Netzkabel verwickelt oder schadhaft ist, das Gerät ausschal- ten und von der Stromver sorgung trennen. Schutzklasse II DE І 7 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Unkraut und Moos in Fugen und für den Einsatz in Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten Gemüse-/Nutzgärten. Das heiße Wasser bricht die technischen Regeln zu beachten. Zellstruktur der Unkräuter bis in die Wurzel, wodurch diese absterben. 8 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nicht- schließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. beachtung besteht Brand oder Explosionsgefahr. DE І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Überprüfen beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht Sie das Gerät und das Kabel in regelmäßigen Ab- in Betrieb. ständen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt ist. 10 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
2. Handgriff (6) schlüssig aufstecken. takten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge 3. Klemmverschraubungen (5) festziehen. haben. DE І 11 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
7. Gerät vom Netz trennen. Der Netzanschluss wird Beschädigungen führen. Derartige Schä- nur zum Erhitzen des Wassers benötigt. den am Gerät unterliegen nicht der Garantie. Verwenden Sie nur biologisch abbaubare Fungizide, 12 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lager- temperatur liegt zwischen 5 und 30˚C. DE І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Akku defekt oder nicht geladen Akku wechseln oder laden Gerät hat keinen Druck Spülen Sie Düse (10) mit Wasser. Reinigen Sie bei Düse verstopft Bedarf die Düsenbohrung mit einer Nadel 14 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Switch off and unplug the device before cleaning or perform- ing maintenance on it. Protection class II GB І 15 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• If using the machine close to children, strict super- vision is essential. This machine is not a toy. • This machine must not be exposed to rain. GB І 17 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
• Only ever use extension leads which are splash- a specialist check that all required electrical safety proof and designed for use outdoors. Before use, measures are in place. always completely roll the cable from the drum. 18 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
LED for heating • data on the rating plate complies with the mains mode (22) goes out. data. GB І 19 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Cover the power tool to protect it from dust and hu- midity. • Keep the operating manual with the power tool. GB І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Battery faulty or not charged Change the battery or charge it No pressure Rinse the nozzle (10) with water. If required, clean Nozzle blocked the nozzle with a needle 22 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
La projection d‘eau très chaude casse la structure des cellules des mau- vaises herbes jusque dans les racines et les détruit. 24 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le dépannage et la maintenance ne • Éliminez l‘emballage conformément à la règlemen- peuvent être effectués que par des spécialistes. tation. FR І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
• N‘exposez pas l‘appareil à des températures né- • Avant de l‘utiliser, vérifiez que l‘appareil n‘a pas su- gatives. bi de dommages visibles. Ne mettez pas en marche un appareil endommagé ou qu‘on a laissé tomber. 26 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à l‘eau chaude. 5 minutes avant de le rebrancher. 11. Cet appareil a été conçu pour être utili- sé avec un détergent neutre à base de tensioactifs anioniques biodégradables. 28 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Conservez l‘appareil dans son emballage d‘origine. • Couvrez l‘outil pour le protéger de la poussière ou de l‘humidité. • Rangez la notice d‘utilisation avec l‘outil. FR І 29 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
être éliminés dans le respect de l’environnement. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Retirez les piles du laser avant d’éliminer la machine et les piles. 30 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Absence de pression Rincez la buse (10) à l‘eau. Si nécessaire, nettoyez Buse bouchée l‘orifice de la buse à l‘aide d‘une aiguille. FR І 31 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Kytke laite pois päältä ja irrota se virtalähteestä aina ennen säätö- ja puhdistustöitä tai kun virtajohto on sotkeutunut tai vioittunut. Suojaluokka II 32 І FI www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Älä käännä laitetta ylösalaisin äläkä koskaan kal- • lista sitä yli 10° käytön aikana. • Älä käytä tätä laitetta sähkölaitteiden tai säh- köasennusten puhdistamiseen. Älä käytä laitet- ta yhtäjaksoisesti yli 1 tunnin ajan. 34 І FI www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
