Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Ohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires three "C" (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
• Product features and decorations may vary from the pictures above.
F • Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil requis pour l'assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Ce produit fonctionne avec trois piles alcalines LR14 (C), non incluses.
• Les caractéristiques et les décors du produit peuvent varier par
rapport aux illustrations ci-dessus.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Für dieses Produkt sind drei Alkali-Babyzellen C (LR14) erforderlich,
nicht enthalten.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Werkt op drie "C" (LR14) alkalenbatterijen (niet inbegrepen).
• Afwijkende producteigenschappen en versieringen mogelijk.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
• Richiede tre pile alcaline formato mezza torcia (LR14) (non incluse).
• Le caratteristiche e decorazioni del prodotto potrebbero variare
rispetto alle figure riportate sopra.
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
• Funciona con 3 pilas alcalinas "C" (LR14), no incluidas.
• Las características y decoración del producto pueden ser distintos de
los mostrados.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør
gemmes til senere brug.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Legetøjet samles ved hjælp af en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Der skal bruges tre "C"-alkalibatterier (LR14 – medfølger ikke)
til legetøjet.
• Legetøjets egenskaber og mønstre kan afvige fra ovenstående
billeder.
P • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas
(não incluída).
• Funciona com três pilhas alcalinas "C" (LR14), não incluídas.
• As características e as decorações do produto podem diferir
das imagens.
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta
(ei sisälly toimitukseen).
• Tuote toimii neljällä C-kokoisella (LR14) alkaliparistolla
(eivät sisälly toimitukseen).
• Tuotteen ominaisuudet ja ulkonäkö saattavat poiketa yllä
olevista kuvista.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
Den inneholder viktig informasjon.
• Montering må foretas av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy for montering: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Bruker tre alkaliske "C" (LR14) batterier (medfølger ikke).
• Produktets form og farge kan avvike fra bildene over.
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för monteringen: Skruvmejsel (ingår ej).
• Kräver tre alkaliska C-batterier (LR14) (medföljer ej).
• Produkten och dekoren kan skilja sig från bilderna ovan.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ "C" (LR14), ÔÈ Ôԛ˜ ‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
• ∆· ¯ÚÒÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
G Model Number 73408
F Référence du produit 73408
D Artikelnummer 73408
N Artikelnummer 73408
I Numero Modello 73408
E Número de referencia 73408
K Model nummer 73408
P Referência nº 73408
T Malli numero 73408
M Modell 73408
s Modellnummer 73408
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73408

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price 73408

  • Page 1 G Instructions G Model Number 73408 F Référence du produit 73408 F Mode d’emploi D Artikelnummer 73408 D Anleitung N Artikelnummer 73408 I Numero Modello 73408 N Gebruiksaanwijzing E Número de referencia 73408 I Istruzioni K Model nummer 73408 E Instrucciones P Referência nº...
  • Page 2 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti EPiezas K Dele PPeças T Osat MDeler s Delar R ∫ÔÌÌ¿ÙÈ· G Activity Ring (In Folded Position) G Ball Director (Back Half) G Ball Director (Front Half) G Centre Track F Anneau d’activités (position fermée) F Distributeur de balles F Distributeur de balles...
  • Page 3 G Track D G Track B G Mirror Tray G Track A G Track C F Piste D F Piste B F Miroir F Piste A F Piste C D Bahn D D Drehspiegel D Bahn B D Bahn C D Bahn A N Baan D N Baan B...
  • Page 4 GBattery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile EColocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas TParistojen asennus MInnsetting av batterier sBatteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ G Battery Compartment G Activity Ring Door...
  • Page 5 K • Find dækslet til batterirummet i bunden af aktivitetsringen. M • Batterirommet er på undersiden av aktivitetsringen. • Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet. • Fjern dækslet. •...
  • Page 6 GBattery Tips F Conseils au sujet des piles DBatteriehinweise NBatterijtips I Suggerimenti per le Pile EInformación sobre las pilas K Tips om batterier PInformação sobre pilhas TVihjeitä paristojen/akkujen käyttöön MTips om batterier sBatteritips R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ G • Do not mix old and new batteries. N •...
