HYDAC FILTER SYSTEMS MCS Notice D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MCS
Metallic
Contamination Sensor
Notice d'utilisation et d'installation
Français (traduction de l'original)
Nº de documentation : 3950943b
Valable à partir de l'index matériel B et
pour la version V 1.4x du firmware

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS MCS

  • Page 1 Metallic Contamination Sensor Notice d'utilisation et d'installation Français (traduction de l'original) Nº de documentation : 3950943b Valable à partir de l'index matériel B et pour la version V 1.4x du firmware...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ................14 Vue d'ensemble du produit ................ 15 Contenu de la livraison ................15 Contenu de la livraison du MCS 13xx ............ 15 Contenu de la livraison du MCS 14xx ............ 16 Contenu de la livraison du MCS 15xx ............ 17 Dimensions ....................
  • Page 3 Fixation du MCS 13xx / MCS 14xx ............36 Fixation du MCS 15xx ................36 Fixation du MCS 15xx avec le kit de fixation en équerre ......37 Raccordement du MCS 15xx via le kit d'adaptation à tube ....37 Raccordement du MCS 15xx via la plaque pour adaptateur à...
  • Page 4 Exemple : Fonctionnement – plusieurs particules détectées ..... 52 Sortie de commutation « Device Ready » ..........53 Paramétrage du capteur/lecture des valeurs de mesures ......54 Raccordement du MCS 1000 au SMU 1200 .......... 54 Raccordement du MCS à l'interface CSI-D-5 (Condition Sensor Interface) ....................55 Connexion du MCS avec le HMG 3000 ..........
  • Page 5 Sommaire État d'erreur 1 « active low » ............... 70 État d'erreur 1 « active high » ............. 70 État d'erreur 2 « active low » ............... 71 État d'erreur 2 « active high » ............. 72 Etat d'erreur - « Device Ready » ............72 Mise hors service/mise au rebut..............
  • Page 6: Généralités

    Généralités Ce chapitre contient des informations pratiques visant à faciliter votre utilisation de la présente notice. Mentions légales Editeur et responsable du contenu : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 1251 66273 Sulzbach / Saarland Allemagne Téléphone : +49 6897 509 01 Télécopie :...
  • Page 7: Groupe Cible De La Notice

    Généralités La présente notice vous aide à utiliser le produit dans le respect de son usage conforme, correctement, efficacement et en toute sécurité. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité des chapitres suivants. Si nécessaire, n'hésitez à consulter de nouveau des thèmes cruciaux pour votre travail. La présente notice vous informe et vous alerte des risques résiduels contre lesquels la conception du produit ou des mesures de protection supplémentaires restent inefficaces.
  • Page 8: Groupe Cible - Qualification/Connaissances Requises

    Généralités Groupe cible – Qualification/connaissances requises Les personnes travaillant avec le produit doivent être familiarisées avec les dangers liés à sa manipulation. Le personnel auxiliaire et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité ainsi que les réglementations en vigueur, avant de travailler avec ce filtre.
  • Page 9: Différents Modes De Représentation Dans La Notice

    Généralités Différents modes de représentation dans la notice La présente notice comprend différents modes de représentation. Les chapitres suivants contiennent des informations détaillées à ce sujet. Présentation de la mise en page Désignation du chapitre Numéro de page Date d'édition Seite x 200x-xx-xx Langue de la documentation...
  • Page 10: Mode De Représentation Des Instructions D'action

    Généralités Mode de représentation des instructions d'action Les deux modes de représentation suivants sont utilisés pour les instructions d'action : Instructions d'action à ordre précis Les instructions d'action dont l'ordre doit être impérativement respecté comprennent une numérotation (1., 2., 3., etc.). Exemple d'instructions d'action avec un ordre précis : 1.
  • Page 11: Termes D'avertissement Et Leur Signification Dans Les Consignes De Sécurité

    Généralités Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité La présente notice contient les termes d'avertissement suivantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Ce terme d'avertissement désigne un risque moyen qui peut entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
  • Page 12: Symboles Supplémentaires

