HYDAC FILTER SYSTEMS MCS13 Série Instructions De Montage Et Notice De Maintenance

Metalliccontamination sensor
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MCS 1000
MetallicContamination Sensor
Instructions de montage et notice de maintenance
Français (Traduction de l'original)
Document n° : 4567413a
Suivre ces instructions pour garantir une utilisation
conforme et sûre.
A conserver pour un usage ultérieur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS MCS13 Série

  • Page 1 MCS 1000 MetallicContamination Sensor Instructions de montage et notice de maintenance Français (Traduction de l'original) Document n° : 4567413a Suivre ces instructions pour garantir une utilisation conforme et sûre. A conserver pour un usage ultérieur.
  • Page 2: Mentions Légales

    Coordonnées de la personne chargée de la documentation : Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Allemagne Téléphone : +49 6897 509 1511 Téléfax : +49 6897 509 1394 E-mail : guenter.harge@hydac.com Date d'impression : 01/02/2022 © HYDAC FILTER SYSTEMS GmbH Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 3: Table Des Matières

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des matières Table des matières Général ........................ 6 Groupe cible de la notice................ 6 Différents modes de représentation dans la notice ........ 7 1.2.1 Mode de représentation sur la page de garde ........ 7 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ...... 8 1.2.3...
  • Page 4 Table des matières HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage mécanique du capteur .............. 38 Installation hydraulique du capteur............... 40 5.2.1 Débit, pression différentielle et viscosité.......... 41 5.2.2 Kit d'adaptation de bride – MCS13xx/MCS14xx ...... 42 5.2.3 Kit d'adaptation de tube - MCS15xx .......... 43 5.2.4 Kit d'adaptation de bride SAE 1½" - MCS15xx ........ 44 5.2.5...
  • Page 5 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des matières 10.2 Mise hors service définitive ................ 79 10.3 Elimination/recyclage ................... 79 Annexe ........................ 80 Coordonnées du service après-vente ............ 80 Déclaration de conformité CE .............. 81 Pièces de rechange.................. 83 Accessoires .................... 83 Glossaire ........................  91 Index ........................ 95...
  • Page 6: Général

    1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 Général Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre cor- respondant.
  • Page 7: Tab. 1 Groupe Cible

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 Groupe cible Tâches Respectez les dispositions et prescrip- tions supplémentaires relatives au produit Opérateur, Lisez, respectez et suivez la présente no- personnel spéciali- tice ainsi que les documents également sé applicables, notamment les consignes de sécurité...
  • Page 8: Mode De Représentation Des Conditions Requises

    1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nom abrégé du produit / nom du produit Type de document Langue N° de document / index Informations complémentaires relatives à la validité de la notice (en option) Notez que vous pouvez accéder directement aux informations via les répertoires.
  • Page 9: Mode De Représentation Des Résultats Intermédiaires/Résultats Finaux

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1. Retirez les dispositifs de sécurité pour le transport. 2. Effectuez un remplissage préalable du produit. 3. Allumez le produit. Instructions d'action sans ordre précis Les instructions d'action qui ne requièrent aucun ordre précis sont signalées par le signe de numération (-).
  • Page 10: Symboles Supplémentaires

    1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.5 Symboles supplémentaires En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un u ## autre document. Glossaire Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glossaire, un chapitre situé...
  • Page 11: Termes D'avertissement Et Leur Signification Dans Les Consignes De Sécurité

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1.2.7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité La présente notice contient les termes d'avertissement sui- vantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
  • Page 12: Clause De Non-Responsabilité/Garantie

    1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Clause de non-responsabilité/garantie Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions gé- nérales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclu- sion du contrat.
  • Page 13: Sécurité

