Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Transmetteur M300
Transmetteur M300
52 121 388
– Version à un canal, pH/redox,
oxygène dissous, conductivité/résistivité,
ozone dissous
– Version à deux canaux Cond/Cond
– Version multiparamètre à deux canaux
pour sondes analogiques
– Version multiparamètre à un ou deux
canaux pour sondes ISM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo M300

  • Page 1 Mode d‘emploi Transmetteur M300 – Version à un canal, pH/redox, oxygène dissous, conductivité/résistivité, ozone dissous – Version à deux canaux Cond/Cond – Version multiparamètre à deux canaux pour sondes analogiques – Version multiparamètre à un ou deux canaux pour sondes ISM Transmetteur M300 52 121 388...
  • Page 2 Transmetteur M300 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 3 Transmetteur M300 Mode d‘emploi Transmetteur M300 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 4: Table Des Matières

    Configuration du câble de l‘électrode ISM pour Cond 2 électrodes (uniquement pour les modèles Thornton) _______ 36 Mise en service ou hors service du transmetteur ____________________________________________________________________________ 37 Mise en service du transmetteur _________________________________________________________________________ 37 Mise hors service du transmetteur _______________________________________________________________________ 37 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 5 Réinitialisation des données d‘étalonnage de la sonde aux réglages d‘usine ________________________________ 72 9.5.5 Réinitialisation des données d‘étalonnage du circuit électronique de la sonde aux réglages d‘usine ______________ 72 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 6 16.4 Caractéristiques mécaniques de la version 1/2 DIN __________________________________________________________ 99 16.5 Caractéristiques environnementales pour les versions 1/2 DIN et 1/4 DIN ________________________________________ 99 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 7 17.5 Transmetteur de pH M300 (instruments à un canal) ________________________________________________________ 107 17.6 Transmetteur multiparamètre M300 (instruments à deux canaux) ______________________________________________ 109 17.7 Transmetteur de conductivité M300 (instruments à deux canaux, modèles Thornton uniquement) _____________________ 112 18 Garantie _______________________________________________________________________________________________ 114 19 Certificat ______________________________________________________________________________________________ 115 20 Tableaux de tampons ____________________________________________________________________________________ 116 20.1 Tampons pH standard _______________________________________________________________________________ 116...
  • Page 8 Transmetteur M300 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 9: Introduction

    Le transmetteur multiparamètre M300 peut être configuré pour utiliser ses 2 (4 pour la version à deux canaux) sorties courant et/ou 4 (6 pour la version analogique) sorties de relais pour le contrôle de procédé.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    être différentes de ce qui s‘affiche sur votre transmetteur. Cette description s‘applique à la version 1.4 du micrologiciel pour le transmetteur M300 ISM (ou à la version 1.1 du micrologiciel pour le transmetteur M300 ISM THORNTON) ainsi qu‘à la version 1.6 du micrologiciel des autres transmetteurs M300. Des modifications sont régulière- ment apportées, et ce sans notification préalable.
  • Page 11: Mise Au Rebut Adéquate De L'instrument

    – Le transmetteur M300 doit être exploité uniquement dans les conditions de fonctionnement spécifiées (voir section 16). – Le transmetteur M300 ne doit être réparé que par du personnel autorisé et formé à cet effet. – À l‘exception de l‘entretien régulier, des procédures de nettoyage ou du remplacement des fu- sibles, conformément aux descriptions de ce manuel, il est strictement interdit d‘intervenir sur...
  • Page 12: Présentation De L'instrument

    Transmetteur M300 Présentation de l‘instrument Les modèles M300 sont disponibles en boîtiers de taille 1/4 DIN et 1/2 DIN. Le modèle 1/4 DIN est conçu pour être monté uniquement sur panneau, alors que le modèle 1/2 DIN est doté d‘un boîtier IP65 intégré prévu pour un montage sur mur ou canalisation.
  • Page 13: Touches De Contrôle/Navigation

