Sommaire des Matières pour Fisher-Price Pixter 73803
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com N Modelnummer 73803 G Model Number 73803 I Numero Modello 73803 F Référence : 73803 E Número de modelo 73803 D Artikelnummer: 73803...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com G Let’s Go! F Jouons ! D Los geht’s! G Before inserting a software cartridge, turn power off! Insert the software cartridge into the software port.Turn power back on. F Avant d’insérer une cartouche, éteindre le jouet. Insérer la cartouche dans le port du logiciel et rallumer le jouet.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com G • Some of the tools on the tool menu are not available for use during some activities or games. If a tool is not available for use, you will hear a tone.The Home and the Save It (and Volume Control) tools are always available for use.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com G Choose an activity or game from the Home Screen: Scene Starters, Custom Car Shop or Design the Car and Course to Race! Touch the activity or game on the screen with the stylus. F Choisis une activité...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com G Scene Starters F Décors de Base D Rennstrecken-Hintergrundbilder G • Touch the arrows D • Berühre die Pfeile unten am Bildschirm on the bottom of mit dem Stift, um unterschiedliche the screen with Rennstrecken-Hintergrundbilder the stylus to view zu sehen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com G • Use any of the D • Benutze eines der Werkzeuge von tools on the tool der Werkzeugleiste, um dein Bild zu vervollständigen:“Bleistift” menu to com- Gerade Linie ; Formen plete your picture: Stempel oder Spezialeffekte “Pencil”Tool...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com G Cusotm Car Shop F Atelier Voiture sur Mesure D Kreative Autowerkstatt GFront End FAvant GBody DVorderer Teil FCarrosserie DKarosserie G • Touch the arrows in the upper and G • Touch the arrows in the upper and lower mid-section of the screen lower left side of the screen with with the stylus to change the body...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com F • Change l’arrière du véhicule à l’aide des flèches sur le côté droit de l’écran. D • Berühre den oberen und unteren Pfeil auf der rechten Seite des Bildschirms GBack End mit dem Stift, um den hinteren Teil des FArrière Fahrzeugs zu ändern.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com F • Après avoir créé ton véhicule unique, touche l’écran avec le stylet.Tu peux alors utiliser n’importe quel outil de la barre d’outils pour compléter ton dessin : Crayon ; Ligne droite Formes ;...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com G Design the Car and Course to Race! F Créer la voiture et la piste ! D Fahrzeugdesigner und Rennstreckendesigner! GDesign the Course GDesign the Car FCréer la piste FCréer la voiture DRennstreckendesigner DFahrzeugdesigner G •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com G Design the Course F Créer la piste D Rennstreckendesigner G • A grid appears on G • Touch the the screen. Look same piece of at the flashing the course on square on the the screen screen near again (and...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com G • When you decide G • Continue to view which piece of the course pieces and course you’d like, make selections touch the flashing with the stylus square with the until you finish sylus to select it.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com GThumbs Up Button GRacing Flags Button FBouton Pouces Levés FBouton Drapeaux D“Alles ok!”-Knopf DFlaggen-Knopf G • Touch the thumbs up button to go to Design the Car, or touch the racing flags button to continue to Design the Course.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com G Design the Car F Créer la voiture D Fahrzeugdesigner GEngine FMoteur DMotor GBody Style GWheels FStyle de Carrosserie FRoues DKarosserietyp DRäder G • You’re in the garage. Let’s design the car! • You can choose the body style ;...