    Généralités Pictogrammes d'obligation utilisés Ces symboles apparaissent dans la notice d'utilisation chaque fois que des consignes de sécurité signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié requis Ces symboles indiquent la formation/les connaissances requises pour les travaux d'installation et/ou de maintenance.
  • Page 13: Clause De Non-Responsabilité/Garantie

    Généralités Clause de non-responsabilité/garantie Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions générales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclusion du contrat. Vous les trouverez également sur le site www.hydac.com ->...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le produit est construit selon les prescriptions, directives et normes en vigueur au moment de la livraison et est au niveau actuel de la technique de sécurité. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité...
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Contenu de la livraison Contenu de la livraison du MCS 13xx Le MetallicContamination Sensor MCS 13xx est livré emballé et prêt à fonctionner. Avant la mise en service du capteur, contrôlez le contenu de l'emballage. La livraison comprend : Quantité...
  • Page 16: Contenu De La Livraison Du Mcs 14Xx

    Vue d'ensemble du produit Contenu de la livraison du MCS 14xx Le MetallicContamination Sensor MCS 14xx est livré emballé et prêt à fonctionner. Avant la mise en service du capteur, contrôlez le contenu de l'emballage. La livraison comprend : Quantité...
  • Page 17: Contenu De La Livraison Du Mcs 15Xx

    Vue d'ensemble du produit Contenu de la livraison du MCS 15xx Le MetallicContamination Sensor MCS 15xx est livré emballé et prêt à fonctionner. Avant la mise en service du capteur, contrôlez le contenu de l'emballage. La livraison comprend : Quantité...
  • Page 18: Dimensions

    Vue d'ensemble du produit Dimensions Les dimensions varient en fonction des tailles disponibles. Vous trouverez ci- après les dimensions en fonction des tailles. Dimensions MCS 13xx Dessin de la bride SAE 3/4“ Toutes les dimensions sont en mm. Page 18 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx...
  • Page 19: Dimensions Du Mcs 13Xx Avec Module Ethernet

    Vue d'ensemble du produit Dimensions du MCS 13xx avec module Ethernet Dessin de la bride SAE 3/4“ Toutes les dimensions sont en mm. Page 19 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 20: Dimensions Du Mcs 13Xx Avec Bloc Adaptateur À Bride (Accessoire Optionnel)

    Vue d'ensemble du produit Dimensions du MCS 13xx avec bloc adaptateur à bride (accessoire optionnel) Toutes les dimensions sont en mm. Page 20 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 21: Dimensions Mcs 14Xx

    Vue d'ensemble du produit Dimensions MCS 14xx Dessin de la bride SAE 3/4“ Toutes les dimensions sont en mm. Page 21 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 22: Dimensions Du Mcs 14Xx Avec Ethernet

    Vue d'ensemble du produit Dimensions du MCS 14xx avec Ethernet Dessin de la bride SAE 3/4“ Toutes les dimensions sont en mm. Page 22 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 23: Dimensions Du Mcs 14Xx Avec Bloc Adaptateur À Bride (Accessoire Optionnel)

    Vue d'ensemble du produit Dimensions du MCS 14xx avec bloc adaptateur à bride (accessoire optionnel) Toutes les dimensions sont en mm. Page 23 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 24: Dimensions Mcs 15Xx

    Vue d'ensemble du produit Dimensions MCS 15xx Dessin de la bride SAE 4“ Toutes les dimensions sont en mm. Page 24 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 25: Dimensions Du Mcs 15Xx Avec Ethernet

    Vue d'ensemble du produit Dimensions du MCS 15xx avec Ethernet Dessin de la bride SAE 3/4“ Toutes les dimensions sont en mm. Page 25 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 26: Dimensions Du Mcs 15Xx Avec Bloc Adaptateur À Bride (Accessoire Optionnel)

