fonctionnement 3.3 Fonctionnement de la pompe multiligne RA principe du réglage de phase : la position de )voir figure 5 Lorsque l'arbre de la pompe tourne, les deux la bague de roulement est modifiée par rap- pistons pompes s'éloignent l'un de l'autre port à...
Page 33
3. Présentation, description du fonctionnement Élément pompant en phase de refoulement, fig. 5 Exemple Écrou borgne avec tirant Couvercle 1 Bague de pompe Sortie 2 Arbre de pompe Bague intermédiaire 6 Ressort Raccord orientable Élément pompant Réf. 24-2106-2390 5 Disque de réglage Entrée 4 Bague de roulement Entraînement...
4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Modèle avec entraînement rotatif 4.1.1 Rotatif, coaxial (RA1UA) 4.1.2 Rotatif avec réducteur coaxial (RA2UB) 4.1.3 Rotatif avec réducteur à renvoi d’angle (RA3UA) Modèles Unité RA1UA / RA2UB/ RA3UA II 2G Ex h IIC T4 Gb Zone 1 Identification de la protection contre les explosions II 2D Ex h IIIC T135°C Db...
Page 35
4. Caractéristiques techniques Modèles Unité RA1UA / RA2UB/ RA3UA Plage de température du lubrifiant °C -20 à +60 Viscosité de service 25 à 2500 Classe de pureté du lubrifiant (huile) µm ≥5 à ≤10 Diamètre interne du tube d’aspiration et ≥...
4. Caractéristiques techniques 4.1.4 Explication de la codification, entraînement rotatif 4.1.5 Explication de la codification, entraînement rotatif avec (RA1UA) réducteur coaxial (RA2UB) RA 1UA 00 / 4 4 2 X X R 4xxx RA 2UB 15 / 4 4 1 2 5 / R 4xxx Exemple : Exemple : Type...
4. Caractéristiques techniques 4.1.6 Explication de la codification, Entraînement rotatif avec réducteur à renvoi d’angle (RA3UA) RA 3UA 01 A 4 2 4 4 1 R 4xxx Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Entraînement = rotatif, réducteur à renvoi d’angle Réduction = 10,5:1 Position de l'entraînement...
4. Caractéristiques techniques 4.2 Modèle avec moteur électrique 4.2.1 Moteur électrique, coaxial (RA1M) 4.2.2 Moteur électrique, avec réducteur coaxial (RA2M) 4.2.3 Moteur électrique, avec réducteur à renvoi d’angle (RA3M) Modèles Unité RA1M / RA2M / RA3M II 2G Ex h IIC T4 Gb Mode de protection ATEX, selon l’homologa- Zone 1 II 2D Ex h IIIC T135°C Db...
Page 39
4. Caractéristiques techniques Modèles Unité RA1UA / RA2UB/ RA3UA Classe de pureté du lubrifiant (huile) µm ≥5 à ≤10 Diamètre interne du tube d’aspiration et ≥ 4 hauteur d'aspiration maxi Fréquence du moteur 50 (standard), 60 sur demande Caractéristiques moteurs 50 Hz voir pages 41/42 Modèles RA1M / RA2M / RA3M...
Page 40
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db [kW] [Nm] [IEC/EN60034-30-1] [400V] [kg] Code de com- mande 100% 69,9 68,0 62,2 0,70 0,60 IE3-KPR 63 G4 Ex II2D 0,18 1,22 1405 IE3- Référence SKF 84-5510-4802 - 40 - 951-180-082-FR Version 02...
Page 41
1415 tr/min ATEX / type cos Taille/ Codification Bride Code de com- II 2G Ex d/de IIC T4 Gb [kW] [Nm] [400V] [kg] mande 0,70 0,53 K82R63 Mx4 0,18 1415 Référence SKF 84-5510-4803 - 41 - 951-180-082-FR Version 02...
4. Caractéristiques techniques 4.2.4 Explication de la codification, moteur électrique, coaxial (RA1M) RA 1M 00 4 4 2 XX 4xxx AF 07 Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Entraînement moteur électrique, coaxial Réduction = 1:1 Nombre de sorties par élément pompant = 1 sortie 2 sorties = 4 sorties...