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2 Sécurité Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évi- tés avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
  • Page 14 2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Mettre à la disposition du personnel l’équipement de pro- tection nécessaire Le personnel qui doit travailler avec le produit doit être familia- risé avec les dangers, être âgé de plus de 14 ans et ne doit présenter aucune limitation physique empêchant tout travail...
  • Page 15 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 Activité Personnel Connaissances Utilisation, opéra- Personnel utilisateur Des connaissances tion et surveillance - Généralités spécifiques au pro- du fonctionnement duit sont néces- saires. Des connaissances sur la manipulation du fluide hydrau- lique / de service sont nécessaires...
  • Page 16: Tab. 2 Groupe Cible / Qualifications Personnelles Nécessaires

    2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Activité Personnel Connaissances Transport, Personnel spécialisé Personnel de ser- Installation, - Service / Admin vice / Administra- Mise en service, teur / Service HY- Opération, DAC. Recherche d'erreur, Connaissance ap- Dépannage, profondie du pro- Maintenance, duit.
  • Page 17: Symboles De Danger / Pictogrammes

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2.2 Symboles de danger / pictogrammes Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes sui- vants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particu- liers pour les personnes, les biens matériels ou l'environne- ment.
  • Page 18 2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Danger pour l'environnement Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié requis Ces symboles indiquent la formation/les connaissances re- quises pour les travaux d'installation et/ou de maintenance. Personnel spécialisé / personnel de service . Ces personnes disposent d'une formation spéciali- sée appropriée ainsi que de plusieurs années d'ex-...
  • Page 19: Avertissements

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sécurité | 2 2.3 Avertissements Les risques résiduels suivants peuvent survenir au cours des différentes phases de vie du produit : Phase de cycle de vie - Transport/stockage Il existe les dangers suivants pendant la phase de vie de mise en service ou d’opération :...
  • Page 20: Respect Des Réglementations

    2 | Sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.4 Respect des réglementations Respectez entre autres les réglementations et directives sui- vantes : – Réglementations légales et locales de prévention des ac- cidents – Réglementations légales et locales relatives à l’environne- ment et à la protection de l'environnement –...
  • Page 21: Description Du Produit Et Des Performances

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3 Description du produit et des performances Le MetallicContamination Sensor MCS 1000 sert à détecter les particules d'usure métalliques dans les fluides. Les particules sont détectées via un procédé de mesure induc- tif, comptées puis classifiées en tenant compte de leur taille et...
  • Page 22 3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – un système électronique pour : – Classification des particules mesurées en fonction de leur taille et de leur type de matériau (ferromagnétique ou non ferromagnétique). – Détermination du nombre cumulé de particules et du nombre de particules par heure.
  • Page 23: Contrôle Du Contenu De La Livraison

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.1 Contrôle du contenu de la livraison Le MetallicContamination Sensor est livré avec des joints to- riques fournis séparément. Vérifiez que le contenu de l'emballage est complet avant la mise en service.
  • Page 24: Fig. 4 Mcs15Xx-X

    3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Quan- Désignation tité MetallicContamination Sensor MCS 15xx-x-3 Joint torique, Ø = 32,92 x 3,53 mm (caoutchouc nitrile Fig. 4: MCS15xx-x-3 (NBR) (appellation usuelle: nitrile)) Joint torique, Ø = 32,92 x 3,53 mm (FKM) Certificat d'étalonnage Preconfiguration = Certificat de contrôle de fabrication avec les réglages du capteur à...
  • Page 25 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 Quan- Désignation tité Certificat d'étalonnage Preconfiguration = Certificat de contrôle de fabrication avec les réglages du capteur à la livraison Instructions de montage et d'entretien (le présent document) dans les langues suivantes : allemand, anglais, français...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Utilisation conforme Utilisez le capteur exclusivement pour l'utilisation décrite ci- après. Le MetallicContamination Sensor MCS sert à la surveillance permanente de la pollution en particules solides métalliques des systèmes hydrauliques et à huile de lubrification.
  • Page 27: Utilisation Non Conforme

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre ou au-delà de l'usage prévu n'est pas considérée comme conforme. La société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH décline toute responsabilité en cas de dom- mages consécutifs à...
  • Page 28: Tab. 8 Caractéristiques Techniques - Grandeurs De Mesure