    Vue d'ensemble du produit Dimensions du MCS 15xx avec bloc adaptateur à bride (accessoire optionnel) Toutes les dimensions sont en mm. Page 26 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme Utilisez le capteur exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le MetallicContamination Sensor MCS sert à la surveillance permanente de la pollution en particules solides métalliques des systèmes hydraulique et d'huile de lubrification. L'utilisation conforme inclut également : Le respect de toutes les consignes de la notice d'utilisation.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques MCS13xx MCS14xx MCS15xx hydrauliques 0,4 … 8 l/min 2 … 40 l/min 10 … 200 l/min Débit autorisé Max. pression de service 20 bar / 20 bar / 20 bar / 290 psi 290 psi 290 psi -40 …...
  • Page 29 Vue d'ensemble du produit Caractéristiques électriques 9 … 36 V DC, Tension de service Oscillation résiduelle < 10 % Puissance absorbée 5 watts maximum Sorties électriques 2 sorties de commutation 1 x Particule ferromagnétique (Fe) configurables 1 x Particule non ferromagnétique (nFe) (MOSFET canal N, 1 x Particule (Fe + nFe) fermant)
  • Page 30: Décodage De La Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble du produit Décodage de la plaque signalétique Vous trouverez plus de détails concernant l'identification du MetallicContamination Sensor sur la plaque signalétique. Celle-ci est placée à un endroit bien visible sur le dessus de l'appareil et comporte la désignation exacte du produit ainsi que son numéro de série. Ligne Definition Description...
  • Page 31: Code De Commande

    Vue d'ensemble du produit Code de commande 0 - 5 - 0 / 000 Produit MCS = MetallicContamination Sensor Série = 1000 Pollution / section du capteur = Particules >70 µm / 1/4“ = Particules >100 µm / 1/2“ = Particules >200 µm / 1“...
  • Page 32: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Transportez le capteur à la verticale ou à l'horizontale, si possible dans l'emballage fourni. Attention de ne pas soumettre le connecteur à une charge mécanique ou à des coups. REMARQUE Transport non sécurisé Le connecteur est endommagé ►...
  • Page 33: Montage, Installation Et Mise En Service

    Montage, installation et mise en service Montage, installation et mise en service Installation mécanique/Montage Lors de l'installation, veillez toujours au sens d'écoulement. Il est indiqué par une flèche sur le corps de l'appareil. Lors du choix du site, vérifiez également les conditions ambiantes, telles que la température, la présence de poussière, d'humidité, etc.
  • Page 34: Raccorder Le Mcs13Xx / 14Xx À L'aide Du Bloc Adaptateur À Bride

    Un kit d'adaptation à bride est disponible comme accessoire. La référence de l'article est indiquée au chapitre „Pièces de rechange et accessoires“ page Ce bloc adaptateur à bride vous permet de raccorder directement le MCS aux conduites tubulaires ou flexibles par le filetage G1/2“.
  • Page 35: Fixer Le Capteur Sur Le Dessous

    Montage, installation et mise en service Fixer le capteur sur le dessous Les capteurs disposent de 4 alésages de fixation sur le dessous. Utilisez-les pour fixer le MCS. Page 35 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 36: Fixation Du Mcs 13Xx / Mcs 14Xx

    Montage, installation et mise en service Fixation du MCS 13xx / MCS 14xx Ci-après, vous trouverez le gabarit de perçage pour la fixation du MCS 13xx / 14xx. (Toutes les dimensions en mm) Fixation du MCS 15xx Ci-après, vous trouverez le gabarit de perçage pour la fixation du MCS 13xx / 14xx.
  • Page 37: Fixation Du Mcs 15Xx Avec Le Kit De Fixation En Équerre

    Un kit d'adaptation à tube est disponible comme accessoire. Code article HYDAC : 3435426. Ce kit d'adaptation à tube permet de raccorder le MCS directement aux deux conduites tubulaires ou flexibles par le filetage 42L selon ISO8431-1. Page 37 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx...
  • Page 38: Raccordement Du Mcs 15Xx Via La Plaque Pour Adaptateur À Bride (Accessoire)

