Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS MCS 1000
Page 1
MCS 1000 MetallicContamination Sensor Instructions de montage et notice de maintenance Français (Traduction de l'original) Document n° : 4567413 Suivre ces instructions pour garantir une utilisation conforme et sûre. A conserver pour un usage ultérieur.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des matières Table des matières Général ........................ 6 Groupe cible de la notice................ 6 Différents modes de représentation dans la notice ........ 7 1.2.1 Mode de représentation sur la page de garde ........ 7 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ...... 9 1.2.3...
Page 4
Table des matières HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage mécanique du capteur .............. 38 5.1.1 Montage/fixation du capteur............. 39 5.1.2 Kit d'adaptation de bride – MCS13xx/MCS14xx ...... 39 5.1.3 Kit d'adaptation de tube - MCS15xx .......... 40 5.1.4 Kit d'adaptation de bride SAE 1½" - MCS15xx ........ 41 5.1.5...
Page 5
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des matières Déclaration de conformité CE .............. 81 Pièces de rechange.................. 83 Accessoires .................... 83 Glossaire ........................ 92 Index ........................ 95 MoWa MCS1000 4567413 fr web...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 Général Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre cor- respondant.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 Groupe cible Tâches S'assurer que les employés lisent et res- pectent la présente notice ainsi que les documents également applicables, no- tamment les consignes de sécurité et les avertissements. Respectez les dispositions et prescrip- tions supplémentaires relatives au produit...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nom abrégé du produit Nom du produit Notice de service et de maintenance Français (traduction de l'original) Document n° 12345678 Fig. 1: Titre de la page de garde Nom abrégé du produit / nom du produit...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises Si l'exécution d'une tâche sur le produit requiert impérative- ment des conditions précises, ces dernières sont signalées par une coche dans le texte et sont représentées en caractères gras.
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux Certaines activités requièrent l'exécution d'étapes avec des ré- sultats intermédiaires et finaux. Les résultats intermédiaires sont la conséquence d'actions et sont signalés par une flèche en retrait.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1.2.5 Symboles supplémentaires En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : u ## Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un autre document. Glossaire Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glossaire, un chapitre situé...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité La présente notice contient les termes d'avertissement sui- vantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1.3 Clause de non-responsabilité/garantie Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions gé- nérales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclu- sion du contrat.
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Sécurité Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évi- tés avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
Page 15
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 – Former son personnel et l'informer des dangers à inter- valles réguliers – Mettre à la disposition du personnel l’équipement de pro- tection nécessaire Le personnel qui doit travailler avec le produit doit être familia- risé...
Page 16
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Activité Personnel Connaissances Personnel spécialisé - Électriciens Utilisation, opéra- Personnel utilisateur Des connaissances tion et surveillance - Généralités spécifiques au pro- du fonctionnement duit sont néces- saires. Des connaissances relatives à la mani- pulation du fluide d'essai sont néces-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 Activité Personnel Connaissances Des connaissances sur la décontamina- tion des substances nocives sont re- quises. Des connaissances sur le recyclage sont requises. Transport, Personnel spécialisé Personnel de ser- Installation, - Service / Admin...
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Symboles de danger / pictogrammes Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes sui- vants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particu- liers pour les personnes, les biens matériels ou l'environne- ment.
Page 19
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 Danger pour l'environnement Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié requis Ces symboles indiquent la formation/les connaissances re- quises pour les travaux d'installation et/ou de maintenance. Personnel spécialisé / personnel de service . Ces personnes disposent d'une formation spéciali- sée appropriée ainsi que de plusieurs années d'ex-...
2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.3 Avertissements Les risques résiduels suivants peuvent survenir au cours des différentes phases de vie du produit : Phase de cycle de vie - Transport/stockage Il existe les dangers suivants pendant la phase de vie de mise en service ou d’opération :...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2.4 Respect des réglementations Respectez entre autres les réglementations et directives sui- vantes : – Réglementations légales et locales de prévention des ac- cidents – Réglementations légales et locales relatives à l’environne- ment et à la protection de l'environnement –...
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Énoncé des travaux Le MetallicContamination Sensor MCS 1000 est utilisé pour détecter les particules d'usure métalliques dans les fluides. Les particules sont détectées via un procédé de mesure induc- tif, comptées puis classifiées en tenant compte de leur taille et aussi de leurs caractéristiques métallurgiques (ferromagné-...