4. Caractéristiques techniques 4.2.5 Explication de la codification, moteur électrique, avec réducteur coaxial (RA2M) 2M 15 4 4 4 2 1 / R 4xxx AF 07 Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Entraînement moteur électrique, avec réducteur coaxial Réduction = 5:1 15:1 25:1...
4. Caractéristiques techniques 4.2.6 Explication de la codification, moteur électrique avec réducteur à renvoi d’angle (RA3M) 3M 01 4 4 4 2 1 4xxx AF 07 Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Entraînement moteur électrique, avec réducteur à renvoi d’angle Réduction = 10,5:1 Nombre de sorties par élément pompant...
4. Caractéristiques techniques 4.3 Modèle avec entraînement rotatif, avec réservoir de graisse 4.3.1 Entraînement rotatif, avec réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3UA) Modèles Unité II 2G Ex h IIC T4 Gb Zone 1 Identification de la protection contre les explosions II 2D Ex h IIIC T135°C Db Zone 21 Position de montage...
4. Caractéristiques techniques 4.3.2 Explication de la codification, entraînement rotatif avec réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3UA) 3UA 01 B 4 4 4 4xxx Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Capacité du réservoir 4,5kg = 2kg Niveau-contact avec 2 points de commutation et avec 3 points de...
4. Caractéristiques techniques 4.4 Modèle avec moteur électrique, avec réservoir de graisse 4.4.1 Moteur électrique, avec réducteur coaxial et réservoir de graisse (RA...2M) 4.4.2 Moteur électrique, avec réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3M) Modèles Unité RA20F2M / RA20F3M II 2G Ex h IIC T4 Gb Identification de la protection antidéflagration, suivant l’homologation Zone 1...
Page 48
4. Caractéristiques techniques Modèles Unité RA20F2M / RA20F3M Viscosité de service 25 à 2500 Graisses Grade NLGI ≤ 2 Remplissage de lubrifiant par le raccord de remplissage Poids de la pompe RA...2M sans moteur, poids de avec réservoir de graisse de 2 kg : élément 1 : 7,42 / 2 : 7,81 / 3 : 8,20 la pompe –...
4. Caractéristiques techniques 4.4.3 Explication de la codification, moteur électrique avec réducteur coaxial et réservoir de graisse (RA...2M) 15 4 4 4 4xxx AF 07 Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Capacité du réservoir 4,5kg = 2kg Niveau-contact avec 2 points de commutation et avec 3 points de affichage optique niveau maximum (dans commutation...
4. Caractéristiques techniques 4.4.4 Explication de la codification, moteur électrique, avec réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3M) 01 1 2 4 4xxx AF 07 Exemple : Type Pompe à pistons radiaux Capacité du réservoir 4,5kg = 2kg Niveau-contact avec 2 points de commutation et avec 3 points de...
4. Caractéristiques techniques 4.5 Contrôle de niveau 4.5.2 Niveau-contact avec fonction à 4.6 Couples de serrage ouverture - à fermeture pour graisse (F) )voir les consignes dans le chapitre 6.7 Couples de serrage – Connexion électrique des contrôles de )Schéma de câblage, voir le chapitre 6.7.2 niveau Il faut respecter les couples de serrage donnés Niveau-contact F...
5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage 5.1 Livraison 5.2 Retour 5.3 Stockage À la réception de la livraison, il faut vérifier Avant de les renvoyer il faut nettoyer l'en- Vérifier si des dommages sont la présence d’éventuels dommages dus au semble des pièces souillées et les emballer éventuellement apparus sur transport, et il faut s’assurer de l’intégralité...
5. Livraison, retour, stockage 5.3.1 protection contre la corrosion 5.3.2 Conditions de stockage spéciales pour les moteurs ○ protégé contre les sources de chaleur ou ○ Le moteur ne doit pas être posé sur le de froid se trouvant à proximité ○...
6. Montage 6. Montage Lors du montage il faut respecter les points 6.1 Remarques générales sur le mon- suivant : tage ATTENTION ○ Ne pas endommager lors du montage les Aucune force de charge radiale ou axiale DANGER autres groupes présents ne doit s'exercer sur l'embout de l'arbre de ○...
Pour éviter que la pompe multiligne RA ne tourne à vide, Purge SKF recommande l'installation d'un contrôle de niveau minimum. Le client doit assurer le contrôle du niveau Un temporisateur peut être branché avec le avec « un haut niveau de sécurité ».