    HYDAC : 3442518. Le kit d'adaptation à bride SAE4“-SAE1½“ (1) vous permet de monter le MCS entre l'unité filtrante et la pompe. La plaque pour adaptateur à bride présente trois raccords ¼“ pour permettre l'intégration d'autres capteurs. Exemple : montage dans le circuit de refroidissement filtré entre la pompe et le filtre en dérivation.
  • Page 39: Raccord Du Mcs 15Xx Par Sae 4" Selon Iso 6162-1 (4Xm16)

    Montage, installation et mise en service Raccord du MCS 15xx par SAE 4“ selon ISO 6162-1 (4xM16) Montez le MCS avec 4 vis (M16) sur un composant/groupe. Le gabarit de forage correspond au SAE 4“ selon ISO 6162-1. Exemple : montage du MCS sur un filtre NF Page 39 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx...
  • Page 40: Installation Hydraulique/Montage

    Montage, installation et mise en service Installation hydraulique/montage Respectez, pendant l'installation, le sens de circulation à travers le MCS. Il est indiqué par une flèche sur le corps de l'appareil. REMARQUE Dépassement de la pression de service autorisé Risque de destruction du capteur ►...
  • Page 41 Montage, installation et mise en service Q l/min Q l/min  Le diagramme montre la pression différentielle mbar qui s'établit en fonction du débit Q l/min pour des viscosités différentes. Page 41 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 42: Installation Électrique/Montage

    Montage, installation et mise en service Installation électrique/montage Affectation des broches de la fiche Affectation Tension d'alimentation 9 … 36 V DC Sortie de commutation 2 (fermant) Masse pour alimentation en courant Masse pour sortie de commutation HSI (HYDAC Sensor Interface) RS485 + RS485 - Sortie de commutation 1 (fermant)
  • Page 43: Câble De Raccordement - Affectation / Code Couleur

    Montage, installation et mise en service Câble de raccordement - affectation / code couleur Vous trouverez dans la liste des accessoires des câbles de raccordement en plusieurs longueurs avec un connecteur (M12x1 à 8 pôles, selon DIN VDE0627) et une extrémité ouverte. Le tableau suivant indique le codage couleur du câble accessoire HYDAC ZBE42-xx : (Toutes les dimensions sont en mm)
  • Page 44: Connexion Des Fils De Câbles

    Étant donné l'utilisation de plusieurs tensions d´alimentation, il est nécessaire de définir les expressions suivantes afin d'analyser les erreurs : Désignation Description Tension de Tension de service du MCS (électronique, système à service bobines). Tension de Tension U au niveau de la sortie de commutation...
  • Page 45: Raccordement : Tension De Service = Tension De Mesure

    Étant donné l'utilisation de plusieurs tensions d´alimentation, il est nécessaire de définir les expressions suivantes afin d'analyser les erreurs : Désignation Description Tension de Tension de service du MCS (électronique, système à service bobines). Tension de Tension U au niveau de la sortie de commutation...
  • Page 46: Utiliser La Sortie De Commutation 1

    Montage, installation et mise en service Utiliser la sortie de commutation 1 Utiliser la sortie de commutation 2 Utiliser les sorties de commutation 1 et 2 Page 46 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 47: Raccordement : Tension De Service ≠ Tension De Mesure

    Montage, installation et mise en service Raccordement : Tension de service ≠ tension de mesure Dans les exemples suivants, une tension de mesure de 10 V DC et une tension de service de 24 V DC sont appliquées. Utiliser la sortie de commutation 1 Utiliser la sortie de commutation 2 Page 47 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx...
  • Page 48: Utiliser Les Sorties De Commutation 1 Et 2

    Montage, installation et mise en service Utiliser les sorties de commutation 1 et 2 Utilisation des sorties de commutation Les deux sorties de commutation délivrent des impulsions qui peuvent être dénombrées ou évaluées dans une commande supérieure. La logique des sorties de signal est paramétrable. Vous pouvez choisir «...
  • Page 49: Sortie De Commutation - Fe.nfe (Par Défaut)

