Table des matières Table des matières Langues de l’UE ..................................3 Introduction .....................................3 Description .................................4 Usage(s) prévu(s) ..............................4 Objectif du manuel ..............................4 Mauvais usages .................................5 Identification de la pompe ............................5 Données techniques de la pompe ............................6 Série 1502 ..............................6 Série 1700 ..............................7 Série 4001 ..............................8-9 Série 4101 .............................10-12 Série 6500 ..............................13 Série 7560 .............................14-16...
Langues de l’UE DO NOT attempt to install or operate your pump before reading the manual. Original copies of the manual for Hypro pumps are provided in English. To find a copy in your native language, go to www.hypropumps.com. Vor dem Ablesen des Handbuches versuchen Sie NICHT, Ihre Pumpe zu installieren. Originale des Handbuches fur Hypro-Pumpen werden auf englisch zur Verfugung gestellt. Zu eine Kopie in Ihrer Muttersprache finden, zu www.hypropumps.com zu gehen (allemand) N’essayez pas d’installer votre pompe avant de lire le manuel. Des exemplaires originaux du manuel pour les pompes...
Introduction Description Les pompes centrifuges Hypro sont conçues pour créer et augmenter la pression dans les circuits de fluides. La pompe fonctionne en aspirant le liquide par l’orifice d’entrée ou d’aspiration pour ensuite le transmettre au rotor et l’expulser par l’orifice de sortie. Parmi les caractéristiques de construction, nommons les boîtiers, rotors et joints fabriqués en différents matériaux afin de résister à une vaste gamme de produits chimiques. Les modèles de pompes centrifuges standard tournent dans le sens des aiguilles d’une montre, lorsque l’on se place devant la pompe. Usages prévus Les pompes centrifuges Hypro sont destinées à la création et à l’augmentation de la pression dynamique, pour les fluides approuvés. Les pompes centrifuges Hypro ne doivent jamais être utilisées pour pomper des liquides dont la température est supérieure à...
Mauvaises utilisations Les pompes centrifuges Hypro sont conçues pour fonctionner efficacement à l’intérieur des plages de vitesse, de pression et d’environnements spécifiées. Tout fonctionnement en dehors de ces plages annulera la garantie et pourrait causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. • NE PAS UTILISER la pompe à une vitesse supérieure à la vitesse maximale spécifiée. • NE PAS UTILISER la pompe à une pression supérieure à la pression maximale spécifiée. • NE PAS UTILISER les pompes lorsque la limite de température maximale ou minimale du liquide est dépassée (voir Usages prévus). • NE PAS POMPER de liquides non approuvés. • NE PAS POMPER d’eau ou d’autres liquides destinés à la consommation humaine. •...
Identification de la pompe Hypro utilise des étiquettes sérialisées afin de permettre aux utilisateurs d’identifier avec précision la date de fabrication d’une pompe. Numéro de série : Premier et deuxième chiffres : année (14 = 2014) Du troisième au cinquième chiffres : journées consécutives pendant lesquelles la pompe a été fabriquée. Du sixième au dixième chiffres : numéro de série unique de la pompe. Données techniques de la pompe (Toutes les caractéristiques et les données relatives au rendement s’appuient sur l’utilisation d’eau comme fluide porteur.) Pompes de la série 1502 uniquement...
Données techniques de la pompe Hydraulique Dimensions de la pompe Dim. " 2,44 4,21 5,08 3,58 13,58 4,69 Spécifications des pompes 7560C-GM30, 7560N-GM30, 7560XL-GM30 Débit Débit Débit Pression de Orifices Utilisation Débit Pression Utilisation continue Poids à sec Boulons de Rouleaux : de la pompe la pompe (BAR)
Données techniques de la pompe Hydraulique (suite) Spécifications des pompes 7560C-GM15, 7560N-GM15, 7560XL-GM15 Débit Pression de Orifices Utilisation Utilisation Débit Pression Débit Débit de la tr/min Poids à sec Boulons de Rouleaux : la pompe (BAR) Orifices : du moteur continue intermittente hydraulique hydraulique maxi.
Applications de pompage de fluides Compatibilité des matériaux de pompe Application Remarques Silver Fonte Ni-Resistant Série XL Utiliser avec des super rouleaux et des joints en Viton. En cas d’utilisation avec Roundup, utiliser des super rouleaux ou des rouleaux en polypropylène et des joints en Viton. Les rouleaux Herbicides en Téflon peuvent être utilisés avec du Roundup jusqu’à 100 PSI. Seules les pompes en Ni-Resist et les pompes de la série Silver peuvent être utilisées avec du Roundup. Toutes les combinaisons de pompes, de rouleaux et de joints Insecticides Utiliser des super rouleaux et des joints en Viton...