    3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH MCS13xx MCS14xx MCS15xx Classe E - nFe 400 … 600 400 … 600 750 … 1000 Classe F - nFe > 600 > 600 > 1000 taux de particules 10…200 1/s 9…180 1/s 8…160 1/s max. @ débit admis- sible  classification de la taille selon ISO 16232(6 classes de...
  • Page 29 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 Caractéristiques élec- triques – 1 x particules ferromagnétiques Deux sorties de com- (Fe) mutation configurables (actives, normalement – 1 x particules non ferromagné- ouvertes) tiques (nFe) – 1x particules ferromagnétiques (Fe) + 1x particules non ferromagné- tiques (nFe) –...
  • Page 30: Tab. 10 Caractéristiques Techniques - Caractéristiques Électriques

    3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Caractéristiques élec- triques – physiquement : mini USB Interface USB (uniquement à des – Protocoles : propitär fins de service) Tab. 10: Caractéristiques techniques – Caractéristiques électriques Conditions ambiantes et de stockage Plage de tempéra-...
  • Page 31: Tab. 12 Caractéristiques Techniques - Caractéristiques Générales

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 Caractéristiques géné- MCS13xx MCS14xx MCS15xx rales – FCC – Title 47 CFR Part 15 Sigle Tests d'environnement Test de vibration/choc : – EN60068-2-2 / -2-64 (vibration) – EN60068-2-2 / -2-64 (shock) Test climatique :...
  • Page 32: Dimensions

    3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Dimensions Vous trouverez ci-dessous les dimensions des différentes tailles de capteurs. Vérifiez le code d'identification sur la plaque signalétique du capteur. Fig. 7: Dimensions b‘ 13xx-x-1 ≈211 38,1 17,5 Ø8...
  • Page 33: Décodage De La Plaque Signalétique

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.6 Décodage de la plaque signalétique Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le pro- duit sur les plaques signalétiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez tou- jours indiquer le numéro d'article et le numéro de série.
  • Page 34: Code De Commande

    3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1 Code de commande Le produit est défini par le code de commande suivant : MCS 1 5 8 0 – 0 – 5 – 2/-000 Type MetallicContamination Sensor Série...
  • Page 35: Description Fonctionnelle

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.7 Description fonctionnelle Un flux de fluide traverse un système de bobines qui génère un champ magnétique. Les particules métalliques contenues dans le flux de fluide pro- voquent des modifications du champ magnétique qui sont fil- trées en tant que signaux de mesure par un système électro-...
  • Page 36 3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Relevés des compteurs des six classes de taille de parti- cules – Particules/h et volume total cumulé des particules – Etat d'alarme et de défaut Le MCS dispose également de deux sorties de commutation qui peuvent être configurées différemment, voir Configuration...
  • Page 37: Transport/Stockage

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transport/stockage | 4 4 Transport/stockage Afin d'éviter d'endommager le produit pendant le transport ou le stockage, vous trouverez des instructions appropriées dans ce chapitre.. Pour le transport, retirez tous les raccords électriques et hy- drauliques. Transportez le capteur à la verticale ou à l'horizon- tale, si possible dans l'emballage fourni.
  • Page 38: Montage/Installation

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Montage/installation Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. 5.1 Montage mécanique du capteur Le capteur offre diverses possibilités de montage. Vous trou- verez ci-dessous les installations mécaniques possibles et au- torisées.
  • Page 39: Fig. 10 Montage Mécanique Du Capteur

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Fig. 10: Montage mécanique du capteur MoWa MCS1000 4567413a fr web 39 / 100...
  • Page 40: Installation Hydraulique Du Capteur

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2 Installation hydraulique du capteur Pour l'installation hydraulique, suivez les instructions de ce chapitre. AVIS Conditions d'opération ou fluides de service non autorisés Le produit risque d'être endommagé. u Veuillez respecter les fluides de service admissibles.
  • Page 41: Débit, Pression Différentielle Et Viscosité