    Transmetteur M300 3.3 Touches de contrôle/navigation 3.3.1 Structure du menu Ci-dessous, l‘arborescence du menu du M300 : Mesure Mode M300 Menu Info ISM Capteur Données Modèle/Logiciel Configuration Configuration Configurer Système Service Messages Info* Calibrage Rev. Rapide Choix voie Mesure Choix Langue PID Manuel Diagnostic...
  • Page 14: 3.3.2.2 Echap

        toutes les options de configuration avant d‘accéder à l‘écran d‘affichage suivant. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 15: Navigation Sur L'écran Avec U

    3.3.7 Mots de passe Le transmetteur M300 permet un verrouillage de sécurité de différents menus. Si la fonction ver- rouillage de sécurité du transmetteur est activée, un mot de passe doit être encodé afin d‘accé- der au menu. Reportez-vous à la section 9.3 pour plus d‘informations.
  • Page 16: Instructions D'installation

    Les dimensions du transmetteur et les cotes de montage sont indiquées sur les figures ci-dessous. +0.02 3.62 –0 +0.5 –0 +0.02 3.62 –0 +0.5 –0 PANEL CUT-OUT © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 17: Procédure D'installation - Modèles 1/4 Din

    4.92 [125] MAX. 0.118 FLAT GASKET 4.96 1.77 [126] 4.92 [45] [125] 4.33 [110] 3.54 [90] 1.77 [45] 4.33 [110] 3.54 [90] © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 18: Informations Relatives Aux Dimensions De La Découpe Du Panneau - Modèles 1/2Din

    Le matériel de fixation pour un montage sur un panneau ou une canalisation est disponible Reportez-vous à la section 15, « Accessoires et pièces de rechange » pour prendre connaissance des informations nécessaires à la commande. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 19: Procédure D'installation - Modèles 1/2 Din

    Le boîtier avant peut ainsi être déposé du boîtier arrière. – Posez le boîtier arrière au mur. Reliez le kit de montage au transmetteur M300 conformément aux instructions données. Fixez l‘ensemble au mur à l‘aide du matériel de fixation approprié...
  • Page 20: Modèle 1/2Din - Schémas Des Dimensions

    80 mm /3.15" 137 mm (+ 0,5 mm/– 0,0 mm) 5.39" (+ 0.02"/– 0.00") 4.1.7 Modèle 1/2DIN – Montage sur conduite 40 ... 60 mm 1.57... 2.36" © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 21: Modèle 1/4Din - Schémas Des Dimensions

    TB1A 92 mm ± 0.5 mm TB1B 3.62" ± 0.02" 102 mm / 4.02" 90 mm / 3.54" 110 mm / 4.33" © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 22: Connexion De L'alimentation

    Les fils d‘alimentation et de relais peuvent présenter une haute tension en entrée. Un connecteur à deux bornes situé sur le panneau arrière de tous les modèles M300 est prévu pour brancher l‘alimentation. Tous les modèles M300 sont conçus pour fonctionner à partir d‘une source électrique comprise entre 20 et 30 V c.c.
  • Page 23: Boîtier 1/2 Din (Montage Mural)

    Transmetteur M300 4.2.2 Boîtier 1/2 D IN (montage mural) 1: Connexion de l‘alimentation 2: Borne des sondes © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 24: Définition Des Broches De Connecteur

    ** Transparent non connecté. Les bornes 4 et 6 sont raccordées en interne. Le fil peut être connecté indifféremment à l‘une ou à l‘autre. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 25: Tb3 Et Tb4* Pour Les Modèles 1/2 Din Et 1/4 Din - Electrodes De Ph/Redox

    R EMARQUE : ** Installez le cavalier (fourni) reliant les broches 1 et 3 et 4 en cas d‘utilisation avec les sondes Thornton à oxygène dissous et ozone dissous. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 26: Tb 3 Et Tb 4* Pour Les Versions 1/2 Din Et 1/4 Din - Uniquement Pour La Sonde À Oxygène Dissous