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com G Body Style G Engine • Touch the arrows • Touch the screen on the bottom of with the stylus to the screen to scroll select an engine. through choices. F Moteur • Touch the screen •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com GOpponent Button FBouton Adversaire G • Scroll through challengers.Touch the DGegner-Knopf arrows on the bottom of the screen with the stylus. G Select a Race Opponent • When you find a challenger you’d •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com G • Touch the key G • Watch the screen on the screen as you “drive” with the stylus the course. to start your F • Regarde l’écran engine and begin lorsque tu the race.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com G • If you win, hooray! G • To race again, Look at the touch the racing 1st place trophy! button on the screen with the F • Si tu gagnes stylus.You’re back hourra ! Regarde to Design the Car.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com G Tool Menu F Barre d’outils D Werkzeugleiste G “Pencil”Tool G Straight Line F Crayon F Ligne droite D “Bleistift”-Werkzeug D Gerade Linie G Touch for freestyle drawing or writing. G Touch to make a straight line. F Sélectionne le Crayon pour dessiner F Sélectionne l’icône avec le stylet pour ou écrire.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com G Shape Maker F Formes D Formen G Touch to make shapes. F Sélectionne cet icône pour faire des formes. D Berühre den Bildschirm, um Formen G Touch the screen with the stylus. Now, zu machen.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com G Stamp It! F Tampon ! D Stempeln! G Touch for stamper art. F Sélectionne l’icône pour reproduire des tampons. D Berühre das Symbol, um zu stempeln. G Touch the screen and drag the stylus to make small or large shapes.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com G Touch the screen as many times as like G Touch the screen with the stylus to with the stylus for lots of stamper fun! choose a stamper. F Sélectionne le tampon que tu veux F Touche l’écran autant de fois que tu utiliser avec le stylet.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com G Eraser F Gomme D Löschvorrichtung G Touch to make your stylus an eraser. F Sélectionne l’icône avec le stylet pour transformer celui-ci en gomme. D Berühre das Symbol, um aus deinem G Use your stylus to erase any part of Stift einen Radierer zu machen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com G Full Screen Erase F Tout effacer D Ganzen Bildschirm löschen G Choose one of the options and watch and listen as your drawing disappears. Hint: After using the full screen erase, you’re still in the same activity using the same tool.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com G Special Effects Selector F Sélecteur d’effets spéciaux D Spezialeffekte G Touch to choose a special effect. F Sélectionne l’icône avec le stylet pour choisir un effet spécial. G Touch the screen with the stylus and D Berühre das Symbol, um einen watch your drawing change.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com G Save It! (and Adjust the Volume) F Sauvegarde ! (et règle le volume) D Speichern! (und die Lautstärke regeln) G Touch to save or retrieve your drawing; G Touch IN file to save; touch or adjust the volume (at any time).
Page 27
G Home Hints: All manuals and user guides at all-guides.com - You can save one picture at a time! F Accueil Each time you save a picture, it replaces D Home the one already there. - After you save a picture, it will appear on G Touch to go back to the Home Screen.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com G Calibrating the Stylus F Calibrage du stylet D Den Stift ausrichten • Insert, push and hold the stylus in the G IMPORTANT! The mark made on your calibration hole.Turn Pixter over so screen from the stylus and the location that you can see the screen.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com F IMPORTANT ! Le trait fait à l’écran avec D WICHTIG! Es kann sein, dass eine mit le stylet et la position de la pointe du dem Stift gemachte Markierung nicht stylet peuvent ne pas correspondre. dort erscheint, wo der Stift aufgesetzt Si c’est le cas, il faut calibrer le stylet.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com G Care F Entretien D Pflege G • Keep water, sand and dirt off of this cartridge. • Keep this cartridge away from direct sunlight and excessive heat. • Do not immerse the cartridge. Simply wipe the outside of the cartridge with a cloth to clean.