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 5.2.1 Débit, pression différentielle et viscosité Respectez le débit mesuré admissible. Les diagrammes montrent la pression différentielle qui s'établit Δp [mbar] en fonction du débit Q [l/min] pour différentes viscosités. Débit Q [l/min] Fig. 11: Débit, pression différentielle et viscosité - MCS13xx Débit Q [l/min]...
  • Page 42: Kit D'adaptation De Bride - Mcs13Xx/Mcs14Xx

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Débit Q [l/min] Fig. 13: Débit, pression différentielle et viscosité - MCS15xx 5.2.2 Kit d'adaptation de bride – MCS13xx/MCS14xx Un kit d'adaptation de bride est disponible comme accessoire pour la taille de capteur MCS13xx/MCS14xx, voir Accessoires [} 83].
  • Page 43: Kit D'adaptation De Tube - Mcs15Xx

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Kit d'adaptation de bride MCS14xx/MCS13xx 5.2.3 Kit d'adaptation de tube - MCS15xx Un kit d'adaptation de tube est disponible en accessoire, voir Accessoires [} 83]. Ce kit d'adaptation de tube permet de raccorder le MCS15xx directement aux deux tubes ou ensembles flexibles par le file- tage 42L selon ISO8431-1.
  • Page 44: Kit D'adaptation De Bride Sae 1½" - Mcs15Xx

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2.4 Kit d'adaptation de bride SAE 1½" - MCS15xx Ce type de raccordement convient si le MCS doit être monté entre un corps de filtre HYDAC NF et une pompe avec une bride de 1½". La plaque pour adaptateur à bride présente trois raccords G¼"...
  • Page 45: Raccordement Électrique Du Capteur

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Fig. 16: Kit d'adaptation de bride SAE 4" - MCS15xx 5.3 Raccordement électrique du capteur L'électronique est isolée galvaniquement du boîtier du capteur. Le boîtier du connecteur est en contact avec le boîtier du cap- teur.
  • Page 46: Affectation Des Broches Du Connecteur Mâle 8 Broches

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.3.1 Affectation des broches du connecteur mâle 8 broches Le connecteur mâle de raccordement a l'affectation des broches suivante. Signal Description 18 … 30 V DC Tension d'alimentation Vs Sortie de commutation 2 (binaire, 0 V ou Vs) HYDAC Sensor Interface RS 485+ /...
  • Page 47: Tab. 14 Affectation Des Broches - Connexion Lan

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Signal Description ETH RX- Réseau (LAN) Port Ethernet pour ré- ception des données Tab. 14: Affectation des broches – Connexion LAN MoWa MCS1000 4567413a fr web 47 / 100...
  • Page 48: Configuration Du Capteur

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Configuration du capteur Les Set Ups suivants permettent : – de définir des paramètres – la lecture et l'enregistrement en ligne des données de me- sure du capteur avec horodatage (dans le maître) 5.4.1 Configuration du capteur avec HMG 4000 Nécessaire :...
  • Page 49: Configuration Du Capteur Via Ethernet

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 5.4.2 Configuration du capteur via Ethernet Nécessaire : – Terminal avec connexion Ethernet – 1x câble ZBE45-xx (Ethernet pour PC/réseau) – 1x câble ZBE42S-xx (pour source de tension) – 1x source de tension (18 … 30 V DC) – Logiciel PC FluMoS (le logiciel FluMoS light peut être téléchargé...
  • Page 50: Tab. 15 Power Up Menu

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Power Up Menu Paramètre Sous- Plage de Réglage Description para- valeur d'usine mètre SEL.COM Modbus®- Modbus®- Sélection du protocole RTU ou pour l'interface RS 485 Adresse HSI MODBUS - 1-254 Adresse Modbus® IP-ADR 0-255 192.168.0.30 Adresse IP Ethernet...
  • Page 51 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage/installation | 5 Paramètre Sous- Plage de Réglage Description para- valeur d'usine mètre SWT.OUT - FE.NFE, FE.FNE Configuration des sorties ALL.RDY, de commutation. ALRM SWT.LOG - ACT.HI, ACT.HI Logique de signal des sor- ACT.LOW ties de commutation SWT.PLS -...
  • Page 52: Tab. 16 Menu De Mesure