    5 V c.c – Bleu Uniquement sur le modèle à deux canaux ** Fil nu non raccordé *** Uniquement pour les modèles Thornton © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 27: Connexion De L'électrode Analogique Pour Ph/Redox

    R EMARQUE : Les câbles d‘une longueur supérieure à 20 m peuvent détériorer la réponse au cours de la mesure du pH. Veillez à respecter les instructions du manuel de l‘électrode. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 28: Configuration Du Câble Vp

    T1/T2 : sonde de température pour connexion à 2 fils T3 : connexion supplémentaire pour la sonde de température (connexion à 3 fils) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 29: Câblage Type (Avec Tb3/Tb4)

    Transmetteur M300 4.4.3 Câblage type (avec TB3/TB4) 4.4.3.1 Exemple 1 Mesure du pH sans masse liquide. Diagramme de câblage Pt100 pour TB3/4 Remplacer les paramètres M300 par Pt100 sous Configuration/Mesure/Source de température 2-wire Pt100 Adapter Jumper Temperature probe Cable 3-wire Pt 100 Adapter Combination...
  • Page 30: Exemple 2

    2: Non utilisé 7: Non utilisé 3: Référence 8: Capteur de température à résistance 4: blindage/masse liquide 9: Non utilisé 5: Non utilisé © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 31: Exemple 3

    2: Non utilisé 7: Non utilisé 3: Référence 8: Capteur de température à résistance 4: Blindage/terre 9: Non utilisé 5: Non utilisé © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 32: Exemple 4

    2: Non utilisé 7: Non utilisé 3: Référence 8: Capteur de température à résistance 4: Blindage/terre 9: Non utilisé 5: Non utilisé © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 33: Connexion De La Sonde Analogique Pour Oxygène Dissous/Ozone Dissous (Sauf 58 037 221)

    4.5 Connexion de la sonde analogique pour oxygène dissous/ozone dissous (sauf 58 037 221) 4.5.1 Connexion de la sonde au câble VP A B C D E F REMARQUE : Veillez à respecter les instructions du manuel de la sonde. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 34: Câblage Type (Avec Tb3/Tb4)

    Transmetteur M300 4.5.2 Câblage type (avec TB3/TB4) REMARQUE : Les couleurs de fil sont valables uniquement pour la connexion avec le câble VP, le fil bleu n‘est pas branché. Connecteur M300 : 1: Non utilisé 2: Anode 3: Non utilisé 4: Blindage/terre 5: Cathode 6: Ret. NTC, Garde 7: Non utilisé...
  • Page 35: Connexion De La Sonde Analogique Pour Oxygène Dissous 58 037 221

    Cette sonde se compose d‘une sonde à oxygène dissous longue durée Thornton déjà connectée directement à un boîtier préamplificateur. Le préamplificateur se branche sur le M300 à l‘aide d‘un câble 58 080 25X. Utilisez les connexions comme indiqué dans le dernier tableau de la section 4.3 et suivez les instructions supplémentaires fournies avec la sonde.
  • Page 36: Configuration Du Câble Ak9

    Configuration du câble de l‘électrode ISM pour Cond 2 électrodes (uniquement pour les modèles Thornton) A : Terre (blanc) B : Données RS485-B (noir) C : Données RS485-A (rouge) P : 5 V CC (bleu) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 37: Mise En Service Ou Hors Service Du Transmetteur

    électriques. Déposez l‘instrument du mur/panneau. Utilisez les instruc- tions d‘installation de ce manuel comme référence pour démonter le matériel de fixation. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 38: Configuration Rapide

    (voir section 9.3, « Mots de passe »). REMARQUE : Vous trouverez la description complète de la procédure de configuration rapide dans le livret « Guide de configuration rapide du transmetteur M300 » fourni avec le produit. REMARQUE : n‘utilisez pas le menu de configuration rapide après la configuration du transmetteur, car certains paramètres tels que la configuration de sortie...
  • Page 39: Étalonnage De La Sonde

