Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 73458 Mode D'emploi page 13

Publicité

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio
E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering
1
G Star Spoke
F Tige avec étoile
D Sternspeiche
N Sterspaak
I Raggio a Stella
E Varilla con estrella
K Stang med stjerne
P Suporte da Estrela
T Tähtipuola
M Stang med stjerne
s Eker för stjärna
R ∞ÎÙ›Ó· ∞ÛÙÂÚÈÔ‡
G Tab
F Patte
D Laschen
N Palletje
I Linguetta
G Hub
E Lengüeta
F Moyeu
K Tap
D Kopfteil
P Lingueta
N Naaf
T Kieleke
I Mozzo
M Tapp
E Unidad luminosa
s Tapp
K Nav
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
P Roda
T Napa
M Nav
s Nav
R ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
G • Locate the three star spokes.
• Insert and "snap" the tabs on the ends of the star spokes into the
slots in the hub, as shown.
F • Trouver les trois tiges avec étoile.
• Insérer et enclencher les pattes à l'extrémité des tiges avec étoile
dans les fentes du moyeu, comme illustré.
D • Legen Sie sich die drei Sternspeichen zurecht.
• Stecken Sie die an den Enden der Sternspeichen befindlichen
Laschen in die Schlitze des Kopfteils.
N • Pak de drie sterspaken.
• Klik de palletjes aan de uiteinden van de sterspaken in de gleuven
van de naaf zoals afgebeeld.
I • Localizzare i tre raggi a stella.
• Inserire e "agganciare" le linguette situate sulle estremità dei raggi
a stella nelle fessure del mozzo, come illustrato.
E • Identificar las 3 varillas con estrellas.
• Introducir y encajar las lengüetas de los extremos de las varillas en
las ranuras de la unidad luminosa, tal como muestra el dibujo.
K • Find de tre stænger med stjerner.
• Før tappene for enden af stængerne ind i hullerne i navet som vist,
og "klik" dem fast.
P • Identificar os três suportes para as estrelas.
• Inserir e encaixar as linguetas das extremidades dos suportes nas
ranhuras da roda, como ilustrado.
T • Ota kolme tähtipuolaa esiin.
• Aseta tähtipuolien päissä olevat kielekkeet navan aukkoihin ja
napsauta ne paikalleen kuvan osoittamalla tavalla.
M • Finn fram de tre stengene med stjerne.
• Tappen i enden av hver stang føres inn i spaltene på navet og
kneppes fast som vist.
s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleuf
I Fessura
E Ranura
K Hul
P Ranhura
T Reikä
M Spalte
s Skåra
R ÀÔ‰Ô¯‹
s • Ta reda på de tre stjärnekrarna.
• Stick in stjärnekrarna och knäpp fast tapparna i änden i skårorna på
navet, som på bilden.
R • µÚ›Ù ÙȘ ÙÚÂȘ ·ÎÙ›Ó˜ ·ÛÙÂÚÈÒÓ.
• µ¿ÏÙÂ Î·È «·ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
2
G #4 x 1 cm Washer Head Screw
F Vis avec tête à rondelle n° 4 x 1 cm
D #4 x 1 cm Schraube
N Nr 4 x 1 cm lenskopschroef
I Vite a Rosetta #4 x 1 cm
E Tornillo nº 4 de 1 cm
K Skrue med ansats (1 cm x 4)
P 3 parafusos com anilha fixa na
cabeça (nº 4 de 1 cm)
T 4 x 1 cm leveäkantainen ruuvi
M 4 X 1 cm flenshodeskrue
s #4 x 1 cm skruv
R #4 x 1 ÂÎ. µ›‰·
G • Locate the three soft toy spokes.
• Place the end of the spoke with the larger hole onto the matching
hole on the hub, as shown.
• Insert a #4 x 1 cm screw through the spoke and into the hub. Tighten
the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other two soft toy spokes.
F • Trouver les trois tiges pour jouet souple.
• Insérer l'extrémité de la tige avec le grand trou dans le trou corre-
spondant du moyeu, comme illustré.
• Insérer une vis no 4 de 1 cm dans la tige, jusque dans le moyeu.
Serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres tiges pour jouet souple.
D • Legen Sie sich die drei Speichen für die Spielzeuge zurecht.
• Stecken Sie das Ende der Speiche, wie gezeigt, mit dem größeren
Loch in das passende Loch des Kopfteils.
• Drehen Sie eine Nr. 4 x 1 cm Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die beiden anderen
Speichen anzubringen.
13
G Soft Toy Spoke
F Tige pour jouet souple
D Speiche für ein
Spielzeug
N Spaak voor zacht
speeltje
I Raggio Soffice
E Varilla para colgar
muñecos
K Bærestang til tøjdyr
P Suporte para os
Bonecos Suaves
T Pehmolelun puola
M Stang for myk figur
G Hub
s Eker till tygleksak
F Moyeu
R ∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
D Kopfteil
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
N Naaf
I Mozzo
E Unidad luminosa
K Nav
P Roda
T Napa
M Nav
s Nav
R ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
G Shown Actual Size
F Dimensions réelles
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrado a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Tuote luonnollisessa koossaan
M Reell størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

Publicité

loading