    5 | Montage/installation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Paramètre Sous- Plage de Réglage Description para- valeur d'usine mètre DEMO Commande : Lancement du mode de démonstration RESET Commande : Effacement COUNTER de la valeur du compteur CANCEL Commande : Interruption sans enregistrement SAVE Commande : Sauvegarde des changements Tab. 16: Menu de mesure...
  • Page 53: Réglages Par Défaut

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Réglages par défaut | 6 6 Réglages par défaut Le capteur est livré avec les réglages d'usine suivants : Réglage d'usine de l'interface Ethernet Adresse IP 192.168.0.30 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle standard 192.168.0.1 Tab. 17: Réglage d'usine de l'interface Ethernet Réglage d'usine des interfaces de bus...
  • Page 54: Opération

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7 Opération Pour une opération optimale, vous trouverez des informations détaillées dans ce chapitre. Device Ready LED Mise sous tension du capteur Commutez la tension d’alimentation du capteur ou branchez le connecteur mâle 8 broches sur la prise adaptée. Pendant la phase de démarrage ≈ 70 secondes, la Status LED brille en...
  • Page 55: Configuration De La Sortie De Commutation

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 capteur [} 49]. Après cette heure, il est automatiquement désactivé. L'utilisa- teur peut cependant l'interrompre à tout moment par activa- tion/désactivation ou en utilisant le menu de dialogue. 7.2 Configuration de la sortie de commutation Les deux sorties de commutation peuvent être configurées...
  • Page 56: Exemples De Raccordement

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Configuration Signification Actif = 0 V Actif = Vs Device Ready Signal logique bi- (statique) naire Ready : 0 Volt 0 Volt Défaut : Vs  sortie de commutation tension d’alimentation 7.2.1 Exemples de raccordement Nous recommandons les exemples de câblage suivants pour une connexion simple et sûre...
  • Page 57: Fig. 22 Exemple 2 : Sortie De Commutation

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Pour afficher l'état du capteur au moyen de lumières, de relais. MCS MCS comme puits de courant – généralement pour les charges à faible impédance. Câble Entrée Blindage Fig. 22: Exemple 2 : Sortie de commutation...
  • Page 58: Utilisation Des Interfaces De Bus

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3 Utilisation des interfaces de bus Pour garantir la validité des valeurs mesurées, il faut toujours programmer selon les procédures suivantes : – Master Software Step1: Le maître demande, reçoit et vérifie le Status Code du capteur pour reconnaître l'information Device Ready.
  • Page 59 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Function Code 0x04 Adress Fe A (32bit) 0x000A high 0x000B low Fe B (32bit) 0x000C high 0x000D low Fe C (32bit) 0x000E high 0x000F low nFe D (32bit) 0x0010 high 0x0011 low nFe E (32bit)
  • Page 60: Mise En Œuvre De Bus Can

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3.2 Mise en œuvre de bus CAN Le MCS1x9x est conforme à la norme CANopen Standard se- lon les profils et normes suivants : – CiA Draft Standard 301 Application Layer and Communication Profile –...
  • Page 61 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Synchronisation Object (SYNC) Le MCS1x9x offre la même fonctionnalité que le SYNC Consumer. Si le PDO Transmission Type est réglé en conséquence, un PDO est envoyé lorsqu'un SYNC est reçu. Le SYNC-ID est préréglé à 80h et peut être modifié dans le Object Dictionary (Index 1005).
  • Page 62: Tab. 21 Emergency Object (Emcy)

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Error Code Manufacturer Specific Description Error Field (2 Bytes) (5 Bytes) 0x8130 Byte0: 0 CAN_LIFEGUARD Byte1: 0 Life guard error or Byte2: 0 heartbeat error Byte3: 0 Byte4: 0 0x8140 Byte0: 0 CAN_BUSOFF_RE Byte1: 0...
  • Page 63: Entrées Dans L'object Dictionary