6. Montage 6.3 Pompe de lubrification à l’huile, à la graisse RA 6.3.1 Entraînement rotatif coaxial (RA1UA) Schéma de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 7 220.5 28.5 4 h9 32.5 Positionnement des sorties I ... IV Entrée Entrée G 1/8'' Sortie G 1/8 ø15.2...
6. Montage 6.3.2 Entraînement rotatif avec réducteur coaxial (RA2UB) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 8 28.5 Positionnement des sorties I ... IV Entrée Entrée G 1/8'' Sortie G 1/8 ø15.2 ø70 Rapport env. [mm] 52,3 Cotes de montage minimales 15:1 62,6...
6. Montage 6.3.3 Entraînement rotatif avec réducteur à renvoi d’angle (RA3UA) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 9 28.5 22.8 52.5 Position d'entraînement A Positionnement des sorties I ... IV Sortie G 1/8 ø15.2 Entrée G 1/8'' Position d'entraînement B Cotes de montage minimales - voir la cote marquée en rouge...
6. Montage 6.3.4 Moteur électrique, coaxial (RA1M) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 10 460.5 Positionnement des sorties I ... IV 2x M25x1,5 244.5 Entrée G 1/8'' Sortie G 1/8 Entrée ø15.2 4x ø7 127.5 20.5 *160 Cotes de montage minimales - voir la cote marquée en rouge...
6. Montage 6.3.5 Moteur électrique, avec réducteur coaxial (RA2M) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 11 Rapport env. [mm] 150,8 15:1 161,1 Positionnement des 25:1 161,1 sorties I ... IV 75:1 171,6 * 2x M25x1,5 125:1 171,6 Entrée G 1/8'' Sortie G 1/8...
6. Montage 6.3.6 Moteur électrique avec réducteur à renvoi d’angle (RA3M) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 12 ** avec 5 éléments pompants Sortie G 1/8 2x M25x1,5 Entrée G 1/8'' 4x ø7 *160 Cotes de montage minimales Positionnement des sorties I ...
6. Montage 6.4 Pompe de lubrification à graisse RA avec réservoir 6.4.1 Entraînement rotatif avec réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3UA) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 13 Cotes de montage minimales - voir la cote marquée en rouge [mm] ø...
6. Montage 6.4.2 Moteur électrique, avec réducteur coaxial et réservoir de graisse (RA...2M) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 14 Cotes de montage minimales Positionnement des - voir la cote marquée en rouge sorties I ... IV [mm] Réservoir 2 kg Réservoir 4,5 kg...
Page 64
6. Montage 6.4.3 Moteur électrique, avec réducteur à renvoi d’angle et réservoir de graisse (RA...3M) Plan de montage avec les cotes de montage minimales, fig. 15 Cotes de montage minimales - voir la cote marquée en rouge [mm] Réservoir 2 kg Réservoir 4,5 kg **L2 Réservoir 2 kg...
6. Montage 6.5 Montage des pompes multilignes RA Conditions préalables : • Préparez la surface de montage et les • Insérez les vis cylindriques (×2, M6, pro- Aucune saleté, copeaux d'usinage, rouille taraudages (2x Ø 6,5 mm) correspondant fondeur de vissage recommandée 12 ou reste de peinture ne doivent se trouver à...
6. Montage 6.5.2 RA avec moteur électrique (Type : RA1M; RA2M; RA3M; RA...2M; RA...3M) )Consultez le tableau des couples de ser- • Matériel de fixation (protégé contre la rage du fabricant des raccords (raccords )voir chapitre 6.3.4 à 6.3.6 corrosion) à mettre à disposition par le d'aspiration et de refoulement).
6. Montage 6.6 Connexion électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il faut respecter les consignes de la norme Choc électrique Choc électrique / endommage- EN 60034-1 (VDE 0530-1) relatives aux li- Seul le personnel qualifié ATEX ment du moteur de la pompe mites de fonctionnement de la zone A (com- et autorisé...
Page 68
6. Montage ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Connexion au réseau des moteurs Endommagement du moteur de la Utiliser uniquement des vis originales de à protection contre les explosions pompe / de la pompe couvercle et des presse-étoupe originaux Lors de la connexion au réseau Lors du raccordement électrique du du fabricant du moteur.