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com N Daar gaan we! I Si Parte! E ¡A jugar! N Voordat je er een softwarecassette inzet, eerst het apparaat uitzetten! Plaats de softwarecassette in de softwarepoort. Zet het apparaat weer aan. I Prima di inserire una cartuccia del software, spegnere il giocattolo! Inserire la cartuccia del software nell’apposito portale.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com N • Een aantal tools van het toolmenu zijn bij sommige activiteiten of spelletjes niet beschikbaar. Als een tool niet gebruikt kan worden, hoor je een signaal. Het begin- scherm en Bewaren (en de volumeknop) kunnen altijd worden gebruikt.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com N Kies een activiteit of een spelletje van het beginscherm: Starters, Autowerkplaats of Ontwerp de Auto en het Circuit om te Racen! Druk met de pen op de gekozen activiteit of het spelletje op het scherm. I Scegliere un’attività...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com N Starters I Starter Scene E Escenas y decorados N • Raak met je pen E • Toca las flechas situadas en la parte de pijlen onderaan inferior de la pantalla para ver los het scherm aan om distintos fondos de carreras.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com N • Gebruik een van E • Puedes utilizar cualquiera de las de tools van het herramientas del menú, por ejemplo toolmenu: “lápiz” ;“línea recta” ;“creador “Potlood” de formas” ; “dibujos” Rechte lijn “selector de efectos especiales”...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com N Autowerkplaats I Autosalone E Taller de montaje NCarrosserie NVoorkant ITelaio IParte Frontale ECarrocería EExtremo delantero N • Raak met de pen de pijlen in het N • Raak met de pen de pijlen aan de midden van het scherm aan om linker boven- en onderkant van het de carrosserie van het voertuig...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com E • Toca las flechas situadas en la parte inferior y superior derecha de la pantalla para cambiar el extremo NAchterkant trasero del vehículo. IParte Posteriore EExtremo trasero N • Raak met de pen de pijlen aan de onderkant rechts van het scherm aan om de achterkant van het voertuig te veranderen.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com I • Una volta creato un veicolo unico al mondo, toccare con la penna lo schermo. Ora si può aggiungere dei particolari al disegno usando gli strumenti del menù.“Matita” ; Linea Retta ; CreaForme ;...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com N Ontwerp de Auto en het Circuit om te Racen! I Disegna l’Auto e Affronta la Gara! E Diseñador de circuito de carreras NOntwerp het Circuit NOntwerp de Auto IDisegna il Tracciato IDisegna l’Auto EDiseña el circuito EDiseña el coche N •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com N Ontwerp het Circuit I Disegna il Tracciato E Diseña el circuito N • Er verschijnt een N • Raak met je raster op het pen hetzelfde scherm. Zoek stukje van het het knipperende circuit nogm vierkantje in de aals aan (en...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com N • Wanneer je hebt N • Bekijk nu ook besloten welk deel de andere cir- van het circuit je cuitgedeeltes leuk vindt, raak je en maak je met de pen het keuzes met knipperende de pen totdat vierkantje aan...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com NOkay ITasto Pollici Su EBotón de pulgar para arriba NRacevlaggen ITasto Bandierine Corsa EBotón de banderines N • Raak de knop Okay aan om naar Ontwerp de Auto te gaan, of raak de Racevlaggen aan om verder te gaan met Ontwerp het Circuit.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com N Ontwerp de Auto I Disegna l’Auto E Diseña el coche NMotor IMotore EMotor NCarrosserie NWielen IStile Telaio IRuote EEstilo de carrocería ERuedas N • Je bent nu in de garage. Hier kun je de auto ontwerpen! •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com N Carrosserie N Motor • Raak met je pen • Raak met de de pijlen onderaan pen het scherm het scherm aan om aan om een door verschillende motor te kiezen. keuzes te scrollen. I Motore •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com NKnop Tegenstander ITasto Avversario N • Scroll door de uitdagers. Raak met de EBotón de oponente pen de pijlen aan de onderkant van het scherm aan. N Kies een Tegenstander • Wanneer je een uitdager hebt gevon- •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com N • Raak met de N • Let op het scherm pen de sleutel terwijl je over het op het scherm circuit “rijdt” . aan om je motor I • Osservare lo te starten en de schermo mentre race te beginnen.