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Network Management Services (NMT) Les objets NMT permettent de démarrer, d'arrêter ou de réini- tialiser des dispositifs. Les commandes suivantes sont possibles : Commande Remarque Start Remote Node Le nœud passe à l'état Operational. Stop Remote Node Le nœud passe à l'état Stopped.
  • Page 64 7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index 1000: DeviceType (read only) Contient le numéro du profil de périphérique utilisé, ici le nu- méro 0x0000. Le MCS1x9x ne suit pas un profil normalisé. Index 1001: ErrorRegister (read only) Contient l'état d'erreur actuel, pour plus de détails voir EMCY.
  • Page 65 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Index 1010: StoreParameters En écrivant la chaîne de caractères « save », les paramètres actuels sont transférés dans la mémoire non volatile. Le MCS1x9x ne sauvegarde pas automatiquement les para- mètres lorsqu'ils sont modifiés, mais uniquement sur demande.
  • Page 66 7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – 3: RevisionNumber (read only) Numéro de révision (Serial Addition) de l'appareil. – 4: SerialNumber (read only) Numéro de série de l'appareil. Index 1800: TransmitPDOParameters Ces entrées définissent la transmission des PDO : – COB-ID Définit l'identifiant du PDO.
  • Page 67 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 Index Byte 1A00 PDO1 Status Temperatur (i16) e (i16) 1A01 PDO2 FE A FE B 1A02 PDO3 FE C nFE A 1A03 PDO4 nFE B nFE C Tab. 24: TransmitPDOMapping Subindex utilisés : – 0: NumOfMappedValues (read only) – 1: Value1 Specification (read only) –...
  • Page 68: Layer Setting Services (Lss) Et Protocoles

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – 5: nFe E (read write) – 6: nFe F (read write) L'écriture d'un seul sous-index (1 à 6) avec la chaîne de carac- tères RSTA, entraîne la remise à zéro de toutes les valeurs du compteur.
  • Page 69: Configuration De Node-Id

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 COB-ID Signification 0x7E5 Le Master communique avec le Slave Tab. 25: COB-ID Format de message LSS Données Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Tab. 26: Format de message LSS L'octet 0 contient le Command Specifier (CS), suivi de 7 octets...
  • Page 70: Configurer La Vitesse De Communication

    7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 0x7E4 Réponse survenue --> Error-Code 0 = avec succès, 255= Spec.-Error 3. Appelez Store configured parameters service avec le Command Specifier 23 : COB-ID CS 0x7E5 Commande COB-ID CS Error- Spec. Code Error 0x7E4 Réponse survenue --> Error-Code 0 = avec succès, 255= Spec.Error...
  • Page 71 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 COB-ID CS Table Table Selec Index 0x7E5 0…8 Commande : Table Selector 0: Standard CiA Tableau des vitesses de transmission: Table Index 0: 1 Mbit/s 1: not allowed 2: 500 kbit/s 3: 250 kbit/s...
  • Page 72 7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Réponse --> Error-Code 0 = réussi, 1 = vitesse de transmission sélectionnée non prise en charge, 255= Spec.Error survenue 4. Coupez la tension d'alimentation du LSS-Slave, puis ré- tablissez-la. O La nouvelle vitesse de transmission est désormais ac- tive.
  • Page 73: Demande De Revision Number

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération | 7 COB-ID CS Product Code (little endian) --> voir Index 1018 0x7E4 Réponse 7.3.2.3.5 Demande de Revision Number Pour demander le Revision Number, utilisez la commande sui- vante. COB-ID CS 0x7E5 Commande COB-ID CS Revision Number (little endian) -->...
  • Page 74 7 | Opération HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH COB-ID CS Serial Number (little endian) --> voir Index 1018 0x7E4 Réponse 7.3.2.3.7 Demande de Node-ID Pour demander le Node-ID, utilisez la commande suivante. COB-ID CS 0x7E5 Commande COB-ID CS Serial Number (little endian) -->...
  • Page 75: Elimination Des Défauts

