Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 73458 Mode D'emploi page 7

Publicité

D
1
Knopf - Drücken Sie den Knopf, wenn das Mobile eingeschaltet
ist, um es zu aktivieren.
2
LED Signalanzeige - Leuchtet, wenn der Knopf gedrückt wurde.
Zeigt an, dass die Fernbedienung ein Signal gesendet hat.
3
Sendefenster - Die Fernbedienung sendet ein Signal an die
Empfängerkuppel des Mobiles.
4
Henkel - Drehen Sie den Henkel nach oben, um die
Fernbedienung an einen Türgriff zu hängen, wenn Sie sie
nicht gebrauchen.
5
Batteriefach - Legen Sie zwei neue Alkali-Mignonzellen
(AA - LR6) in das Batteriefach ein. Bitte richten sie sich nach der
Beschreibung auf Seite 8. Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden
1
N
Knop - Druk om de mobiel te activeren wanneer hij is aangezet.
2
LED-lampje - Licht op wanneer de knop wordt ingedrukt, zodat
u weet dat de afstandsbediening een signaal naar de zender
heeft gestuurd.
3
Zendervenstertje - Afstandsbediening stuurt een signaal naar de
ontvangstkoepel van de mobiel.
4
Handvat - Klapt omhoog zodat u de afstandsbediening aan
een deurknop kunt ophangen. Wanneer het niet wordt gebruikt,
kan het handvat vastgeklikt worden rond de onderkant van
de afstandsbediening.
5
Batterijhouder - Plaats twee "AA" (LR6) alkalinebatterijen. Zie
het plaatsen van de batterijen op bladzijde 8. Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
I
1
Tasto – Premere per attivare la giostrina una volta che è
stata accesa.
2
Indicatore LED – Si illumina quando il tasto viene premuto
per confermare che il radiocomando ha trasmesso un segnale
al trasmettitore.
3
Finestrella del Trasmettitore – Il radiocomando trasmette un
segnale alla cupola di ricezione della giostrina.
4
Impugnatura – Si può sollevare per poter appendere il radioco-
mando alla maniglia della porta. Si aggancia sul fondo del
radiocomando quando non viene utilizzata.
5
Scomparto Pile – Inserire due pile alcaline formato stilo. Far
riferimento alla sezione Come Inserire le Pile a pagina 8. Per
una maggiore durata delle pile, usare solo pile alcaline.
E
1
Botón – pulsarlo para activar el móvil. Antes, se tiene que
encender el móvil, pulsando el botón de encendido del mismo.
Indicador luminoso de señal – se ilumina al pulsar el botón
2
del control remoto, para indicar que la señal ha sido transmitida
al móvil.
3
Ventana del transmisor – el transmisor envía una señal a la
cúpula receptora del móvil.
Asa – desplegable, para poder colgar el control remoto del pomo
4
de la puerta. Cuando no se utiliza, puede doblarse y encajarse en
el control remoto.
5
Compartimento de las pilas – introducir dos pilas alcalinas "AA"
(LR6). Ver instrucciones de colocación de las pilas en la página 8.
Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas
pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
1
K
Knap – Når uroen er tændt, aktiveres den via denne knap.
2
Signalindikator – Lyser, når knappen trykkes ned, for at vise, at
fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren.
3
Sender – Herfra sender fjernbetjeningen et signal til uroens
modtager.
Håndtag – Kan vippes op, så fjernbetjeningen kan hænge på et
4
dørhåndtag. Foldes på plads langs bunden, når det ikke er i brug.
5
Batterirum – Isæt to "AA" (LR6)-alkalibatterier. Se også "Isætning
af batterier" på side 8. Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier,
der har længere levetid.
P
1
Botão – pressionar para activar o móbile, quando estiver ligado.
2
Indicador de Sinal – acende-se quando o botão é pressionado,
para que se saiba que o controlo remoto transmitiu um sinal
ao transmissor.
3
Janela do transmissor – o controlo remoto transmite um sinal ao
receptor do móbile.
4
Asa – levanta-se para pendurar o controlo remoto na maçaneta da
porta. Encaixa-se na base do transmissor quando este não está a
ser utilizado.
5
Compartimento de pilhas – instalar duas pilhas "AA" (LR6)
alcalinas. Ler "Instalação das Pilhas". Para um funcionamento
mais duradouro do brinquedo, usar apenas pilhas alcalinas.
T
Painike - Aktivoi mobile painikkeesta, kun mobilen virtakytkin on
1
asennossa ON.
LED-merkkivalo – Syttyy painiketta painettaessa merkiksi siitä,
2
että kaukosäädin on välittänyt signaalin vastaanottimeen.
3
Lähetinikkuna – Kaukosäädin lähettää signaalin mobilen vastaan-
ottimeen.
4
Kahva – Voit ripustaa kaukosäätimen ovenkahvaan. Napsauta
kahva kaukosäätimen pohjaan, kun et käytä sitä.
5
Paristotila – Laita tilaan kaksi AA (LR6)-alkaliparistoa.
Katso lisätietoja sivun 8 kohdasta Paristojen asennus. Käytä
alkaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
M
1
Knapp – Trykk for å aktivere uroen etter at uroen er slått PÅ.
2
LED signalindikator – Lyser når knappen trykkes inn for å vise
at fjernkontrollen har overført et signal.
Sendervindu – Fjernkontrollen sender et signal til mottaker-
3
kuppelen på uroen.
4
Håndtak – Vippes opp slik at fjernkontrollen kan henges på et
dørhåndtak. Felles under fjernkontrollen når den ikke er i bruk.
Batterirom – Sett inn to alkaliske "AA" (LR6) batterier. Se
5
Innsetting av batterier på side 8. Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
s
1
Knapp – Sätt igång mobilen med knappen när leksaken satts på.
Lysdiodssignalindikator – Tänds när man trycker på knappen för
2
att tala om att fjärrkontrollen har skickat iväg en signal.
3
Sändarfönster – Fjärrkontrollen skickar en signal till mottagaren
på mobilen.
4
Handtag – Kan fällas upp så att du kan hänga fjärrkontrollen på ett
dörrhandtag. Knäpps fast i botten på fjärrkontrollen när du inte
använder den.
5
Batterifack – Sätt i två alkaliska AA (LR6)-batterier. Läs avsnittet
Batteriinstallation på sid. 8. Batterierna håller längre om endast
alkaliska batterier används.
R
∫Ô˘Ì› - ¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·ÊÔ‡
1
ÚÒÙ· ÙÔ ¤¯ÂÙ ·ÓÔ›ÍÂÈ (ı¤ÛË ON).
ºˆÙ¿ÎÈ ¢È·‚›‚·Û˘ - ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó·
2
ͤÚÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÂÙ·‚›‚·Û ÙÔ Û‹Ì·.
ª¿ÙÈ ¢È·‚›‚·Û˘ - ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰È·‚È‚¿˙ÂÈ ÙÔ Û‹Ì· ÛÙÔ
3
‰¤ÎÙË ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘.
4
ÃÂÚÔ‡ÏÈ - °˘ÚÓ¿ÂÈ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÎÚÂÌ¿ÛÂÙ Û fiÌÔÏÔ
fiÚÙ·˜. °˘ÚÓ¿ÂÈ ÚÔ˜ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ fiÙ·Ó
‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
5
£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6). ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ∆ÔÔı¤ÙËÛË
ª·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 8. °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
7

Publicité

loading