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com N • Als je wint, N • Om nog een keer fantastisch! Kijk te racen raak je eens naar de met de pen de trofee voor de raceknop 1e plaats! het scherm aan. Je bent terug bij I •...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com N Toolmenu I Menù degli Strumenti E Menú de Herramientas N “Potlood” N Rechte lijn I “Matita” I Linea Retta E Lápiz E Línea recta N Raak aan voor vrij tekenen of schrijven. N Druk hier als je een rechte lijn wilt maken.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com N Vormenmaker I CreaForme E Creador de formas N Druk hier als je verschillende vormen wilt maken. I Toccare per creare le forme. E Toca esta tecla para dibujar formas. N Druk met de pen op het scherm. Beweeg nu de pen over het scherm en houd stil.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com N Stempel! I Timbra! E ¡Dibujos! N Druk hier als je wilt stempelen. I Toccare per timbrare. E Toca esta tecla para añadir dibujos. N Beweeg de pen over het scherm om kleine of grote vormen te maken. Tip: Om een driehoek te maken, trek je met je pen eerst de onderste lijn van de driehoek.Vervolgens kun je de pen op de...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com N Je kunt net zo veel stempels gebruiken N Druk met de pen op het scherm om een stempel te kiezen. als je maar wilt! Druk maar op het scherm! I Toccare con la penna lo schermo per scegliere un timbrino.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com N Wissen I Cancella E Borrador N Druk hier als je iets wilt uitgummen. I Toccare lo schermo per usare la penna come un cancellino. E Toca esta tecla para que el lápiz óptico N Gebruik je pen om uit te gummen wat se transforme en un borrador.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com N Hele scherm uitgummen I Cancellazione Totale dello Schermo E Borrar pantalla N Kies een van de opties en kijk en luister hoe je tekening verdwijnt. Tip: Nadat je het hele scherm hebt uitgegumd, ben je nog steeds daar waar je bezig was, met dezelfde tool.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com N Speciale effecten I Selettore Effetti Speciali E Selector de efectos especiales N Druk hier om een speciaal effect te kiezen. N Druk met de pen op het scherm voor I Toccare per selezionare un het speciale effect.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com N Bewaren (en volume bijstellen) I Salva! (e Regola Volume) E Guardar (y regular el volumen) N Druk hier om je tekening te bewaren of te openen, of om wanneer je maar wil N Druk op de IN map om je tekening het volume bij te stellen.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Tips: N Beginscherm - Je kunt maar één plaatje per keer I Home bewaren! Iedere keer dat je een plaatje E Inicio bewaart, wordt het vorige plaatje gewist. - Nadat je een plaatje hebt bewaard, ver- N Druk hier als je naar het beginscherm schijnt het weer op je scherm.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com N Afstellen van de pen I Calibratura della Penna E Cómo calibrar el lápiz óptico • Draai het speelgoed weer om, zodat je N BELANGRIJK! Het kan voorkomen dat het scherm kunt zien. de afdruk van de pen niet op de plek verschijnt waar je de punt van de pen •...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com I IMPORTANTE! Il segno tracciato dalla E ¡ATENCIÓN! La marca que deja en penna sullo schermo e la posizione la pantalla el lápiz óptico puede no coincidir con la punta del lápiz. Si esto della punta della penna potrebbero non essere allineati.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com N Onderhoud I Manutenzione E Pflege N • Houd de cassette vrij van water, zand en stof. • Houd deze cassette uit de buurt van rechtstreeks zonlicht of extreme hitte. • De cassette niet in water onderdompelen.Veeg de buitenkant van de cassette gewoon schoon met een doekje.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com M Modell 73803 K Model nummer 73803 P Referência 73803 s Modellnummer 73803 T Malli 73803 R ∞ÚÈıÌfi˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ 73803...