G Dresser-top Use F Utilisation sur une commode D Benutzung auf Kommoden
N Gebruik kleedtafeltje I Uso su Mobile E Utilización fuera de la cuna
K På kommode P Para usar sobre uma mesa T Kiinnitys lipaston päälle
M For bruk på kommode s Placering på byrå R ÃÚ‹ÛË ¶¿Óˆ Û ŒÈÏ·
G Loosen Screws
F Desserrer la vis
D Die Schraube lösen
N Draai schroef los
I Allentare la Vite
E Desenroscar el tornillo
K Skruen løsnes
P Desaparafusar
T Löysää ruuvi
M Løsne skruen
s Lossa skruven
R ÷Ϸڋ µ›‰·
G • Loosen the screws in the cot adapter using a Phillips screwdriver.
• Lift the cot adapter off of the base as shown.
• Store the cot adapter in a safe place for future cot use.
F • Desserrer la vis de l'adaptateur pour petit lit avec un
tournevis cruciforme.
• Glisser l'adaptateur hors de la base, comme illustré.
• Ranger l'adaptateur pour petit lit en lieu sûr pour utilisation ultérieure.
D • Die Schraube im Kinderbett-Verbindungsstück mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Schieben Sie dabei das Kinderbett-Verbindungsstück wie dargestellt
aus der Basis.
• Bewahren Sie das Kinderbett-Verbindungsstück für den späteren
Gebrauch an einem sicheren Platz auf.
N • Draai de schroef in de wiegadapter los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Schuif de wiegadapter van het onderstuk zoals afgebeeld.
• Berg de wiegadapter op een veilige plaats op, zodat u deze in de
toekomst opnieuw kunt gebruiken.
I • Allentare la vite dell'adattatore per lettino con un cacciavite a stella.
• Estrarre l'adattatore per lettino dalla base, come illustrato.
• Riporre l'adattatore in un posto sicuro per l'uso futuro.
G Cot Adapter
F Adaptateur pour petit lit
D Kinderbett-Verbindungsstück
N Wiegadapter
I Adattatore per Lettino
E Adaptador para la cuna
K Bagstykke til montering på barneseng
P Adaptador
T Pinnasängyn sovitin
M Feste for barneseng
s Sängfäste
R ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·
G Base
F Base
D Basis
N Onderstuk
I Base
E Base
K Underdel
P Base
T Alusta
M Base
s Bas
R µ¿ÛË
E • Desenroscar el tornillo del adaptador para la cuna con un
destornillador de estrella.
• Tal como muestra el dibujo.
• Guardar el adaptador en un lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
K • Skruen i bagstykket løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Mens tappen trykkes ned med en mønt eller en skruetrækker.
• Gem bagstykket, indtil uroen evt. skal sættes på barnesengen igen.
P • Desaparafusar o adaptador com uma chave de fendas.
• Faça deslizar o adaptador para fora da base, como mostrado.
• Guardar o adaptador num local seguro para mais tarde usar
o móbile no berço.
T • Irrota sovittimen ruuvi ristipääruuvitaltalla.
• Vedä sovitin irti alustasta kuvan osoittamalla tavalla.
• Säilytä sovitin tulevaa käyttöä varten.
M • Løsne skruen i sengefestet med et stjerneskrujern.
• Dra barnesengfestet av basen som vist.
• Ta vare på barnesengfestet for senere bruk.
s • Lossa skruven i spjälsängsadaptern med en stjärnskruvmejsel.
• Du skiljer fästet från basen som på bilden.
• Förvara sängfästet på ett säkert ställe för framtida bruk.
R • ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• Ÿˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
24