    Montage, installation et mise en service Sortie de commutation - FE.NFE (par défaut) A la sortie de commutation 1, un signal est émis pour toutes les particules ferromagnétiques (Fe) et à sortie de commutation 2, un signal est émis pour toutes les particules non ferromagnétiques (nFe).
  • Page 50: Exemple : Fonctionnement - 1 Particule Détectée

    Montage, installation et mise en service Exemple : Fonctionnement – 1 particule détectée Δt M1/2  70 s Exemple : Fonctionnement – aucune particule détectée M1/2 Page 50 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 51: Exemple : Fonctionnement - Plusieurs Particules Détectées

    Montage, installation et mise en service Exemple : Fonctionnement – plusieurs particules détectées Δt Δt Δt M1/2 Logique de commutation « active high » Les deux sorties de commutation émettent un signal lorsque des particules sont détectées. La durée du signal Δt peut être réglée entre 5 et 200 ms. Par défaut, elle est réglée sur : 7 ms.
  • Page 52: Exemple : Fonctionnement - Aucune Particule Détectée

    Montage, installation et mise en service Exemple : Fonctionnement – aucune particule détectée M1/2 Exemple : Fonctionnement – plusieurs particules détectées Δt Δt Δt M1/2 Page 52 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 53: Sortie De Commutation « Device Ready

    émis au niveau de la sortie de commutation S1. Le signal indiquant le caractère opérationnel du MCS est émis au niveau de la sortie de commutation S2. Le signal est toujours émis de manière identique, quelle que soit la logique de commutation « active low » ou «...
  • Page 54: Paramétrage Du Capteur/Lecture Des Valeurs De Mesures

    Montage, installation et mise en service Paramétrage du capteur/lecture des valeurs de mesures Raccordement du MCS 1000 au SMU 1200 Le MCS 1000 peut être raccordé au SensorMonitoring Unit SMU 1200 de HYDAC. Le SMU1200 permet :  de définir des paramètres ...
  • Page 55: Raccordement Du Mcs À L'interface Csi-D-5 (Condition Sensor Interface)

    Montage, installation et mise en service Raccordement du MCS à l'interface CSI-D-5 (Condition Sensor Interface) Grâce au kit CSI-D-5, vous pouvez paramétrer le MCS à l'aide d'un PC pour extraire les données de mesure en ligne et enregistrées. Raccordez le kit CSI-D-5, code article HYDAC 3249563, selon le schéma de...
  • Page 56: Connexion Du Mcs Avec Le Hmg 3000

    Connexion du MCS avec le HMG 3000 Vous pouvez régler les paramètres du MCS via le HMG 3000. Raccordez le HMG 3000 au MCS selon le schéma de raccordement suivant. Vous trouverez de plus amples détails dans la notice d'utilisation du logiciel du HMG 3000.
  • Page 57: Réglages Par Défaut

    Réglages par défaut Réglages par défaut Réglages standard des canaux Canal : Particules MCS13xx MCS14xx MCS15xx 70 … 100 µm 100 … 150 µm 200 … 350 µm classe A 100 … 150 µm 150 … 200 µm 350 … 500 µm Classe B Classe C >...
  • Page 58: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Évaluation des résultats de mesure Les chiffres des compteurs du MCS ne sont pas comparables à des concentrations de particules telles qu'elles sont reconnues par les compteurs de particules optiques selon ISO 4406. Si les chiffres d'un compteur ne varient pas, cela ne signifie pas que la concentration des particules est constante, mais qu'aucune autre particule n'a été...
  • Page 59: Structure Des Menus

    Fonctionnement Structure des menus Ce chapitre donne un aperçu de la structure du menu Power Up et Measuring. Aperçu - Menu Power Up Menu Power Up Mode S.TIME SEL.COM ADRESS DEFAULT CANCEL SAVE Page 59 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 60: Aperçu - Menu Measuring

