Page 1
HANDBIKE Petite mode d‘emploi Short Manual...
Page 2
Engrenage planétaire Mountain Drive Mountain-Drive gear system Manivelles Hand-crank arms Colonne de direction/maindalier Steering/crank column Bôme Front boom Réglage du siège Seat adjustment Repose-pieds Levier de freins Footrests Brake levers Cardre principal Main frame Ce mode d’emploi n’est qu’un complément au mode d’emploi du Kettwiesel et ne This Instruction Manual is a supplement to the Kettwiesel Instruction Manual and contient que les éléments spécifiquement relatifs à...
Qu’est-ce que le Handbike? What is the Handbike? Le Handbike est un tricycle couché construit sur la base du The Handbike is a recumbent children’s trike and an approved Kettwiesel Hase ; il a un agrément en tant que dispositif mé- medical device as per the European Directive 93/42/EEC dical selon la directive 93/42 CEE.
Multiple users Dans des conditions d‘usage conformes à sa destination, le Handbike trikes that have been used in accordance with their Handbike est apte à la réutilisation, après contrôle par atelier intended use can be re-used by a new rider after the trike has spécialisé.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et familiarisez-vous yourself with the construction and function of the vehicle in avec le véhicule sur le plan pratique. Le Handbike est un tricy- practice. The Handbike is built on the basis of the Kettwiesel.
Un bon réglage du Handbike est important pour le confort The proper adjustment of the Handbike is important for et un pédalage efficace. Le Handbike a été monté et réglé à riding comfort and performance. Your Hase retailer has ad- votre taille par votre revendeur qualifié.
HANDBIKE Réglage à la taille du cyliste Adjusting your Handbike Réglage de la longueur du cadre et des paliers de Adjusting the frame length and the steering direction Any change in the frame length will also affect the angle of the steering/crank column because the clamp on which the En modifiant la longueur du cadre, l’angle du manche de mai-...
Réglage à la taille du cyliste Adjusting your Handbike bracket is located in the rear part of the slot when the 6. A l’aide d’une clé Allen de 6 mm, serrez la vis (3) en lais- steering/crank column is upright (not tilted) and the front sant suffisamment de liberté...
HANDBIKE Réglage à la taille du cyliste Adjusting your Handbike Réglage de l’inclinaison du siège Adjusting the seat angle 1. Desserrez les deux blocages rapides (4) de la traverse du 1. Loosen the two quick releases (4) of the seat stays.
Adjusting the steering sensitivity Réglage de la sensibilité de la direction Le Handbike se dirige en inclinant latéralement le manche de The Handbike is steered by tilting the steering/crank column maindalier. Ce mouvement se transmet à la roue avant par to the side.
Riding your Handbike Tout ce qu’il faut savoir pour Mounting and dismounting Pour vous faciliter l’installation sur le Handbike et la descente, The steering/crank column can be folded forward to allow for le manche de maindalier se rabat vers l‘avant.
Quand le Handbike est le vélo tracté, vous ne devez en au- cun cas tenter de le diriger en inclinant le manche, sous peine If the Handbike is being towed, the rider of the towed Hand- d’endommager le système de direction.
Cleaning and disinfecting your Handbike Nettoyez le Handbike régulièrement. La saleté ou le sel Clean your Handbike regularly. Dirt, as well as salt from provenant d‘une utilisation hivernale pourraient causer des winter roads, can damage the trike. Clean the trike using a dégâts.
22911 Douille avec cône de carré, alu 22911 opening Cardre support de traction 21138 Cable holder 21138 Douille de traction 23034 Cable sleeves Support du tube protecteur de la chaîne 21120 Chain tube holder, hand-drive assembly 21120 Handbike 6/13 F-ENG...
End plugs 22 mm T-tube de repose-pieds 22311 Footrest, T-shaped tube 22311 L‘étoffe de repose-pied 22912 Footrest fabric 22912 Cardre support de mollet, à gauche 22313 Calf support, left 22313 U-tube de repose-pieds 22312 Footrest, U-shaped tube 21312 Handbike 6/13 F-ENG...
Si vous devez ne pas utiliser le Handbike pour une pério- If you plan to store the Handbike for a longer period of time, de prolongée, par ex. pour l’hivernage, observez les points e.g. during the winter months, then prepare the trike for stor-...
Handbike must not be exceeded. frais d’envoi. Les envois postaux insuffisamment affranchis sont • If the Handbike is used in competition, ridden on rough terrain, retournés. • La charge maximale autorisée (cycliste plus bagages) pour le or subjected to abnormally excessive stress, the statutory and additional warranty becomes void.