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com K Nu skal vi ud at køre P Vamos Brincar! T Ryhdytäänpä hommiin! K Sluk legetøjet, inden softwarekassetten sættes i. Sæt softwarekassetten i softwareporten.Tænd legetøjet. P Antes de inserir o software, desligar a unidade! Inserir o software na entrada de software.Voltar a ligar a unidade.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com K • Nogle af værktøjerne i værktøjsmenuen kan ikke bruges sammen med visse aktiviteter og spil. Hvis et værktøj ikke kan bruges, hører man en tone.Værktøjerne Hjem samt Gem (Lydstyrke) kan altid bruges. •...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com K Vælg en aktivitet eller et spil fra skærmen Hjem: Racerbaggrunde, Racerbyggeren eller Design din bil og racerbane! Peg med pennen på aktiviteten eller spillet på skærmen. P Escolher uma atividade ou jogo do Menu Principal: Cenários, Oficina ou Desenhar o Carro e a Pista! Tocar com a caneta no visor para escolher a atividade ou o jogo.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com K Racerbaggrunde P Cenários T Kilpailupaikan valinta K • Peg med pennen T • Kosketa piirtimellä näytön alaosassa på pilene nederst olevia nuolia, niin näkyviin tulee på skærmen for erilaisia kilpailupaikkoja. at se forskellige •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com K • Brug et af værktø- T • Voit käyttää mitä tahansa valikon jerne i værktøjs- työkaluista kuvan täydentämiseen: menuen til at gøre kynätyökalua ; viivatyökalua billedet færdigt: kuviotyökalua, leimasinta , tai Blyant erikoistehosteiden valintatyökalua Ret linje Huom: Kun kosketat piirtimellä...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com K Racerbyggeren P Oficina T Tilausautopaja KMidterste del KForreste del PCarroçaria PParte Dianteira TKeskiosa TEtupää K • Hvis du vil ændre bilens midterste del, K • Hvis du vil ændre bilens forreste del, skal du med pennen pege på...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com P • Tocar com a caneta nas setas inferior e superior do lado direito do visor, para mudar a parte traseira do carro. KBageste del T • Jos haluat muuttaa auton takapäätä, PParte Traseira kosketa piirtimellä...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com P • Depois de criar um carro personalizado, tocar com a caneta no visor. Agora, pode-se fazer um desenho usando qualquer ferramenta do menu: Lápis ; Linha Direita ; Formas Carimbos ou Efeitos Especiais Atenção: Tocar com a caneta em Menu Principal no menu de ferramentas...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com K Design din bil og racerbane P Desenharo Carro e a Pista para a Corrida! T Auton ja kilparadan suunnittelu KDesign din racerbanee KDesign din bil PDesenhar a Pista PDesenhar o Carro TSuunnittele kilparata TSuunnittele auto K •...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com K Design din racerbane P Desenhar a Pista T Suunnittele kilparata K • Et skema vises på K • Peg med pennen skærmen. Læg på dette stykke mærke til det af racerbanen blinkende felt på (peg evt.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com K • Når du har fundet K • Fortsæt med at et racerbaneudsnit, se på racerba- du vil bruge, kan neudsnit og du vælge det vælge med ved at pege med pennen, indtil pennen på...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com KTommelfingerknap PBotão Ok TPeukut pystyyn -näppäin KFlagknap PBotão Bandeirolas da Corrida TMerkkilippunäppäin K • Peg på tommelfingerknappen for at gå til Design din bil, eller peg på flagknappen for at fortsætte med at Designe din racerbane. P •...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com K Design din bil P Desenhar o Carro T Suunnittele auto KMotor PMotor TMoottori KHjul PRodas TRenkaat KKarosseri PEstilo da Carroçaria TKori K • Du befinder dig i bilværkstedet. Lad os designe din bil! •...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com K Karosseri K Motor • Peg på pilene • Vælg en motor nederst på skær- ved at pege men for at bladre med pennen gennem de forskel- på skærmen. lige muligheder. P Motor •...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com KModstanderknap K • Peg med pennen på pilene nederst PBotão do Adversário på skærmen for at bladre gennem de TVastustajanäppäin forskellige modstandere. K Vælg en modstander • Peg med pennen på skærmen, når du har fundet en modstander, du •...