    Fonctionnement Aperçu - Menu Measuring Measuring menu DSPLAY FE A FE B FE C NFE D NFE E NFE F CYC A CYC B CYC C CYC D CYC E CYC F STATUS TEMP C TEMP F SWT.OUT FE.NFE ALL.RDY ALARM SWT.LOG ACT.HI...
  • Page 61: Powerup Menu

    S.TIME – Régler l'intervalle d'enregistrement Fonction : A la fin de l'intervalle de temps, la somme des particules est enregistrée dans la mémoire du MCS. Le nombre de particules à l'intérieur de l'intervalle de temps peut être consulté à partir du paramètre DSPLAY - CYC.
  • Page 62: Measuring Menu

    Fonctionnement Measuring menu DSPLAY - Afficher la grandeur de mesure Fonction : Sélectionnez la grandeur de mesure qui sera affichée après le démarrage et au rétablissement du courant. Les grandeurs de mesure FE A à NFE F indiquent une somme des particules dans la catégorie correspondante.
  • Page 63: Swt.out - Régler La Sortie De Commutation

    STATUS : octet d'état (00 pour l'état = o.k.) FI : Intensité du champ de la bobine d'excitation dans le MCS TEMP C : Température du fluide en °C (mesure indirecte par le capteur dans la carcasse de bobine) TEMP F : Température du fluide en °F (mesure...
  • Page 64 Fonctionnement Paramètre : ACT.HI active high ACT.LOW active low Réglage par défaut : ACT.LOW Page 64 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 65: Swt.pls - Régler La Longueur D'impulsion Au Niveau De La Sortie De Commutation

    Fonctionnement SWT.PLS – Régler la longueur d'impulsion au niveau de la sortie de commutation Fonction : Réglage de la longueur d'impulsion au niveau des sorties de commutation Paramètre : 5 à 200 millisecondes Réglage par défaut : 7 SWT.TST – Régler l'impulsion de test au niveau de la sortie de commutation Fonction : Essai fonctionnel des sorties de commutation Paramètre :...
  • Page 66: Cancel - Interrompre Sans Enregistrer

    Fonctionnement CANCEL – Interrompre sans enregistrer. Paramètre : Aucun(e) SAVE – Enregistrer les modifications Paramètre : Aucun(e) Page 66 / 84 BeWa MCS1000 3950943b V14x fr 2018-12-04.docx 2018-12-04...
  • Page 67: Maintenance

    Maintenance Maintenance Effectuez régulièrement des contrôles visuels de l'étanchéité. Remplacez immédiatement les câbles, flexibles ou tubes défectueux. Le capteur est sans entretien. Etalonnage du capteur L'étalonnage cyclique du capteur n'est pas nécessaire. Service après-vente/Maintenance Pour la réparation, utilisez l'adresse d'expédition suivante : HYDAC SERVICE GMBH Friedrichsthaler Straße 15a, Werk 13 66540 Neunkirchen-Heinitz...
  • Page 68: Détection Des Erreurs/Dépannage

    Valeur du signal Tension de mesure ON = high Tension de mesure OFF = low Pour l'analyse des erreurs, débranchez le câble de raccordement du MCS et contrôlez la douille du câble en procédant comme suit : Étape Pin <-> Pin Description <->...
  • Page 69 Détection des erreurs/dépannage Etat Correction Le MCS n'a détecté High aucune particule Erreur au niveau du Contactez HYDAC Le MCS n'a détecté aucune particule Erreur au niveau du High Contactez HYDAC Erreur au niveau de la Rétablissez la tension tension de mesure de mesure.
  • Page 70: État D'erreur - « Active High » Et « Active Low

    ) allant au capteur. M1/2 Effectuez une réinitialisation. Débranchez le câble de raccordement du MCS pendant 10 secondes. Rebranchez le câble de raccordement sur le MCS. Si l'état d'erreur persiste, contactez HYDAC. Respectez le temps de la phase de démarrage de ≈ 70 secondes.
  • Page 71: État D'erreur 2 « Active Low