  • Page 7 K • Bland ikke nye og gamle batterier. M • Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier. • Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige • Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier: alkaliske, standard batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium). (karbon-sink) eller oppladbare (nikkel-kadmium).
  • Page 8 F • Repérer la moitié avant du distributeur de balles (avec le logo um adulto. Fisher-Price). Bien noter les indications qui y figurent (A, B, C et D). • Emboîter l’extrémité de la piste A sur la cheville du distributeur T Kokoamaton tuote sisältää...
  • Page 9 E • Localizar la mitad delantera del distribuidor de pelotas (se identifica M Kulekryss (bakre halvdel) porque es la que lleva el logo de Fisher-Price). Atención a las marcas s Bollriktare (bakre halva) de esta pieza (A, B, C y D).
  • Page 10 I • Posizionare la metà posteriore della guida per la palla sulla metà anteriore, come illustrato. G Ball Director Assembly F Distributeur de balles • Inserire sei viti #6 x 1,3 cm nei fori della metà posteriore e anteriore D Ball-Verteiler-Einheit della guida per la palla.
  • Page 11 I • Posizionare il componente centrale su una superficie piatta. G Mirror Tray IMPORTANTE! Posizionare la guida per la palla sopra il componente F Miroir centrale in modo tale che le curve dei segmenti si abbinino alla curva D Drehspiegel del componente centrale.
  • Page 12 N • Pak de bovenreling RT. G Top Rail RT • Schuif de bovenreling RT op de onderste baan RB. F Rampe supérieure RT • Steek twee nr. 10 x 7 cm schroeven door de gaten van de bovenreling D Obere Strebe (rechts RT) RT in de onderste baan RB.
  • Page 13 I • Posizionare la base LB su una superficie piatta con il contrassegno G Top Rail LT LB rivolto verso di voi. F Rampe supérieure LT • Inserire il segmento superiore LT nella base LB. D Obere Strebe (links LT) •...
  • Page 14 I • Girare la parte laterale in modo che le curve siano rivolte in direzione opposta a voi. G Side Assembly • Inserire il supporto L nella parte laterale contrassegnata con LT. F Côté D Seiteneinheit • Inserire due viti #8 x 2 cm nei fori del supporto L e nella parte N Zijkant laterale LT.
  • Page 15 • Tenere la guida per la palla in modo tale che il logo Fisher-Price sia • Tenir le distributeur de balles en dirigeant le logo Fisher-Price rivolto verso di voi. Notare che la curva di entrambi questi pezzi forma vers soi.
  • Page 16 R ∫Ú›ÎÔ˜ ¢Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜ • Segurar a montagem do “direccionador” de bolas de modo a que o logotipo da Fisher-Price fique virado para si. Note que a curva G Latch F Verrou destas duas peças formam um semicírculo.
  • Page 17 T • Aseta toimintorengas perusyksikön päälle niin, että kaiutin on kourun päällä. G Speaker • Kiinnitä toimintorengas perusyksikköön. F Haut-parleur D Lautsprecher M • Plasser aktivitetsringen over den monterte basen slik at høyttaleren N Speaker ligger over rennen. I Cassa •...
  • Page 18 T • Pujota kaksi 10 x a 5,3 cm -ruuvia toimintorenkaan reikien kautta M • Sett to 10 x 5,3 cm flensskruer gjennom den monterte basen og inn i perusyksikköön kuvan mukaisesti. Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. aktivitetsringen. Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for Älä...
  • Page 19 E • Identificar la lengüeta situada en la parte trasera de la rampa G • Lay the product on its side with the ball director facing you. del distribuidor. • Locate the tab on the ball director (above the Fisher-Price ® logo).
  • Page 20 M • Legg produktet på siden slik at kulekrysset vender mot deg. s • Lägg produkten på sidan med botten vänd mot dig. • Finn tappen på kulekrysset (over Fisher-Price-logoen). • Hitta fliken på bollriktaren (ovanför Fisher-Price-logotypen). • Trykk på tappen på kulekryssrennen til du hører at den knepper på...