6. Montage ATTENTION 6.6.1 Branchement du moteur )voir figure 16 Éviter de faire tourner la pompe à sec ! • Ouvrir la boîte à bornes du moteur et Ensuite laisser tourner la pompe briève- Avant de fermier le bornier il faut absolu- prendre la fiche de branchement du ment par à-coups.
6. Montage Liaison équipotentielle, fig. 17 6.6.2 Liaison équipotentielle Connexion avec cosse DIN AVERTISSEMENT )voir figure 17 Sous équerre extérieure de mise à la terre Le produit dispose d'un raccordement de DIN 46 234 liaison équipotentielle (vis M6). Celui-ci est Protection contre les explosions identifié...
6. Montage 6.7 Connexion électrique des contrôles de niveau De plus, lors de la sélection de la longueur AVERTISSEMENT de câble (avec une inductance interne Lc et ATTENTION Protection contre les explosions une capacité interne Cc), il faut prendre en Le câble du contrôle de niveau doit être Le fonctionnement du circuit compte les valeurs maximales admissibles...
6. Montage 6.7.1 Connexion contrôle de niveau K (E) 6.7.2 Contrôle de niveau F Contrôle de niveau K (E) et F )voir figure 18 )voir figure 19 Modèle Contact Reed, contrôle du niveau minimum Contrôle de niveau K, comprenant un ni- Type de inverseur veau-contact électrique (E) et un contrôle du...
6. Montage 6.8 Canalisations de lubrification 6.8.1 Pose de la canalisation de lubrification ○ Raccordée en sortie de la pompe multi- transportés. De plus, il faut sécuriser le Pour avoir un fonctionnement sans pro- ligne RA, la canalisation doit être si pos- réseau de lubrification avec une sou- blème de l'ensemble de l'installation de sible montante, et le point le plus haut...
6. Montage 6.8.2 Raccordement des canalisations de lubrification ○ L’écoulement du lubrifiant dans les L'installation de lubrification centra- canalisations ne doit pas être gêné par lisée doit être sécurisée avec un li- ATTENTION la présence de coudes trop serrés, de miteur de pression approprié...
7. Première mise en service 7. Première mise en service 7.1 Procéder à la vérification de l’isolation Lors de la première mise en service et en Suivant la tension nominale UN, les valeurs DANGER particulier après une durée de stockage minimales suivantes doivent être observées Explosion prolongée, mesurer la résistance d’isole-...
7. Première mise en service 7.2 Purge de la pompe multiligne RA et des canalisations de lubrification )voir figures 20 et 21 ATTENTION ATTENTION Avant de procéder à la purge, la pompe multiligne RA (chapitre 6) ainsi que la cana- Risque de chute ! Respecter les consignes de sécurité...
7. Première mise en service 7.2.1 Purge de la pompe multiligne RA à graisse )voir figure 20 • Mettre en route en fonction du modèle Purge de la pompe de graissage RA, fig. • Positionner le bac de récupération de de la RA, entraînement du client ou mo- graisse (1) sous la pompe multiligne RA teur de pompe multiligne RA, vérifier le...
7. Première mise en service 7.2.2 Purge d’une pompe multiligne RA à l’huile )voir figure 21 • Laisser la vis de purge (3) ouverte jusqu'à • Mettre en route l’entraînement client ou le ce que de l'huile sorte sans bulles d'air moteur de la pompe multiligne RA Le rapport de réduction des pompes multi- lignes RA est souvent élevé, ce qui entraîne...
7. Première mise en service 7.3 Réglage du débit au moyen des courbes de débits et de la pression de service continue )voir figure 22 à fig. 24 L'ajustement du disque de réglage (1) se La pression de service maximale est fonc- Les pompes multilignes RA sont réglées en fait lorsque la pompe est à...
Page 80
7. Première mise en service Réglage des éléments pompants, fig. 22 Courbes des débits, fig. 23 Échelle sens de rotation (3) élément pompant, Sens de rotation de la pompe à gauche, à droite Tige (2) Forage pour tirant avec écrou borgne Disque de réglage Vis de purge (4)
Page 81
7. Première mise en service Courbes des pressions de service continu, fig. 24 Nombre de course de piston z (min Viscosité cinématique v [mm - 81 - 951-180-082-FR Version 02...