    Calibrer : Les valeurs d‘étalonnage sont prises en compte et utilisées pour la mesure. De plus, les données sont enregistrées dans la sonde*. Annuler : Les valeurs d‘étalonnage sont ignorées. * uniquement disponible pour les sondes ISM © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 40: Étalonnage De Conductivité/Résistivité

    REMARQUE : pour les tâches de mesure, il convient de prendre en compte la compensation de température pour l‘application telle qu‘elle est définie dans le menu Résistivité (ou le menu Comp/pH/O2 sur le transmetteur bicanal M300) et non pas la compensation de température sélectionnée via la procédure d‘étalonnage (voir aussi la section 8.2.4.1 Compensation de tem- pérature conductivité/résistivité ;...
  • Page 41: Étalonnage De La Sonde En Un Point

    En cas de connexion de sonde ISM, les données d‘étalonnage sont enregistrées dans la sonde. Les messages « Réinstallation électrode » et « Enter » s‘affichent. Après une pression sur « Enter », le M300 revient au mode de mesure. 7.2.2 Étalonnage de la sonde en deux points (Sondes 4 électrodes uniquement)
  • Page 42: Étalonnage De Procédé

    En cas de connexion de sonde ISM, les données d‘étalonnage sont enregistrées dans la sonde. Les messages « Réinstallation électrode » et « Enter » s‘affichent. Après une pression sur « Enter », le M300 revient au mode de mesure. 7.2.3 Étalonnage de procédé...
  • Page 43: Étalonnage De L'oxygène

    Choisissez Oui pour enregistrer les valeurs d‘étalonnage, le message « Calibrage réussi » s‘af- fiche. En cas de connexion de sonde ISM, les données du calibrage sont enregistrées dans la sonde. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 44: 7.3.1.2 Mode Manuel

    En cas de connexion de sonde ISM, les données d‘étalonnage sont enregistrées dans la sonde. Les messages « Réinstallation électrode » et « Enter » s‘affichent. Après une pression sur « Enter », le M300 revient au mode de mesure. 7.3.2 Étalonnage de procédé...
  • Page 45: Étalonnage De La Sonde En Un Point

    7.5 Étalonnage du pH Pour les électrodes de pH, le transmetteur M300 autorise des étalonnages en un point, en deux points (mode auto ou manuel) ou de procédé avec 9 jeux de tampons prédéfinis ou une saisie manuelle. Les valeurs de tampon font référence à une température de 25 °C. Pour étalonner l‘instrument avec la reconnaissance automatique du tampon, vous avez besoin d‘une solution...
  • Page 46: 7.5.1.1 Mode Auto

    Les messages « Réinstallation électrode » et « Enter » s‘affichent. Après une pression sur « Enter », le M300 revient au mode de mesure. 7.5.1.2 Mode manuel Placez l‘électrode dans la solution tampon. L‘écran indique le tampon reconnu par le transmet- teur (Point 1), ainsi que la valeur mesurée.
  • Page 47: 7.5.2.1 Mode Auto

    Les messages « Réinstallation électrode » et « Enter » s‘affichent. Après une pression sur « Enter », le M300 revient au mode de mesure. 7.5.2.2 Mode manuel Placez l‘électrode dans la première solution tampon. L‘écran indique le tampon reconnu par le transmetteur (Point 1), ainsi que la valeur mesurée.
  • Page 48: Étalonnage De Procédé

    » s‘affiche. Les messages « Réinstallation électrode » et « Enter » s‘affichent. Après une pression sur « Enter », le M300 revient au mode de mesure. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé...
  • Page 49: Étalonnage Redox (Uniquement Pour Le Modèle Ism)

    7.5.5 Étalonnage redox (uniquement pour le modèle ISM) Si vous avez connecté au transmetteur M300 ISM une électrode de pH avec masse liquide selon la technologie ISM, sélectionnez l‘option pour effectuer également un étalonnage redox. Accédez au mode Calibrage ORP comme indiqué dans la section 7.1, «...
  • Page 50: Étalonnage De La Température De La Sonde En Deux Points (Sauf Modèle Ism)