• Vedä virtapistoke irti pistorasiasta aina ennen kuin alat käsitellä laitetta, ennen työskentelytau- koja ja silloin, kun laitetta ei aiota käyttää. FI І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Varmista ennen koneen kytkemistä, että tyyppikil- Kun maksimilämpötila saavutetaan, kuuluu kol- vessä olevat tiedot vastaavat sähköverkon tietoja. me lyhyttä piippausta ja lämmitystoiminnon LED (22) sammuu. 36 І FI www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Vain sillä tavalla rikkakasvi saadaan torjuttua py- syvästi. Huolehdi siitä, että viet suuttimen (10) mahdollisimman lähelle rikkakasvia. FI І 37 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Optimaalinen säilytyslämpötila on 5–30 ˚C. • Säilytä sähkötyökalu alkuperäispakkauksessa. • Peitä sähkötyökalu, niin että se on suojassa lialta ja kosteudelta • Säilytä käyttöohje yhdessä sähkötyökalun kanssa. 38 І FI www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vaihda akku tai lataa se Laitteessa ei ole painetta ladattu Huuhtele suutin (10) vedellä. Puhdista suuttimen Suutin tukossa aukko tarvittaessa neulalla FI І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z usta- wianiem lub czyszczeniem lub w razie zaplątania lub uszko- dzenia przewodu zasilania wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. Klasa bezpieczeństwa II 40 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zawsze nosić zalecane środki • W celu zabezpieczenia przed odpryskującą wodą ochrony indywidualnej. lub zanieczyszczeniami nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne. • 42 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Nie obsługiwać wtyczki ani urządzenia wilgotnymi gnieździe, w urządzeniu wciąż utrzymuje się na- dłońmi. pięcie sieciowe. PL І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schuko z bezpiecznikiem min. 16 • W narzędziach elektrycznych stosować wyłącznie przewidziane dla nich akumulatory. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń i nie- bezpieczeństwa pożaru 44 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
Zwracać uwagę na to, by dyszę (10) przybliżać do chwastów jak najbardziej to możliwe. PL І 45 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Całkowicie opróżnić urządzenie z wody. • Urządzenie czyścić miękką szczotką lub wilgotną • Jeśli opryskiwacz do chwastów (1) i osprzęt nie ściereczką. zostaną całkowicie opróżnione z wody, ulegną one uszkodzeniu w wyniku zamarzania. 46 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Przepłukać dyszę (10) wodą. W razie potrzeby Zatkana dysza otwór dyszy przeczyścić igłą PL І 47 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Schakel altijd het apparaat uit en koppel de voeding los voor- dat u instel- en reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert of als het netsnoer in de knoop zit of beschadigd is. Beschermingsklasse II 48 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Het hete water breekt de celstructuur van het onkruid af tot in de wortel, waardoor deze afsterven. NL І 49 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Verwijder op correcte wijze het verpakkingsma- • vaar op foutieve storingsoplossing of incorrecte teriaal. onderhouds- en reparatiewerkzaamheden. Sto- • Gebruik apparaat niet buurt ringsoplossing en onderhoudswerkzaamheden ontvlambare vloeistoffen gassen. 50 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
• Op een droge plaats bewaren. apparaat niet in gebruik. • Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen on- der nul. NL І 51 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Als de vloeistof in de ogen te- Montage lans met slang (afb. 3) rechtkomt, moet arts consulteren. 1. Schroef de lans (9) samen met de slang (25). 52 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Li-ionen-accu voor het bedrijf van de wa- rantie. Gebruik alleen biologisch afbreekbare terpomp. fungicide, pesticide of herbicide, die de stalen tank en andere apparaatdelen niet aantasten. NL І 53 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Daarom raden wij aan om het apparaat regelmatig als volgt te ontkalken: • Vul het apparaat voor drie vierde met water. 54 І NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Page 59
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 59 І 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 60 І 60...