    État d'erreur 2 « active low » Le signal au niveau de la sortie de commutation est long et sous tension. Le MCS n'a détecté aucune erreur. Cette erreur survient même lorsque la tension de service est désactivée et la tension de mesure activée.
  • Page 72: État D'erreur 2 « Active High

    État d'erreur 2 « active high » Le signal au niveau de la sortie de commutation est long et sans tension. Le MCS n'a détecté aucune erreur. Cette erreur survient lorsque la tension de mesure externe est désactivée. Il est possible de différencier ce signal d'erreur du fonctionnement normal sans détection de particule seulement avec une commande supérieure.
  • Page 73: Mise Hors Service/Mise Au Rebut

    Mise hors service/mise au rebut Mise hors service/mise au rebut Pour la mise hors service, procédez comme suit : Débranchez le connecteur électrique. Procédez à une décompression du système. Déposez les câbles de raccordement du capteur. Démontez le capteur. Eliminez le matériel d’emballage dans le respect de l'environnement. Après avoir démonté...
  • Page 74: Annexe

    Annexe Annexe Cette annexe contient des informations complémentaires relatives au produit. Pièces de rechange et accessoires Pour le capteur, les pièces détachées et les accessoires suivants sont disponibles. Désignation Qté N° article Kit d'adaptateur à bride MCS14xx SAE ¾“ - G ½“, composé...
  • Page 75 Annexe Désignation Qté N° article Kit d'adaptateur à bride MCS15xx SAE4“-SAE1 ½“, composé de : 2 joints toriques (NBR) 4 vis cylindriques 4 rondelles 4 rondelles élastiques 4 vis à tête cylindrique 3442518 Kit de plaque d'angle MCS15xx, composé de : 1 plaque d'angle 4 vis à...
  • Page 76 Annexe Désignation Qté N° article Shore) Joint torique (110,72 x 3,53 NBR 70 Shore) 603576 Joint torique (110,72 x 3,53 FKM basse température 70 6140585 Shore) Connecteur M12x1 blindé à 8 pôles avec ZBE 42-02 3281220 câble de 2 m Connecteur M12x1 blindé...
  • Page 77: Glossaire

    Certification Le MetallicContamination Sensor MCS 1000, un capteur pour fluide destiné à déterminer la pollution en particules solides dans les fluides de graissage selon le principe inductif, a obtenu en février 2010 une certification comme outil complémentaire pour les systèmes de surveillance conditionnelle dans...
  • Page 78: Principes De La Certification Gl

    Les systèmes de surveillance conditionnelle (CMS) dans les centrales éoliennes déjà certifiés par GL ne perdent pas le bénéfice de la certification lorsque le MCS 1000 est monté ultérieurement dans le système, car les composants eux-mêmes font l'objet d'une certification.
  • Page 79: Index

    Index Index admissible 28 Glossaire 77 Affectation 42 Groupe cible 7, 8 Analyse 68 Aperçu 59, 60 avertissement 10, 11, 49 Heure 65 HSI 29, 31, 42, 43, 59, 61 Humidité relative 32 Base-T 29 Indice de protection 28 Câble de raccordement 43 INLET 30 Calibrage 78 Installation 8, 33, 40, 42...
  • Page 80 Index Structure des menus 59 Surveillance du fonctionnement 8 SWT.OUT 60, 63 Qualification 8 Symbole de danger 10 Raccordement 28, 31, 37, 38, 45, 47, 54, 55 Taille 57 Raccorder 34 TCP 31 réglage 53, 61 TCP/IP 31 remplissage 10 TEMP 60, 63 Réparations 8 Température 32, 63...
  • Page 84 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach / Saar 66273 Sulzbach / Saar Allemagne Allemagne Tél.: ++49 6897 509 01 Central Fax : ++49 6897 509 9046 Service technique Fax : ++49 6897 509 577 Service commercial Internet: www.hydac.com...

Table des Matières