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com K • Peg med pennen K • Kig på skærmen, på nøglen på mens du “kører” skærmen for at race på din bane. starte motoren P • Ver o visor og starte enquanto a racerløbet.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com K • Tillykke, hvis du K • Hvis du vil prøve vandt! Sådan ser igen, skal du pege vinderpokalen ud! med pennen på racerknappen P • O vencedor på skærmen. Nu er recebe um troféu du tilbage ved de 1º...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com K Værktøjsmenu P Menu de Ferramentas T Työkaluvalikko K Blyant K Ret linje P Lápis P Linha Direita T Kynätyökalu T Viivatyökalu K Peg på dette ikon, hvis du vil lave K Peg på dette ikon, hvis du vil tegne en frihåndstegning eller skrive.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com K Figurer P Formas T Kuviotyökalu K Peg på dette ikon, hvis du vil lave figurer. P Tocar neste ícone para fazer formas. T Kosketa tätä, kun haluat tehdä kuvioita. K Brug pennen til at pege på skærmen. Træk derefter pennen hen over skærmen, og stop.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com K Stempler P Carimbos T Alahan painaa K Peg på dette ikon, hvis du vil bruge stempler. P Tocar neste ícone para desenhar com carimbos. K Peg på skærmen, og træk pennen for T Kosketa tätä, jos haluat tehdä...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com K Brug pennen til at pege på skærmen K Vælg et stempel ved at pege med lige så mange gange, som du har lyst pennen på skærmen. til at bruge stemplet. P Tocar com a caneta no visor para escolher um carimbo.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com K Viskelæder P Apagador T Pyyhekumi K Peg på dette ikon for at ændre pennen til et viskelæder. P Tocar neste ícone para a caneta funcionar como apagador. K Nu kan du bruge pennen som T Kosketa tätä, niin piirtimestä...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com K Visk hele skærmen ren P Apagar Total T Koko näytön tyhjennys K Vælg en af mulighederne, og se og lyt, mens tegningen forsvinder. Tip: Når du har slettet hele skærmen på denne måde, er du stadig i gang med den samme aktivitet og kan bruge det K Peg på...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com K Specialeffekter P Efeitos Especiais T Erikoistehosteiden valitsin K Peg på dette ikon, hvis du vil bruge en specialeffekt. P Tocar neste ícone para escolher um efeito especial. K Nu kan du pege med pennen på T Kosketa tätä, kun haluat valita skærmen, og se, hvordan tegningen erikoistehosteen.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com K Gem (Lydstyrke) P Guardar (e Regular o Volume) T Tallenna (ja säädä äänenvoimakkuutta) K Du kan når som helst gemme eller K Peg på Ind hvis du vil gemme, peg hente en tegning eller indstille lyd- på...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Tip: K Hjem - Du kan gemme én tegning ad gangen! P Menu Principal Hver gang du gemmer en tegning, slettes T Koti den tegning, du sidst gemte. - Når en tegning er blevet gemt, vises den K Peg på...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com K Kalibrering af pennen P Calibragem da Caneta T Piirtimen tarkkuuden säätö • Sæt pennen i kalibreringshullet, og K VIGTIGT! Det kan ske, at pennen ikke hold den der.Vend igen legetøjet, så tegner præcist dér, hvor du peger på du kan se skærmen.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com P ATENÇÃO! A marca feita no visor T TÄRKEÄÄ! Elleivät piirtimen kärki ja siitä näyttöön jäävä jälki osu peça caneta e a localização da ponta da caneta pode não ficar alinhada. kohdakkain, piirtimen säätö täytyy tark- Quando isto acontecer, é...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com K Vedligeholdelse P Manutenção T Laitteen hoito K • Beskyt softwarekassetten mod vand, sand og snavs. • Kassetten må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer. • Kassetten må ikke nedsænkes i vand. Kassetten kan gøres ren med en klud. •...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com M Nå begynner vi! s Då kör vi! R º‡Á·ÌÂ! M Slå av strømmen før du setter i programvareenheten. Sett inn programva- reenheten i programvareporten. Slå strømmen på igjen. s Slå av strömbrytaren innan programkassetten sätts i! Sätt i programkasset- ten i programporten.