Levage, transport et stockage intermédiaire (suite) • Portez toujours des chaussures de sécurité et des gants résistant aux coupures lorsque vous effectuez un levage. • Lors du levage et du transport, tenez toujours la pompe près de votre corps. (voir la figure 1) • Lorsque vous commencez à soulever, fléchissez les genoux et tenez le dos bien droit. (voir la figure 1) Contracter les muscles du ventre vous aidera à tenir le dos droit. • Pour soulever, forcez avec les jambes. Ne forcez pas avec le dos et veillez à ce que vos jambes soient écartées de la largeur de vos épaules. (voir la figure 1) Lever Déposer...
Assemblage et installation (suite) • La pression de service doit être contrôlée par une soupape de surpression qui est réglée pour fonctionner à la pression maximum du moteur hydraulique. • Dans le cas des moteurs à combustion, l’échappement doit être dirigé dans la direction opposée à l’opérateur et à quiconque se tenant à proximité afin de s’assurer que les émanations d’échappement ne pénètrent pas leur zone de respiration.
Assemblage et installation (suite) Installation d’entraînement par courroie et poulie Les systèmes d’entraînement par courroie et poulie sont habituellement utilisés pour réduire la vitesse de la pompe. Pour déterminer les dimensions appropriées des poulies, utiliser la formule ci-dessous comme référence, ainsi que des courroies « A » ou « B ». TR/MIN MOTEUR DÉBIT (À LA VITESSE NOMINALE) DIAM.
Assemblage et installation (suite) MOTEUR À COMBUSTION MOTEUR POMPE À VITESSE COUPLEUR FLEXIBLE RÉDUITE NORMAL AXE HORIZONTALITE Figure 6 Installation du système ATTENTION : Utiliser uniquement des tuyaux, raccords, accessoires, boyaux, etc. réglés pour la pression maximum de la pompe. 1.
Assemblage et installation (suite) INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT Voir la Figure 8. Fusible à action retardée ou Interrupteur à bascule ON/OFF coupe-circuit L’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) doit être réglé sur 40 A ou plus pour les pompes -EH. Si un câble supplémentaire est requis, utiliser un câble de calibre 10 ou supérieur. Le rendement peut être accru en raccourcissant les câbles du moteur.
Mise en service, démarrage, fonctionnement et mise hors tension (suite) • Si les utilisateurs d’une pompe à rouleaux Hypro choisissent un arbre à cardan, un coupleur flexible ou un entraînement à courroie, ils doivent utiliser les arbres à cardan et les protecteurs approuvés CE. • Les pompes à rouleaux Hypro ne doivent pas être utilisées dans un environnement où l’éclairage ambiant est inférieur à 200 lux. • D ans le cas des pompes à rouleaux qui utilisent des moteurs à combustion, l’utilisateur doit toujours s’assurer que l’échappement est correctement fixé au moteur et qu’il ne fuit pas. Utiliser uniquement les produits chimiques approuvés pour la pompe. Pour obtenir la liste complète des produits chimiques approuvés, consultez la section «...
Démarrage, fonctionnement et mise hors tension Pompes équipées d’un moteur hydraulique Démarrage et fonctionnement Systèmes à centre ouvert Les moteurs hydrauliques des pompes de la série 7560 ne sont pas équipés, en usine, d’une dérivation pour surdébit hydraulique dans un système donné. Si le système hydraulique présente un débit supérieur à celui autorisé par le moteur, une dérivation externe doit être montée sur les conduites hydrauliques. Si la pompe n’est pas limitée à de tels niveaux, des fuites et des défaillances prématurées de la pompe sont possibles. Pour raccorder le moteur hydraulique à un système hydraulique à centre ouvert qui n’est pas dimensionné selon les exigences des pompes 7560, suivre ces...
Maintenance et entretien Informazioni • L’ensemble de la maintenance doit être effectué lorsque la machine est à l’arrêt et qu’elle est isolée de ses sources d’alimentation. Il est dangereux d’effectuer une opération de maintenance alors que la machine reste branchée à sa source d’alimentation. La machine doit être isolée de sa source d’alimentation, que celle-ci soit un moteur électrique, hydraulique, à...
Pièces de rechange Série 1502 IMPORTANT : Lorsque vous commandez des pièces, précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et la DESCRIPTION. Les numéros de référence sont utilisés UNIQUEMENT pour identifier des pièces sur les dessins et ne doivent PAS être utilisés comme numéros pour commander. Réf. Qté...
Page 28
Pièces de rechange Série 1700 IMPORTANT : Lorsque vous commandez des pièces, précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et la DESCRIPTION. Les numéros de référence sont utilisés UNIQUEMENT pour identifier des pièces sur les dessins et ne doivent PAS être utilisés comme numéros pour commander. Réf. Qté Réf.