  • Page 21 G Spinner F Tourniquet D Drehknopf N Draaibord I Sfera E Rueda giratoria K Automatisk lys og musik P Botão giratório T Nuppi G Ball Chute M Kule F Entrée des balles s Snurra D Balltrichter R ŒÓÙ·ÛË N Balglijbaan I Imbocco per la Palla E Rampa K Boldsliske...
  • Page 22 I Luci e Musica Automatici – Quando il bambino gattona passando T Valot ja musiikki käynnistyvät itsekseen – Kun lapsi ryömii toim- sotto il sensore dell’anello attività, le luci e la musica si attivano intorenkaan anturin alitse, valot ja musiikki käynnistyvät ja toivottavat automaticamente per accogliere il bambino! lapsen tervetulleeksi! Sfera –...
  • Page 23 G Power/Mode Switch F Bouton de mise en marche G Hub G Attach Here et de sélection des modes F Pivot F Fixer ici D Ein-/Ausschalter/ Einstellungsschalter D Erhebung D Hier befestigen N Aan/uit- en keuzeknop N Naaf N Hier bevestigen I Leva di Attivazione/Modalità...
  • Page 24 GStanding Mode F Mode “Bébé se tient debout” DStand-Einstellung NRechtop-stand I Modalità Primi Passia EOpción ‘de pie’ K Stå- og gålegetøj POpção “Levanta, Aprende a Andar e Brinca” TYläasento MStåmodus sStåläge R °È· «™ÙÚ¿Ù·» G This mode is designed for babies who are walking and standing. To convert this toy to standing mode: Press both latches on the activity ring and lift the ring until it "clicks"...
  • Page 25 G Slot G Activity Ring F Fente F Anneau d’activités D Schlitz D Spielring N Gleuf N Activity-ring I Fessura I Anello Attività E Ranura E Arco de actividades K Rille G Ball Chute K Aktivitetsring P Ranhura F Entrée des balles P Barra de Actividades T Aukko D Balltrichter...
  • Page 26 I Anello Attività – Sollevare per la modalità primi passi. T Toimintorengas – Nosta yläasentoon. Sfera – Ruotare la sfera velocemente o lentamente per attivare le luci Nuppi – Pyöritä nuppia nopeasti tai hitaasti; valot ja musiikki myötäilevät e la musica al ritmo del bambino. lapsen vauhtia.
  • Page 27 K • Find afbryder/funktionsknappen på aktivitetsringen, og indstil den på G Power/Mode Switch stå- og gålegetøj F Bouton de mise en marche • Legetøjets slukkes ved at stille afbryder/funktionsknappen ud for G. et de sélection des modes D Ein-/Ausschalter/ Einstellungsschalter Tip: Legetøjet slukkes automatisk efter et par minutter (batterispare- N Aan/uit- en keuzeknop funktion), hvis barnet ikke leger med det.
  • Page 28 Hinweis: Das Produkt funktioniert nicht richtig in einem schwach beleuchteten oder dunklen Zimmer. Hint: This product will not function properly in a dimly lit or dark room. N De automatische lichtjes en muziek in de kruipstand. De automatische lichtjes en de muziek van dit product worden geac- tiveerd door een lichtsensor.
  • Page 29 K Legetøjets automatiske lys- og musikføler aktiveres også af farve- forskelle. Hvis barnets tøj i farve og tone svarer til gulvet, vil kontrasten muligvis ikke være tilstrækkelig til, at lyset tændes, og musikken G Sensor begynder at spille. Sørg derfor for, at barnets tøj er væsentligt mørkere F Détecteur eller lysere end gulvet, så...
  • Page 30 GCare F Entretien DPflege NOnderhoud I Manutenzione ELimpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse PCuidados THoito MVedlikehold sSkötsel R ºÚÔÓÙ›‰· P • Verificar periodicamente todos os parafusos e apertá-los se G • Periodically check all screws and tighten as required. Check plastic necessário.
  • Page 31 e ICES-003 GConsumer Information F NMB-003 F Services Clients DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. I Informazioni per l’Acquirente F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. EServicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger PInformação ao consumidor...
  • Page 32 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.