Télécharger Imprimer la page

Pentair 4RJ15A Instructions D'utilisation Et Manuel De Pièces page 5

Publicité

Teel Instructions D'Utilisation et Manuel de Pièces
Modèles 4RJ15A, 4RJ16A, 4RJ17A et 4RJ18A
Entretien (suite)
REMPLACEMENT DU JOINT DE
L'ARBRE
Se reporter à la Figure 6 de la page 7
pour les numéros de référence.
1. Procéder aux opérations
précédentes pour déposer
l'impulseur.
2. Lever l'ensemble rotor/stator (Réf.
12).
3. Chasser les joints en céramique (Réf.
15) de la cavité du joint de
l'impulseur (Réf. 16) et de la cavité
du carter inférieur du moteur
(Réf. 14).
4. Bien nettoyer les deux cavités des
joints avant de poser des joints
Garantie Limitée
GARANTIE DAYTON LIMITÉE À UN AN. Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) offre à l'utilisateur d'origine une garantie sur les
pompes submersibles de puisard Teel
dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période d'un an après la date d'achat. Toute pièce qui est déclarée
défecteuse en matière première ou en manutention et qui est renvoyée à un lieu de service autorisé, désigné par Dayton, en port
payé sera, en seule option, réparée ou remplacée au choix de Dayton. Pour le procédé de réclamation sous garantie limitée, voir
DISPOSITION RAPIDE ci-dessous. Cette garantie limitée donne aux acheteurs des droits légaux spécifiques qui varient de juridiction à
juridiction.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. La responsabilité de Dayton, dans les limites permises par la loi, pour les dommages indirects ou
fortuits est expressement déniée. Dans tous les cas la responsabilité de Dayton est limitée et ne dépassera pas la valeur du prix
d'achat payé.
DÉSISTEMENT DE GARANTIE. Dayton a fait de dilligents efforts pour fournir avec précision les informations et illustrations des
produits décrits dans cette brochure ; cependant, de telles informations et illustrations sont pour la seule raison d'identification, et
n'expriment ni n'impliquent que les produits sont COMMERCIALISABLES, ou ADAPTABLES À UN BESOIN PARTICULIER, ni que ces
produits sont nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions. Sauf pour ce qui suit, aucune garantie ou affirmation de
fait, énoncée ou impliquée, autre que ce qui est énoncé dans la "GARANTIE LIMITÉE" ci-dessus n'est faite ou autorisée par Dayton.
CONFORMITÉ DU PRODUIT. De nombreuses juridictions ont des codes et réglements qui gouvernent les ventes, constructions,
installation et/ou usage de produits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à une zone voisine. Pendant que Dayton
essaie de s'assurer que ses produits s'accordent avec ces codes, il ne peut pas garantir cet accord, et ne peut pas être responsable de
la façon dont le produit et installé ou utilisé. Avant l'achat et l'usage d'un produit, revoir les applications de ce produit, ainsi que
tous les codes et réglements nationaux et locaux applicables, et s'assurer que le produit, son installation et son usage sont en accord
avec eux.
Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur ; ex: (a) certaines juridictions ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne
pas s'appliquer dans le cas présent ; (b) également, certaines juridictions n'autorisent pas de limitations de durée de la garantie
implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans le cas présent ; et (c) par force de loi, pendant la
période de cette GARANTIE LIMITÉE, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d'adaptabilité à un besoin particulier
applicables aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs, peuvent ne pas être exclues ni autrement désistées.
DISPOSITION RAPIDE. Dayton fera un effort de bonne foi pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux
pendant la période de la garantie limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée, écrire ou
appeler tout d'abord le concessionnaire où l'appareil a été acheté. Le concessionnaire doit donner des instructions supplémentaires.
S'il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l'adresse ci-dessous, en indiquant le nom et
l'adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la nature du défaut. Le titre et
le risque de perte passent à l'acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a été endommagé pendant le
transport, une réclamation doit être faite auprès du transporteur.
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg.Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714 États-Unis
neufs.
NOTA : S'assurer que les surfaces des
joints sont propres; ne pas rayer ni
endommager les surfaces des joints
pendant leur pose. Appliquer
modérément un mince bourrelet de
Permatex n° 2 ou d'enduit
d'étanchéité Green Coat sur le bord
extérieur du corps du joint avant de le
reposer dans le carter inférieur du
moteur.
5. Pousser en position le corps du joint
neuf dans la cavité du joint du
carter inférieur.
6. Pousser sur la bague du siège en
céramique jusqu'à ce qu'elle vienne
à ras de la cavité de l'impulseur.
7. Reposer l'ensemble rotor/stator et
®
à usage commercial traitées dans ce Manuel, contre les défauts de matériau et de fabrication,
5 - FR
appliquer du Loctite n° 222 sur les
vis à chapeau du stator avant de les
serrer.
8. Remonter l'impulseur et la pompe
(procéder à l'inverse des opérations
1. à 7. figurant sous la rubrique
«Dépose de l'impulseur»).
9. Faire le plein du moteur avec de
l'huile diélectrique propre (n° de
pièce U197-8A). Vérifier le niveau
d'huile, puis reposer le bouchon de
remplissage d'huile. L'huile doit
recouvrir le dessus du moteur. Pour
que l'espace soit suffisant pour la
dilatation, le niveau de l'huile doit
arriver à environ 1/4 de pouce (6
mm) au-dessus du moteur. Ne pas
trop remplir.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4rj16a4rj17a4rj18a