Page 29
Séries 4001 et 4101 15 16 IMPORTANT : Lorsque vous commandez des pièces, précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et la DESCRIPTION. Les numéros de référence sont utilisés UNIQUEMENT pour identifier des pièces sur les dessins et ne doivent PAS être utilisés comme numéros pour commander. Réf.
Illustration des pièces Modèles 4101C-25 et 4101XL-25 Réf. Qté IMPORTANT : N° Requise Nº de pièce Description Lorsque vous commandez 1320-0016 Adaptateur et kit des pièces, précisez le 19209 Clé 3/16 x 1-1/2" NUMÉRO DE PIÈCE et la 2210-0166 Vis à tête hexagonale 2270-0041 Rondelle DESCRIPTION. Les numéros 2549-0043 Moteur : PowerPro 2,5 CV de référence sont utilisés...
Pompes à moteur électrique séries 4001 et 4101 IMPORTANT : Lorsque vous commandez des pièces, précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et la DESCRIPTION. Les numéros de référence sont utilisés UNIQUEMENT pour identifier les pièces sur les dessins et ne doivent PAS être utilisés comme numéros pour commander. Réf. Qté Nº de pièce Description Réf.
Page 32
Illustration des pièces Série 6500 Réf. Qté IMPORTANT : N° Requise Nº de pièce Description Lorsque vous commandez des pièces, 2300-0021 Couvercle de palier précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et 2000-0010 Roulement à billes hermétique la DESCRIPTION. Les numéros de 2107-0002 Joint en Viton (standard) 2102-0001...
Page 33
Illustration des pièces Série 7560 Réf. Qté IMPORTANT : N° Requise Nº de pièce Description Lorsque vous commandez des pièces, 2300-0021 Couvercle de palier précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et 2000-0010 Roulement à billes hermétique la DESCRIPTION. Les numéros de 2107-0002 Joint en Viton (standard) 2102-0001...
Page 34
Illustration des pièces Modèles 7560C-GM30, 7560N-GM30, et 7560XL-GM30Modèles 7560C-GM15, 7560N-GM15, et 7560XL-GM15 Réf. Qté N° Requise Nº de pièce Description 2300-0021 Couvercle de palier 2000-0010 Roulement à billes hermétique 2107-0002 Joint en Viton (standard) 2102-0001 Joint en Buna-N (en option) 2102-0001T Joint en Buna-N recouvert de Téflon 0104-7500C Corps (fonte) avec joint 0104-7500N Corps (Ni-Resist) avec joint 0104-7500X...
Page 35
Illustration des pièces Série 7700 Réf. Qté IMPORTANT : N° Requise Nº de pièce Description Lorsque vous commandez des pièces, 2300-0020 Couvercle de palier précisez le NUMÉRO DE PIÈCE et 2008-0001 Roulement à billes hermétique la DESCRIPTION. Les numéros de 2112-0003 Joint en Viton (standard) 2112-0001...
Dépannage Guide de dépannage Avant d’essayer de réparer vous-même votre pompe, veillez à ce qu’elle soit débranchée de toutes ses sources d’alimentation. Symptôme Cause(s) probable(s) Action corrective Vérifiez le tuyau et les raccords à la recherche de Fuite dans la conduite d’aspiration fuites et corrigez Inspecter le tuyau à la recherche d’obstructions Obstruction dans la conduite d’aspiration telles que des débris ou gaine interne détachée et le cas échant, les retirer...
Inversion de rotation 1. Déterminer le type de rotor de la pompe en se Rotor SANS AUBE standard référant à la vue éclatée de la liste de pièces. Les trois types de moteurs sont SANS AUBE, À AUBE et Remarquez Remarquez ENTRÉE la position de À FENTE OBLIQUE. la position l’arbre de l’arbre 2.
Déclaration d’incorporation CE Nom du fabricant : Pentair Flow Technologies, LLC Adresse du fabricant : 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112, É.-U. Déclare que les machines partiellement achevées décrites ci-dessous sont conformes aux exigences de la directive 2006/42/ CE relative aux machines, partie 1, annexe I.
(nº ARM). Les retours doivent être expédiés avec le numéro ARM clairement inscrit à l’extérieur de l’emballage. Hypro ne sera pas tenue responsable des dommages pendant le transport. Veuillez emballer soigneusement tous les produits retournés. Tous les produits retournés pour réparation au titre de la garantie doivent être expédiés frais d’expédition prépayés à l’adresse : HYPRO / PENTAIR Attention : Service Department 375 Fifth Avenue NW New Brighton, MN 55112 Pour obtenir de l’assistance technique ou de l’aide en lien avec une application, composez le numéro du service technique et des...