Page 23
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Énoncé des travaux | 3 – Une LED verte pour indiquer que l'appareil est prêt à fonc- tionner Device Ready. Une LED rouge pour indiquer les défauts. Une mini douille USB cachée pour une utilisation proprié- taire.
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Contrôle du contenu de la livraison Le MetallicContamination Sensor est livré emballé avec des joints toriques séparés. Avant la mise en service, assurez-vous que l'emballage contient tous les éléments prévus. La livraison comprend : Quan- Désignation...
Page 25
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Énoncé des travaux | 3 Quan- Désignation tité Instructions de montage et notice de maintenance (le présent document) Tab. 5: Contenu de la livraison du MCS15xx-x-3 Quan- Désignation tité MetallicContamination Sensor MCS 15xx-x-5 Joint torique, Ø = 47,22 x 3,53 mm (caoutchouc nitrile (NBR) (appellation usuelle: nitrile)) Fig. 5: MCS15xx-x-5...
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Utilisation conforme Utilisez le capteur exclusivement pour l'utilisation décrite ci- après. Le MetallicContamination Sensor MCS sert à la surveillance permanente de la pollution en particules solides métalliques des systèmes hydrauliques et à huile de lubrification.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Énoncé des travaux | 3 3.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre ou au-delà de l'usage prévu n'est pas considérée comme conforme. La société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH décline toute responsabilité en cas de dom- mages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Énoncé des travaux | 3 Caractéristiques élec- triques – 1x particules ferromagnétiques (Fe)/ 1x particules non ferromagné- tiques (nFe) 1x signal d'état – 1x signal d'alarme 1x signal d'état Logique de commuta- Active Low ou Active High (réglable) tion Durée de l'impulsion...
Page 30
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Conditions ambiantes et de stockage Plage de tempéra- -40 … 70 °C/-40 … 158 °F tures ambiantes ad- missible Plage de tempéra- -40 … 80 °C/-40 … 176 °F tures de stockage ad- missible Humidité relative de ≤ 95 %, sans condensation l'air admissible Durée de stockage illimitée...
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Dimensions Vous trouverez ci-dessous les dimensions des différentes tailles de capteurs. Vérifiez le code d'identification sur la plaque signalétique du capteur. Fig. 7: Dimensions b‘ 13xx-x-1 ≈211 38,1 17,5 Ø8 14xx-x-2 ≈211...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Énoncé des travaux | 3 3.6 Décodage de la plaque signalétique Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le pro- duit sur les plaques signalétiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez tou- jours indiquer le numéro d'article et le numéro de série.
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1 Code de commande Le produit est défini par le code de commande suivant : MCS 1 5 8 0 – 0 – 5 – 2/-000 Type MetallicContamination Sensor Série Série 1000 Limite de détection/section du capteur...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Énoncé des travaux | 3 3.7 Description fonctionnelle Un flux continu de fluide passe à travers un système de bo- bines qui génère un champ magnétique. Les particules d'usure métalliques contenues dans le flux de fluide provoquent des variations du champ magnétique sous forme d'impulsions, qui sont filtrées comme signaux de mesure...
Page 36
3 | Énoncé des travaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Le MCS peut être paramétré via les interfaces de communica- tion à l'aide d'un PC/API ou d'un HYDAC HMG 4000, et les va- leurs mesurées et caractéristiques ainsi que les informations d'état peuvent être lues, voir Configuration du capteur [} 46] et Utilisation des interfaces de bus [} 58].
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transport/stockage | 4 4 Transport/stockage Afin d'éviter d'endommager le produit pendant le transport ou le stockage, vous trouverez des instructions appropriées dans ce chapitre.. Pour le transport, retirez tous les raccords électriques et hy- drauliques. Transportez le capteur à la verticale ou à l'horizon- tale, si possible dans l'emballage fourni.
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Montage/installation Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. 5.1 Montage mécanique du capteur Le capteur offre diverses possibilités de montage. Vous trou- verez ci-dessous les installations mécaniques possibles et au- torisées.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 5.1.1 Montage/fixation du capteur Le capteur peut être monté/fixé à l'aide de quatre trous filetés sur la face inférieure. Le plan de perçage a des dimensions différentes selon la taille, pour plus de détails voir Dimensions [} 32].
