ligro de la máquina!
¡Mantenga todas las advertencias de seguridad y de pe-
ligro de la máquina completamente en estado legible!
¡Separe también la máquina de cada suministro de
energía externo en cada cambio mínimo de lugar! Co-
necte debidamente otra vez a la red la máquina antes
de la puesta en funcionamiento.
No introduzca la pala o el rastrillo en el tambor de criba
en movimiento al alimentarlo con tierra.
Uso según disposiciones
La máquina corresponde a la directiva vigente de máquinas
de la CE.
La máquina está construida según la categoría técnica
y las normas técnicas y de seguridad. No obstante por
su utilización pueden producirse peligros para el cuerpo
y la vida del usuario o de terceros así como daños en la
máquina y otros valores reales.
¡Utilice la máquina sólo en un estado óptimo técnico
así como según disposiciones, en cuestión de seguridad
y peligros bajo la observación de las instrucciones de
servicio! ¡Repare inmediatamente las averías especial-
mente aquellas que puedan perjudicar la seguridad!
La criba de ruedas scheppach rs 400 se usa para la
criba de compost, tierra de jardín, arena aglutinada o
para la mezcla de diferentes clases de suelo.
Tienen que observarse las advertencias de seguridad,
montaje, instalación eléctrica y mantenimiento.
Tienen que observarse las correspondiente instruccio-
nes de prevención de accidentes y las otras reglas ge-
nerales reconocidas técnicas y de seguridad.
La máquina scheppach tiene que usarse, mantenerse y
repararse solamente por personas a las que se les haya
confiado y que estén informadas de los peligros. Los
cambios sin autorización en la máquina descartan una
responsabilidad del fabricante de daños resultantes.
La máquina scheppach tiene que usarse solamente con
accesorios originales y herramientas originales del fa-
bricante.
Según disposiciones no están admitidos los usos in-
apropiados. El fabricante no se hace responsable de
los daños resultantes; el riesgo corre solamente a car-
go del usuario.
Montaje
Herramientas de montaje
2 Llave de dos bocas SW 13
2 Llave de dos bocas SW 17
– no incluídas –
Por razones técnicas de embalaje su scheppach rs 400 no
está completamente montada.
Criba de ruedas, brazos de soporte, Figura A
Monte los brazos de soporte al completo en la ya montada
criba de ruedas.
2 Tornillos distanciadores
4 Arandelas dentadas
4 Tuercas hexagonales
1 Tornillo hexagonal M 10 x 70
1 arandela pequeña
1 Tuerca hexagonal
Barras de soporte, pared de soporte, Figura B
Monte las barras de soporte y la pared de soporte.
6 Tornillos hexagonales
ø 8,2
M 8
ø 10
M 10
M8 x 65
6 Arandelas
6 Arandelas dentadas
6 Tuercas hexagonales
Observe la posición de la barra
– Corte en diagonal –
Pies de apoyo, Figura C
Monte los pies de apoyo en las barras de soporte.
por 2 Tornillos hexagonales
por 2 Arandelas dentadas
por 2 Tuercas hexagonales
Ruedas, Figura D
Monte las ruedas en las barras de soporte.
por 1 tornillo de cabeza cilíndrica M 10 x 95
por 1 arandela
por 1 cojinete
por 2 tuercas hexagonales M 10
Preste atención a la leve marcha de las ruedas al replicar
y al apretar las tuercas hexagonales.
Monte los tornillos inferiores en la pared de soporte.
2 Tornillos hexagonales
2 arandelas
2 Arandelas dentadas
2 Tuercas hexagonales
Brazos de soporte, barras de soporte, Figura E
Fije con tornillos los brazos de soporte, las barras de so-
porte, la chapa de intersección y el asa de transporte.
6 Tornillos hexagonales
8 Arandelas dentadas
6 Tuercas hexagonales
2 Tornillos hexagonales
Monte la chapa de intersección con sujetacables a la de-
recha por delante.
Pieza del tambor de la criba
El tambor queda montado en el armazón.
Desmonte la moldura del tambor instalada en la parte
interior del tambor en dirección longitudinal. Marque
la posición de ambas molduras del tambor por delante
con un rotulador para la reinstalación acabada.
Figura F
Coloque la pieza de la criba en el tambor de la criba.
La arista de choque de la criba tiene que quitarse más
tarde de la moldura del tambor.
Intercale en el tambor de la criba las anillas de delante
y de detrás y póngalas verticalmente en el tambor.
Figura G
Atornille las anillas por el medio de la criba.
por 3 Tornillos cilíndricos con hexágono hembra M 6 x 16
por 3 Arandelas
por 3 Arandelas dentadas
por 3 Tuercas hexagonales M 6
Vuelva a montar ambas molduras del tambor en los puntos
marcados por el rotulador.
Puesta en funcionamiento
Figura H
El relleno de tierra en el tambor se efectúa por la parte
delantera
– Flecha –
Preste atención a las advertencias de seguridad antes
ø 8
ø 8,2
M 8
M8 x 45
ø 8,2
M8
ø 10
M8 x 65
ø 8
ø 8,2
M 8
M8 x 65
ø 8,2
M 8
M8 x 70
ø 6
A 8,3
español 21