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Elimination des défauts | 8 8 Elimination des défauts Pour obtenir une aide rapide et immédiate en cas de défaut, vous trouverez dans ce chapitre les pannes les plus fré- quentes avec la cause et l’aide du personnel spécialisé adé- quat.
  • Page 76: Mémoire De Journal (Mémoire Des Défauts)

    8 | Elimination des défauts HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Status Sortie de Description Solution Codes commuta- tion Device Rea Ready Etat de service nor- mal. Ready Noise suppression Vérifiez les condi- actif. tions hydrauliques (air dans l'huile). not Ready Mémoire de journal Effacez la mémoire...
  • Page 77 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Elimination des défauts | 8 L'enregistrement s'effectue ainsi dans un jeu de données en tant qu'entrée de journal avec : – Temps depuis Sensor-Start-Up, – Etat du capteur (prêt à fonctionner), – Classes de taille de particules comme résultat de comp- tage, –...
  • Page 78: Exécution De La Maintenance

    9 | Exécution de la maintenance HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Exécution de la maintenance Effectuer régulièrement un contrôle visuel pour vérifier si des fuites sont présentes. Remplacez immédiatement les câbles, flexibles, joints toriques ou tuyaux défectueux. Le capteur est sans entretien.
  • Page 79: Mise Hors Service/Mise Au Rebut

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Mise hors service/mise au rebut | 10 10 Mise hors service/mise au rebut Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. 10.1 Mise hors service temporaire Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent :...
  • Page 80: A.1 Coordonnées Du Service Après-Vente

    A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A Annexe Cette annexe contient des informations complémentaires rela- tives au produit. A.1 Coordonnées du service après-vente Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des...
  • Page 81: A.2 Déclaration De Conformité Ce

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A A.2 Déclaration de conformité CE Vous trouverez ici la déclaration de conformité CE pour infor- mation. Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Deutschland Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Allemagne Téléphone : +49 (0) 6897 509 01 Internet : www.hydac.com...
  • Page 82: Fig. 25 Déclaration De Conformité Ce

    A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Déclaration de conformité CE (traduction de la déclaration de conformité originale) Directives appliquées Directive compatibilité électromagnétique 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU Normes appliquées Compatibilité électromagnétique, immunité pour secteurs in- DIN EN 61000-6-2:2019-11 dustriels Compatibilité électromagnétique - L'émission pour les envi- DIN EN 61000-6-4:2020-09...
  • Page 83: A.3 Pièces De Rechange

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A A.3 Pièces de rechange Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utili- sez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'accessoires, indi- quez toujours la désignation de type exacte et le numéro de...
  • Page 84: Tab. 32 Accessoires

    A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Désignation N° article 8x vis à tête cylindrique 8x rondelles 8x rondelles-ressorts MCS15xx jeu d'adaptateurs de bride 3442518 SAE4“-SAE1 ½“, comprenant: 2x joints toriques (NBR) 4x vis à tête cylindrique 4x rondelles 4x rondelles-ressorts 4x vis à...
  • Page 85 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A Câble de raccordement, non blindé, noir, ZBE43 Douille M12x1, 8 broches, codage A <-> Connecteur M12x1, 8 broches, codage A Désignation N° article Câble de raccordement, L : 0,5 m, ZBE43-005 4193544 gaine de câble : -, couleur : noir, - Câble de raccordement, L : 5 m, ZBE43-05 3281240 gaine de câble : -, couleur : noir, -...
  • Page 86 A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Désignation N° article Câble de raccordement, L : 5 m, ZBE91-05 4577247 gaine de câble : PUR, couleur : noir, - Câble de raccordement, L : 7 m, ZBE91-07 4577248 gaine de câble : PUR, couleur : noir, - Câble de raccordement, L : 10 m, ZBE91-10 4577249 gaine de câble : PUR, couleur : noir, - Câble de raccordement, L : 20 m, ZBE91-20...
  • Page 87 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A 1 blanc 1 blanc brun brun vert vert jaune jaune gris gris rose rose bleu bleu rouge rouge Blindage Blindage Douille Connecteur Fig. 26: Affectation code couleur douille-connecteur mâle 8 broches, blindé MoWa MCS1000 4567413a fr web...
  • Page 88 Table des figures HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des figures Titre de la page de garde ................. Fig. 1 MCS13xx-x-1.................... Fig. 2 MCS14xx-x-2.................... Fig. 3 MCS15xx-x-3.................... Fig. 4 MCS15xx-x-5.................... Fig. 5 MCS15xx-x-6.................... Fig. 6 Dimensions....................Fig. 7 Décodage de la plaque signalétique ............
  • Page 89: Liste Des Tableaux