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Kit d'adaptation de bride MCS14xx/MCS13xx 5.1.3 Kit d'adaptation de tube - MCS15xx Un kit d'adaptation de tube est disponible en accessoire, voir Accessoires [} 83]. Ce kit d'adaptation de tube permet de raccorder le MCS15xx directement aux deux tubes ou ensembles flexibles par le file- tage 42L selon ISO8431-1.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 5.1.4 Kit d'adaptation de bride SAE 1½" - MCS15xx Ce type de raccordement convient si le MCS doit être monté entre un corps de filtre HYDAC NF et une pompe avec une bride de 1½". La plaque pour adaptateur à bride présente trois raccords G¼"...
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 12: Kit d'adaptation de bride SAE 4" - MCS15xx 5.2 Installation hydraulique du capteur Pour l'installation hydraulique, suivez les instructions de ce chapitre. AVIS Conditions d'opération ou fluides de service non autorisés Le produit risque d'être endommagé.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 5.2.1 Débit, pression différentielle et viscosité Respectez le débit de mesure admissible. Le diagramme montre la pression différentielle Δp en mbar en fonction du dé- bit Q en l/min pour différentes viscosités. 5.3 Raccordement électrique du capteur Assurez-vous toujours d'une hauteur libre (au-dessus du cou- vercle) d'au moins 15 cm sur le lieu d'installation pour le bran-...
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.3.1 Affectation des broches de la douille à 8 broches La douille de raccordement a l'affectation des broches sui- vante. Signal Description 18 … 30 V DC Tension d´alimentation Vs Sortie de commutation 2 (binaire, 0 V ou Vs) (pour utilisation propriétaire unique-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Signal Description ETH RX- Réseau (LAN) Port Ethernet pour ré- ception des données Tab. 14: Affectation des broches – Connexion LAN MoWa MCS1000 4567413 fr web 45 / 100...
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Configuration du capteur Les Set Ups suivants permettent : – de définir des paramètres – la lecture et l'enregistrement en ligne des données de me- sure du capteur avec horodatage (dans le maître) 5.4.1 Configuration du capteur avec HMG 4000 Nécessaire :...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Vous trouverez de plus amples détails dans la notice d'utilisa- tion du HMG 4000. 5.4.2 Configuration du capteur via Ethernet Nécessaire : – Terminal avec connexion Ethernet – 1x câble ZBE45-xx (Ethernet pour PC/réseau) – 1x câble ZBE42S-xx (pour la source de tension) –...
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4.3 Aperçu du menu du capteur Naviguez maintenant avec le ou le logiciel FluMoS Light oder FluMoS professional dans le menu Power Up ou le menu de mesure du capteur pour régler les paramètres selon le ta- bleau suivant.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Command Tab. 15: Menu Power UP Menu de mesure P/C Paramètre Sous- Plage de Réglage Description paramètre valeur d'usine DSPLAY FE.A-C, FE A Grandeur de me- NFE.D- sure affichée sur SensorMonito- CYC A- ring Unit...
Page 50
5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH P/C Paramètre Sous- Plage de Réglage Description paramètre valeur d'usine START Commande : Lan- cement du test ALARM PERIOD 10-180 Valeur limite en mi- nutes : durée LIMIT Valeur limite en mi- nutes : Nombre de...
6 | Réglages par défaut HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Réglages par défaut Le capteur est livré avec les réglages d'usine suivants : Réglage d'usine du canal Canal : Particules MCS13xx MCS14xx MCS15xx classe A 70 … 100 µ 100 … 150 200 … 400 µm µm Classe B 100 … 150...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 7 Opération Pour une opération optimale, vous trouverez des informations détaillées dans ce chapitre. Device Ready LED Mise sous tension du capteur Mettez la tension d'alimentation du capteur ou branchez le connecteur à 8 broches dans la douille centrale. Pendant la phase de démarrage ≈ 70 secondes, la Status LED s'allume...