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com M • Noen av verktøyene på verktøymenyen kan ikke brukes under enkelte aktiviteter eller spill. Hvis et verktøy ikke er tilgjengelig, hører du en lyd.Verktøyene Startside Lagre (og Volumkontroll) tookan alltid brukes. • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. VIKTIG! Hvis pennespissen og bildet på...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com M Velg en aktivitet eller et spill på startsiden: Bakgrunn, Bilbutikk eller Lag biler og baner. Berør aktiviteten eller spillet på skjermen med pennen. s Välj en aktivitet eller ett spel i hemfönstret: Miljöer, Bildelsshop eller Designa bilen och tävlingsbanan! Peka på...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com M Bakgrunn s Miljöer R ∞ÁˆÓÈÛÙÈÎfi ™ÎËÓÈÎfi M • Berør pilene R • ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ Ì ÙÔ ÛÙ˘Ïfi Ù· ‚¤ÏË nederst på skjer- ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÁÈ· men med pennen Ó· ‰Â›Ù ٷ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο for å...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com M • Bruk verktøyene R • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÎÈ ¿ÏÏ· ÂÚÁ·Ï›· på verktøy- ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡: ªÔχ‚È menyen til å ∂˘ı›· °Ú·ÌÌ‹ ; ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ›· fullføre bildet: ™¯ËÌ¿ÙˆÓ ™ÊÚ·Á›‰· ‹ ∂ȉÈο Blyant ∂ʤ Rett linje ™ËÌ›ˆÛË: ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙÂ...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com M Bilbutikk s Bildelsshop R ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ MFronten MDen midterste sFronten delen RªÂÛ·›Ô sKarossen ∆Ì‹Ì· R∞ÍÂÛÔ˘¿Ú ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ M • Berør pilene øverst og nederst på M • Berør pilene øverst og nederst til midten av skjermen med pennen venstre på...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com s • Peka med ritpinnen på pilarna i övre och undre delen på höger sida av fönstret för att ändra den bakre delen MDen bakre delen på fordonet. sBakdelen R • ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ Ì ÙÔ ÛÙ˘Ïfi ÙÔ ¿Óˆ R¶›Ûˆ...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com s • Peka på skärmen med ritpinnen när du har fått fram ditt alldeles egna, unika fordon. Nu kan du rita vidare på bilden med något av verktygen i verktygsfältet. Blyertspenna ; rät linje ;...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com M Lag bilen og banen du vil kjøre på s Designa bilen och tävlingsbanan! R ™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ¶›ÛÙ·˜ Î·È ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ÁÈ· ∞ÁÒÓ˜ MLag bane MLag bil sDesigna tävlingsbanan sDesigna bilen R™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ¶›ÛÙ·˜ R™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ M •...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com M Lag bane s Designa tävlingsbanan R ™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ¶›ÛÙ·˜ M • Et rutenett vises M • Berør den på skjermen. Se samme delen på den blinkende av banen på ruten oppe til skjermen én venstre på...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com M • Når du har funnet M • Fortsett å vise ut hvilken del av banedeler og banen du vil ha, velge med berører du den pennen til blinkende ruten banen er ferdig. med pennen for Tips! Du kan lage å...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com MTommel opp-knappen sKnapp för tummen upp R∫Ô˘Ì› - ∞ÓÙ›¯ÂÈÚ·˜ MMålflagg-knappen sKnapp för tävlingsflaggor R∫Ô˘Ì› - ∞ÁˆÓÈÛÙÈΤ˜ ™ËÌ·›Â˜ M • Berør Tommel opp-knappen for å gå til Lag bil, eller berør Målflagg-knappen for å fortsette til Lag bane. s •...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com M Lag bil s Designa bilen R ™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ MMotor sMotor RªË¯·Ó‹ MHjul sHjul MKarosseri Rƒfi‰Â˜ sKarossutseende R∞̷͈̿ M • Du er på verkstedet. Nå kan du lage en bil! • Du kan velge karosseri ;...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com M Karosseri M Motor • Berør pilene • Berør skjermen nederst på skjer- med pennen men for å se de for å velge ulike valgene. en motor. • Berør skjermen s Motor med pennen når •...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com MKonkurrent-knapp M • Bla gjennom utfordrerne. Berør pilene sKnapp för motståndare nederst på skjermen med pennen. R∫Ô˘Ì› - ∞ÓÙ›·ÏÔ˜ • Når du finner en utfordrer du har lyst til å kjøre mot, berører du skjermen M Velg en konkurrent med pennen.