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1 Groupe cible ..................... Tab. 2 Groupe cible / qualifications personnelles nécessaires......Tab. 3 Contenu de la livraison MCS13xx-x-1 ............Tab. 4 Contenu de la livraison MCS14xx-x-2 ............Tab. 5 Contenu de la livraison MCS15xx-x-3 ............
  • Page 90 Liste des tableaux HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tab. 29 Status Codes .................... Tab. 30 HYDAC Service Deutschland ..............Tab. 31 Pièces de rechange.................. Tab. 32 Accessoires ....................90 / 100 MoWa MCS1000 4567413a fr web...
  • Page 91: Glossaire

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire Glossaire Conditions de vente FluMoS light Vous trouverez les conditions géné- rales de vente (CGV) sur la page d'accueil www.hydac.com ⇨ Condi- tions générales de vente. Ferromagnétique (Fe) Le terme « ferromagnétique » dé- signe un matériau qui, par l'action d'un champ magnétique externe,...
  • Page 92 Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pouvez lire et paramétrer jusqu'à 16 capteurs via LAN/W-LAN ou Le caoutchouc nitrile, abréviation Bluetooth en fonction de votre ter- NBR (Nitrile Butadiene Rubber), est minal. un copolymère d'acrylonitrile et de 1,3-butadiène et est l'un des caou- tchoucs synthétiques.
  • Page 93 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire luer et d'effectuer le travail qui leur Ces personnes ont suivi une forma- est confié et de reconnaître les dan- tion technique spécifique approfon- gers potentiels. die, ont acquis de plusieurs années d'expérience professionnelle et ont été...
  • Page 94: Abréviation De Sensormonitoring Unit

    Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Abréviation de SensorMonitoring Unit 94 / 100 MoWa MCS1000 4567413a fr web...
  • Page 95: Index

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index Index Accessoires  84 Adaptateur en Y ZBE41  86 Adaptateur Y  86 Câble de raccordement  84 Câble Ethernet  85 Capuchon anti-poussières  86 Capuchon de protection  86 ZBE42S  84 ZBE43  85 ZBE45  85 ZBE91  85 Affectation code couleur  86...
  • Page 96 Index HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH CAN-Frames  60 ManufacturerSoftwareVersion  64 CobIdEmergencyMessage  65 ManufacturerStatusRegister  64 Configuration de Node-ID  69 Network Management Services  63 Configurer la vitesse de communica-  63 tion  70 NMT-Startup  67 Demande de Node-ID  74 Node-ID  60 Demande de Product Code  72 Object Dictionary  63...
  • Page 97 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Index Contenu de la livraison  23 Interface  53 Ethernet  53 RS 485  53 Débit  28 Interface de bus Déclaration de conformité CE  81  29 Device Ready LED  54 Ethernet  29 Durée de stockage  30 Exécution  45  29 RS 485  29 Édité...
  • Page 98 Index HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opération Mode de démonstration  54 Personne chargée de la documentation  2 Plage de température du fluide, admis- sible  28 Plage de températures ambiantes  30 Plage de températures de stockage  30 Poids  30 Pression de service, admissible  28...
  • Page 100 www.hydac.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mcs14 sérieMcs15 sérieMcs 1000

Table des Matières