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.1 Mode de démonstration Un Demo-Modus est disponible pour tester les interfaces dis- ponibles (p. ex. pendant la mise en service). Dans ce mode, le capteur envoie automatiquement des résultats de mesure pour simuler le fonctionnement.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Configuration S Signification Active = 0 V Active = Vs ALL.RDY Particules Impulsion de ↓ Fe & nFe tension ↑ (durée ré- glable 5 – 200 ms) Device Ready Signal logique binaire Ready : 0 Volt 0 Volt Défaut : Vs ALARM Alarm Signal logique...
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pour éviter les problèmes de mise à la terre, (Ground Loops), nous recommandons de mettre à la terre le blindage du câble d'alimentation d'un seul côté, de préférence du côté de l'API, comme indiqué.
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3 Utilisation des interfaces de bus Pour garantir la validité des valeurs mesurées, il faut toujours programmer selon les procédures suivantes : – Master Software Step1 : Le maître demande, reçoit et vérifie l'Error Code du cap- teur pour détecter l'information Device Ready.
Page 59
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Function Code 0x04 Address Do not Use 0x0008 Status Code (16bit) 0x0009 Fe A (32bit) 0x000A high 0x000B low Fe B (32bit) 0x000C high 0x000D low Fe C (32bit) 0x000E high 0x000F low nFe D (32bit)
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3.2 Mise en œuvre de bus CAN Le MCS1x9x est conforme à la norme CANopen Standard se- lon les profils et normes suivants : – CiA Draft Standard 301 Application Layer and Communication Profile –...
Page 61
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Node-ID Pour faire fonctionner le MCS1x9x dans un réseau CANopen , il est nécessaire de définir un Node-ID qui soit unique au sein du réseau. Dans l'état de livraison, l'adresse 1 est définie. Le Node-ID peut être défini via le Layer Settings Service (LSS).
Page 62
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Error Code Manufacturer Specific Description Error Field (2 Bytes) (5 Bytes) 0x8110 Byte0: 0 CAN_OVERRUN Byte1: 0 (objects lost) Byte2: 0 Byte3: 0 Byte4: 0 0x8120 Byte0: CanErrState CAN_ER- Byte1: CanErrType ROR_PASSIVE Byte2: CanRcvErrCnt CAN in error pas-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Valeur Etat Remarque BOOTUP L'appareil a démarré. STOPPED L'appareil est arrêté. OPERATIONAL L' appareil fonctionne normale- ment. PRE-OPERATIO- L'appareil n'envoie pas de PDO, mais peut traiter des SDO. Tab. 23: Contenu de l'objet Heartbeat L'ID du Heartbeat est 700h + Node-ID.
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Le MCS1x9x fonctionne comme NMT Slave et supporte tous les services NMT. Si un NMT Slave passe à l'état Pre-Operational l'initialisation, il envoie chaque fois un objet Boot Up. Dans le principe, ce n'est rien d'autre qu'un objet Heartbeat avec le statut 0.
Page 65
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Index 1005: SyncMessageIdentifier (read write) Cette fonction permet de définir le COB-ID de l'objet SYNC et d'indiquer si des objets SYNC sont envoyés. Index 1006: Sync Cycle Time (read write) Cette fonction permet de définir le temps de cycle entre deux objets Sync.
Page 66
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index 1014: CobIdEmergencyMessage (read write) Il est possible de définir ici le COB-ID de l'objet EMCY, pour plus de détails, voir EMCY. Index 1017: ProducerHeartbeatTime (read write) Vous pouvez définir ici le temps de Heartbeat en millise- condes.
Page 67
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 – Transmission Type Les valeurs comprises entre 0 et 240 signifient une trans- mission synchrone. Le nombre représente le nombre d'ob- jets SYNC qui doivent être reçus avant que le PDO ne soit envoyé. La valeur 254 correspond à une transmission spé- cifique au fabricant ;...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 L'écriture d'un seul sous-index (1 à 6) avec la chaîne de carac- tères RSTA, entraîne la remise à zéro de toutes les valeurs du compteur. Index 2004: Temperature (read only) Subindex utilisés : – 0: NumOfChannels (read only) –...
Page 70
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH COB-ID Signification 0x7E5 Le Master communique avec le Slave Tab. 26: COB-ID Format de message LSS Données Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Tab. 27: Format de message LSS L'octet 0 contient le Command Specifier (CS), suivi de 7 octets...