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com M • Berør nøkkelen M • Se på skjermen på skjermen med når du kjører pennen for å starte på banen. motoren og s • Titta på fönstret begynne å kjøre. när du “kör” banan. s •...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com M • Hvis du vinner, M • Hvis du vil kjøre jippi! Nå kan du en gang til, beundre berører du Kjøre- førstepremien. knappen på skjermen med s • Hurra om du pennen. Du vinner! Titta på...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com M Verktøymeny s Verktygsmeny R ªÂÓÔ‡ ∂ÚÁ·Ï›ˆÓ M Blyant M Rett linje s Pennverktyget s Rät linje R ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô “ªÔχ‚È” R ∂˘ı›· °Ú·ÌÌ‹ M Berør ikonet for frihåndstegning M Berør ikonet for å lage en rett linje. eller -skriving.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com M Figurer s Figurer R ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ™¯ËÌ¿ÙˆÓ M Berør ikonet for å lage figurer. s Peka här för att göra figurer. R ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ۯ‹Ì·Ù·. M Berør skjermen med pennen. Dra pennen over skjermen og stopp.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com M Stempel s Stämpla! R ™ÊÚ·Á›‰·! M Berør ikonet for å lage et stempel. s Peka här för stämpelkonst. R ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÁÈ· ·›ı·Ó˜ ÛÊÚ·Á›‰Â˜. M Berør skjermen og dra pennen for å lage store eller små figurer. Tips! Hvis du vil lage en trekant, berører du skjermen og drar pennen slik at du får grunnlinjen i en trekant.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com M Berør skjermen med pennen så mange M Berør skjermen med pennen for å velge ganger du vil for å lage massevis av et stempel. stempelavtrykk. s Peka i fönstret med ritpinnen för att välja en stämpel.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com M Viskelær s Suddgummi R °fiÌ· M Berør ikonet for å gjøre pennen om til et viskelær. s Peka här för att göra om din ritpinne till ett suddgummi. M Bruk pennen til å viske ut det som er R ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙÂ...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com M Visk ut alt s Radera hela fönstret R √ÏÈ΋ ¢È·ÁÚ·Ê‹ √ıfiÓ˘ M Velg ett av alternativene for å se og høre hvordan bildet ditt forsvinner. Tips! Når du har brukt Visk ut alt, er du fremdeles i den samme aktiviteten, og samme verktøy er aktivt.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com M Velger for spesialeffekter s Specialeffektväljare R ∂ÈÏÔÁ‹ ∂ȉÈÎÒÓ ∂ʤ M Berør ikonet for å velge en spesialeffekt. s Peka i fönstret för att välja specialeffekt. R ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÁÈ· Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ¤Ó· ÂȉÈÎfi Âʤ. M Berør skjermen med pennen og se teg- ningen forandre seg.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com M Lagre! (og Juster volum) s Spara! (och justera volymen) R ∞Ôı‹Î¢ÛË! (Î·È ƒ‡ıÌÈÛË ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘) M Berør ikonet for å lagre eller gjenop- prette tegningen din, eller for å justere M Velg INN-mappe for å...
Page 116
Tips: All manuals and user guides at all-guides.com M Startside - Du kan lagre ett bilde om gangen. Hver s Hem gang du lagrer et bilde, erstatter du det R ∞Ú¯ÈÎfi ªÂÓÔ‡ som allerede er lagret. - Når du har lagret et bilde, får du det opp M Berør ikonet for å...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com M Kalibrering av pennen s Kalibrera ritpinnen R ƒ‡ıÌÈÛË ™Ù˘Ïfi • Sett pennen i kalibreringshullet og M VIKTIG! Merket som vises på skjermen, hold den der. Snu leken igjen, slik at og plasseringen av pennespissen er du kan se skjermen.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com s VIKTIGT! Det är möjligt att den marker- R ™∏ª∞¡∆π∫√! ŸÙ·Ó ÙÔ ÛËÌ¿‰È Ô˘ ing ritpinnen ger upphov till i fönstret ·Ê‹ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ ÛÙ˘Ïfi ‰ÂÓ inte överensstämmer med var spetsen Â›Ó·È ÛÙËÓ ›‰È· ı¤ÛË Ô˘ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ på...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· M • Må ikke utsettes for direkte sollys og varme. • Enheten må aldri nedsenkes i vann. • Den kan rengjøres med en klut. • Dette leketøyet har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Programvareenheten må...