7. Première mise en service 7.4 Contrôles avant la première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés par une personne désignée par l'exploitant pour s'assurer de la sécurité et du fonctionnement. Les défauts détectés doivent être éliminés immédiatement. L'élimination des défauts doit se faire uniquement par un personnel spécialisé habilité...
8. Service / 9. Nettoyage 8. Fonctionnement Les produits SKF fonctionnent générale- AVERTISSEMENT • Relier la liaison équipotentielle de la ment de façon automatique. pompe de remplissage avec la liaison Explosion équipotentielle du groupe motopompe Les activités pendant le fonctionnement La température d'inflammation du...
8. Fonctionnement 9. Nettoyage 9.1 Produits nettoyants DANGER Remplissage de la pompe RA, fig. 25 Explosion Seuls des produits nettoyants compatibles Il faut garantir (vérifier) qu’il n’y a avec les matériaux peuvent être employés Contrôle optique de rem- aucun environnement explosif. Il pour le nettoyage (Matériaux, voir chapitre plissage faut respecter les directives ATEX...
Choc électrique l'intérieur. Prenez pour cela contact avec le Les travaux de nettoyage peuvent • Nettoyage à fond de toutes les surfaces Centre de services SKF. être effectués uniquement sur des extérieures avec un chiffon humide produits préalablement mis hors tension et hors pression.
10. Maintenance Maintenance 10.1 Groupes motopompes multilignes RA avec moteur électrique Les produits de SKF ne nécessitent pas de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT maintenance. Pour assurer un fonction- Choc électrique Surfaces chaudes nement sans problème, il faut contrôler L’alimentation électrique doit être Les surfaces chaudes d’un moteur...
Page 87
10. Maintenance ○ Avant d'utiliser des huiles synthétiques Le démontage du produit ou de différents Les groupes motopompes multilignes RA composants du produit pendant le délai lé- travaillent pour ainsi dire sans maintenance. comme fluide, il faut prendre contact gal de garantie n’est pas autorisé et entraîne avec le fabricant du lubrifiant pour s'as- ○...
Page 88
10. Maintenance Une maintenance régulière et minutieuse est la condition préalable pour détecter à temps des défauts éventuels et les éliminer. Les délais concrets doivent toujours être déterminés par l'opérateur en fonction des conditions de fonctionnement. Il doit régulièrement les vérifier et le cas échéant les adapter.
10. Maintenance 10.3 Plan de maintenance du moteur électrique La maintenance du moteur électrique se fait selon la notice de mise en service du moteur, celle-ci fait partie de la livraison des groupes mo- topompes multilignes. De plus, il faut procéder aux travaux de maintenance suivants sur le moteur : Travaux de maintenance exécutés par un électricien spécialisé...
11. Défauts / 12. Réparations Défaut, cause et remède Tableau des défauts Défaut Cause Remède Présence d'air dans l'élément Procéder à la purge et au remplissage suivant les chapitres 7.2.1 / 7.2.2 et 7.3 pompant Le moteur ne tourne pas Vérifier les branchements électriques ainsi que la tension Arbre de la pompe bloqué...
11. Défauts Réparations 11.1 Défauts au niveau du contrôle de niveau / du niveau-contact Si une réparation est nécessaire, elle doit être effectuée par les services SKF (voir les Mentions des responsables). Défauts niveau-contact Défaut Cause Remède Lubrifiant au Joint défectueux sur le •...
13. Mise hors service, élimination Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire 13.3 Élimination Pays au sein de l'Union Européenne Procédure de mise hors service provisoire : Il faut si possible éviter les déchets ou les Les composants électriques ○...
514-018-VS Ø 6-R 1/8" 96-7006-0058 G 1/8 con. 506-511-VS Ø 8-R 1/8" 96-7008-0058 Pour les raccords instantanés SKF ainsi que pour les outils appro- Raccord droit Ø 4-R 1/8" K 24-2103-2933 avec clapet antiretour Ø 6-R 1/8" K 24-2103-2927 priés, voir la notice Raccords instantanés, réf. 1-0103-1.
15. Annexe 15.2 Documentation relevant des fournisseurs Documentation relevant des fournisseurs - Modèle standard Composant Type de Référence de la documentation / Fabricant fournisseur documentation numéro de version Moteur Notice de mise en ..........................service - 96 - 951-180-082-FR Version 02...