Page 71
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 COB-ID Error- Spec. Code - Er- 0x7E4 Réponse --> Error-Code 0 = succès, 255= Spec.-Error surve- 3. Appelez le Store configured parameters service avec le Command Specifier 23 : COB-ID 0x7E5 Commande COB-ID Error- Spec.
Page 72
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH COB-ID 0x7E5 0= Waiting Mode, 1=Configuration Mode 2. Appelez le bit timing parameters service Configure avec le Command Specifier 19 : COB-ID Table Table Index lector 0x7E5 0…8 Commande : Table Selector 0: Standard CiA Tableau des vitesses de transmission :...
Page 73
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 COB-ID 0x7E5 Commande COB-ID Error- Spec. Code - Er- 0x7E4 Réponse --> Error-Code 0 = succès, 1 = vitesse de transmission sélectionnée non douille en charge, 255= Spec.-Error survenue 4. Coupez puis rétablissez la tension d'alimentation du LSS-Slave.
Page 74
7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3.2.3.4 Demande de Product Code Pour demander le Product Code, utilisez la commande sui- vante. COB-ID 0x7E5 Commande COB-ID Product Code (little en- dian) --> voir Index 1018 0x7E4 Réponse 7.3.2.3.5 Demande de Revision Number Pour demander le Revision Number, utilisez la commande sui- vante.
Page 75
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 7.3.2.3.6 Demande de Serial Number Pour demander le Serial Number, utilisez la commande sui- vante. COB-ID 0x7E5 Commande COB-ID Serial Number (little en- dian) --> voir Index 1018 0x7E4 Réponse 7.3.2.3.7 Demande de Node-ID Pour demander le Node-ID, utilisez la commande suivante.
8 | Elimination des défauts HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8 Elimination des défauts Pour obtenir une aide rapide et immédiate en cas de défaut, vous trouverez dans ce chapitre les pannes les plus fré- quentes avec la cause et l’aide du personnel spécialisé adé- quat.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Elimination des défauts | 8 8.1 Status Codes Le Status Codes peut être lu via Modbus, bus CAN ou Ether- net. Sta- Sortie de Description Solution tus Code commuta- tion De- vice Ready Ready Etat de service normal Ready Noise suppres- Vérifiez les condi-...
8 | Elimination des défauts HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.2 Mémoire de journal (mémoire des défauts) Le MCS est équipé d'une mémoire d'enregistrement non vola- tile qui, en plus des valeurs mesurées, enregistre également toute information d'état qui se produit. Elle est principalement utilisée pour l'analyse des erreurs en cas de maintenance.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Exécution de la maintenance | 9 9 Exécution de la maintenance Effectuer régulièrement un contrôle visuel pour vérifier si des fuites sont présentes. Remplacez immédiatement les câbles, flexibles, joints toriques ou tuyaux défectueux. Le capteur est sans entretien.
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A Annexe Cette annexe contient des informations complémentaires rela- tives au produit. A.1 Coordonnées du service après-vente Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A A.2 Déclaration de conformité CE Vous trouverez ici la déclaration de conformité CE pour infor- mation. Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Deutschland Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Allemagne Téléphone : +49 (0) 6897 509 01 Internet : www.hydac.com...
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Déclaration de conformité CE (traduction de la déclaration de conformité originale) Directives appliquées Directive compatibilité électromagnétique 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU Normes appliquées Compatibilité électromagnétique, immunité pour secteurs in- DIN EN 61000-6-2:2019-11 dustriels Compatibilité électromagnétique - L'émission pour les envi- DIN EN 61000-6-4:2020-09...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A A.3 Pièces de rechange Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utili- sez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'accessoires, indi- quez toujours la désignation de type exacte et le numéro de...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A N° article Désignation 3449681 Câble de jonction, blindé, douille ZBE42S-10 8 broches <-> extrémité de câble ou- verte, longueur 10 m 4032982 Câble de jonction, blindé, douille ZBE42S-15 8 broches <-> extrémité de câble ou- verte, longueur 15 m 3654932 Câble de jonction, blindé, douille,...
Page 86
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH N° article Désignation 3519768 Câble de jonction, douille/fiche ZBE43-10 8 broches, longueur 10 m Adaptateur Y Fig. 25: ZBE41 - Adaptateur Y, 1x douille 8 broches <-> 1x fiche 5 broches/1x fiche 8 broches N° article Désignation 910000 Adaptateur Y, 1x douille 8 broches <- ZBE41 >...
