Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Requires three "AA" batteries for operation (included).
• Tool required for assembly: Short shaft Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein kurzer Kreuzschlitz-
schraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
• Benodigd gereedschap: korte kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite
a stella (non incluso).
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Funciona con 3 pilas "AA", incluidas.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
pequeño (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Bruger tre AA-batterier (medfølger).
• Til samlingen skal bruges en stjerneskruetrækker med kort skaft
(medfølger ikke).
P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Funciona com 3 pilhas "AA", incluídas.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas
(não incluída).
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Tuote toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: lyhytvartinen
ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
M • Ta vare på den bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Leketøyet må settes sammen av en voksen.
• Dette produktet bruker tre "AA" batterier (medfølger).
• Verktøy til montering: kort stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Kräver tre AA-batterier (ingår).
• Verktyg som krävs för monteringen: Stjärnskruvmejsel med kort
skaft (ingår ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
·È¯ÌËÚfi ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
G Model Number 73397
F Référence produit 73397
D Artikelnummer 73397
N Artikelnummer 73397
I Numero Modello 73397
E Número de referencia 73397
K Model nummer 73397
P Referência Nº 73397
T Malli numero 73397
M Modell 73397
s Modellnummer 73397
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73397

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price 73397

  • Page 1 F Mode d’emploi D Artikelnummer 73397 D Anleitung N Artikelnummer 73397 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 73397 I Istruzioni E Número de referencia 73397 K Model nummer 73397 E Instrucciones P Referência Nº 73397 K Vejledning T Malli numero 73397 P Instruções...
  • Page 2 G Parts FÉléments D Teile NOnderdelen IComponenti EPiezas K Dele P Peças T Osat MDeler sDelar Rª¤ÚË G Part not shown: Label sheet F Élément non illustré : Feuille d’autocollants G Track 3 D Nicht abgebildete Teile: Aufkleberbogen G Electronic Top F Piste 3 N Niet afgebeelde onderdelen: Stickervel F Module électronique...
  • Page 3 G Assembly FAssemblage D Zusammenbau NHet in elkaar zetten I Montaggio E Montaje KSamling P Montagem T Kokoaminen MMontering s Montering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Dimple G Bottom Track F Repère F Piste de dessous G CAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT D Vertiefung D Unterteil N Uitsparing NWAARSCHUWING IAVVERTENZA...
  • Page 4 M • Legg basen opp-ned på en plan flate. T • Laita jalan reunojen kielekkeet alustan reunan alle niin, että jalan tapit sopivat pohjaradan reikiin. • Finn den siden av nedre bane som har en fordypning (i midten). M • Tappene på foten føres inn under kanten på basen slik at knastene på •...
  • Page 5 M • Sett to 6 x 1,9 cm -skruer gjennom fronthullene i foten og inn i basen som vist. G Do Not Insert the 1,9 cm Screws Here F Ne pas insérer la vis de 1,9 cm ici • Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til. D Die 1,9 cm Schraube hier NICHT einsetzen s •...
  • Page 6 T • Napsauta toisen keskiputken osan tapit kiinni toisessa keskiputkessa E • Introducir dos tornillos nº6 de 1 cm por los otros dos agujeros del pie y por la base, tal como muestra el dibujo. oleviin reikiin. • Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretarlos en exceso. M •...
  • Page 7 T • Ota esiin rata 1. Käännä rata 1 uritettu puoli ylöspäin. G Centre Tube • Aseta rata 1 keskiputken päälle. Kierrä sitä vastapäivään, kunnes se F Tour centrale on jalustassa kiinni. D Mittelröhre • Napsauta radan 1 päässä oleva kieleke jalustassa olevaan aukkoon. N Middenbuis M •...
  • Page 8 D • Bahnteil 2 mit der geriffelten Seite nach oben platzieren. Bahnteil s • Placera bana 2 med spåren uppåt. Montera bana 2 på centrumröret. 2 auf die Mittelröhre setzen. • Vrid bana 2 moturs tills den kommer till bana 1. För in och snäpp fast •...
  • Page 9 E • Introducir el tornillo por la abertura situada debajo de la pista nº3 F • Faire correspondre la patte striée de la tour centrale à la fente y por el agujero del tubo central. Atornillarlo con un destornillador rainurée du module électronique. de estrella, sin apretar en exceso.
  • Page 10 G Decoration FAutocollants DDekoration NVersiering IDecorazioni EColocación de los adhesivos KDekoration P Para Decorar TKoristeet MDekorering s Dekoration R ¢È·ÎfiÛÌËÛË G Proper label application will help to keep the labels looking their best. F Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. D Das richtige Anbringen der Aufkleber sorgt dafür, dass die Aufkleber optimal zur Geltung kommen.
  • Page 11 G Lights and Sounds Fun! FLumières et sons amusants ! D Licht- und Geräusch-Spaß! N Licht- en geluidenpret! IDivertimento con Suoni e Luci! E¡Luces, sonidos… diversión! K Sjov med lys og lyde! P Luzes e Sons Divertidos! T Hauskoja valoja ja ääniä! M Moro med lys og lyd! s Skoj med ljus och ljud! R¢È·ÛΤ‰·ÛË...
  • Page 12 s • Volymkontrollen sitter på undersidan av den elektroniska överdelen. R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜. • För strömbrytaren till önskat läge: Från ●, På med låg volym • S™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË: ∫ÏÂÈÛÙfi ●, ÂÓÂÚÁfi Ì På...
  • Page 13 D • Das Batteriefach auf der Unterseite des elektronischen Aufsatzes suchen. P • Localizar o compartimento de pilhas na base do topo electrónico. • Die Schraube in der Batteriefachklappe mit einem kurzen Kreuzschlitzs • Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave chraubenzieher lösen und die Klappe abnehmen.
  • Page 14 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile EInformación de seguridad sobre las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre Pilhas TTietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
  • Page 15 K I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: •...
  • Page 16 ©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.