Page 87
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A 1 blanc 1 blanc brun brun vert vert jaune jaune gris gris rose rose bleu bleu rouge rouge Blindage Blindage Douille Connecteur Fig. 27: Code couleur du câble douille-fiche 8 broches blindé MoWa MCS1000 4567413 fr web...
Page 88
Table des figures HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des figures Titre de la page de garde ................. Fig. 1 MCS13xx-x-1.................... Fig. 2 MCS14xx-x-2.................... Fig. 3 MCS15xx-x-3.................... Fig. 4 MCS15xx-x-5.................... Fig. 5 MCS15xx-x-6.................... Fig. 6 Dimensions....................Fig. 7 Décodage de la plaque signalétique ............
Page 89
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des figures ZBE43-xx - Câble de raccordement, douille/fiche 8 broches ....Fig. 24 ZBE41 - Adaptateur Y, 1x douille 8 broches <-> 1x fiche 5 broches/1x Fig. 25 fiche 8 broches ..................Capuchon de protection contre la poussière ...........
Page 90
Liste des tableaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Liste des tableaux Tab. 1 Groupe cible ..................... Tab. 2 Groupe cible / qualifications personnelles nécessaires......Tab. 3 Contenu de la livraison du MCS13xx-x-1 ..........Tab. 4 Contenu de la livraison du MCS14xx-x-2 ..........
Page 91
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Liste des tableaux Tab. 25 TransmitPDOMapping ................Tab. 26 COB-ID ..................... Tab. 27 Format de message LSS ................. Tab. 28 Configuration de Node-ID................. Tab. 29 Device Ready LED / Status LED .............. Tab. 30 Status Codes .................... Tab. 31 HYDAC Service Deutschland ..............
Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire Conditions de vente FluMoS light Vous trouverez les conditions géné- rales de vente (CGV) sur la page d'accueil www.hydac.com ⇨ Condi- tions générales de vente. Ferromagnétique (Fe) Le terme « ferromagnétique » dé- signe un matériau qui, par l'action d'un champ magnétique externe,...
Page 93
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire pouvez lire et paramétrer jusqu'à dans le commerce. S'il n'y a pas 16 capteurs via LAN/W-LAN ou d'adhérence, c'est qu'il s'agit d'un Bluetooth en fonction de votre ter- métal nFe. minal. Personnel spécialisé - Electriciens Ces personnes disposent d'une for- Abréviation de Appareil de mesure...
Page 94
Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ces personnes disposent d'une for- Poly-alpha-oléfine mation professionnelle spécialisée Les fluides poly-alpha-oléfine/poly- ainsi que de plusieurs années d'ex- α-oléfine (abréviation = PAO) sont périence. Elles sont capables d'éva- des hydrocarbures synthétiques luer et d'effectuer le travail qui leur conçus pour offrir des performances...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index Index Affectation code couleur 86 Affectation des broches Connexion LAN 44 Modèle de l'interface 43 Bus CAN 69 MoWa MCS1000 4567413 fr web 95 / 100...
Page 96
Index HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH CAN-Frames 60 Index 1F80 68 CobIdEmergencyMessage 66 Index 2000 68 Configuration de Node-ID 70 Index 2004 69 Configurer la vitesse de communica- Index 2008 69 tion 71 Layer Setting Services 69 Demande de Node-ID 75 69...
Page 97
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index Aperçu du menu 48 configuration via Ethernet 47 Fluide, admissible 28 configuration via HMG 4000 46 Etalonnage 79 Mettre en marche 53 Garantie 13 Mettre hors tension 53 Grandeurs de mesure Mode de démonstration 54 Particules ferromagnétiques (Fe) 27 montage/fixation 39...
Page 98
Index HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 29 Ethernet 29 personne chargée de la documentation 29 2 RS 485 29 Plage de température du fluide, admis- USB mini 29 sible 28 Plage de températures ambiantes 30 Plage de températures de stockage 30 Mémoire de journal 78...
Page 99
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index Status LED 53 Stockage 37 Tension d'alimentation 28 Transport 37 MoWa MCS1000 4567413 fr web 99 / 100...