    » s‘affiche. REMARQUE : Chaque fois qu‘une nouvelle sonde de conductivité analogique est connectée au transmetteur M300, il convient de saisir la constante d‘étalonnage unique qui se trouve sur l‘étiquette de la sonde. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300...
  • Page 51: Vérification De La Sonde

    Utilisez la touche pour passer du canal A au canal B* et réciproquement.   * Uniquement pour le modèle à deux canaux. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 52: Configuration

    Filtrage. * Pas pour la version ISM ** Pour les transmetteurs M300 et M300 ISM monocanaux, l‘écran n‘affiche pas Comp/pH/O2, mais Résistivité ou pH ou O2. L‘affichage dépend de la version du transmetteur M300 ou de la sonde ISM connectée au transmetteur M300 ISM.
  • Page 53: Mesures Dérivées (Modèles Thornton Uniquement)

    Définissez les mesures principales comme si elles étaient pour des lectures au- tonomes. Les mesures dérivées peuvent ensuite être définies. REMARQUE : Il est important d‘utiliser les mêmes unités pour les deux mesures. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 54: 8.2.2.1 Mesure Du % De Rejet

    Le calcul ne s‘applique pas quand il existe de forts niveaux de phos- phates. Le M300 utilise cet algorithme quand on sélectionne la mesure pH CAL. Le pH calculé doit être configuré sur le même canal que la conductivité spécifique. Par exemple, configurez la mesure a du canal A pour la conductivité...
  • Page 55: Co Calculé (Applications Pour Centrales Électriques Uniquement)

    Le dioxyde de carbone peut être calculé à partir des mesures de conductivité cationique et de conductivité cationique dégazée pour des échantillons de centrales électriques, en utilisant les tableaux ASTM Standard D4519. Le M300 possède ces tableaux en mémoire et les utilise quand les unités de CO CAL sont sélectionnées.
  • Page 56: Configuration Des Paramètres

      Selon la sonde ISM connectée ou le transmetteur M300 utilisé, l‘écran affiche les éléments suiv- ants : Résistivité (pour la mesure de la conductivité), pH ou O2. Appuyez sur la touche [ENTER]. Pour plus de détails, reportez-vous aux explications suivantes en fonction des différents paramètres.
  • Page 57: 8.2.4.1 Compensation De Température Conductivité/Résistivité

    (éthanolamine). Elle tient compte des effets de la température sur la dissociation de l‘eau pure en présence de ces bases. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 58: 8.2.4.2 Paramètres De Ph/Redox

    En cas de compensation spécifique ou pour une valeur de tampon interne non stan- dard, cette valeur peut être modifiée. Appuyez sur la touche [ENTER]. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 59: 8.2.4.3 Paramètres D'oxygène Dissous

    Appuyez sur la touche [ENTER]. À l‘étape suivante, la salinité de la solution mesurée peut être modifiée. Appuyez sur la touche [ENTER]. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 60: Paramétrage Filtrage

    Valeur d‘alarme : 3,6 mA, 22,0 mA ou Off (Désactivé) (la valeur par défaut est Off) * Uniquement pour le modèle à deux canaux. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 61 Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Sauver changements. Sélec- tionnez Non pour effacer les valeurs saisies et revenir à l‘écran d‘affichage des mesures, sélec- tionnez Oui pour enregistrer les modifications. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 62: Valeurs De Consigne

    Le M300 gère cela automatiquement. La valeur de consigne pharmaceutique saisie dans le M300 est la marge de sécurité en pour- centage en dessous des limites qui activent la valeur de consigne. Par exemple, la limite de conductivité...
  • Page 63 EP eau hautement purifiée en tant que fonction de la température Température (ºC) Limite de conductivité (µS/cm) Tableau 8.2 : Limites de conductivité EP PW (eau purifiée) en fonction de la température Température (ºC) Limite de conductivité (µS/cm) 10,2 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 64 Le fonctionne- ment Inversé des relais est effectif lorsque le transmetteur M300 est mis sous tension. Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Sauver changements.
  • Page 65: Alarme/Nettoyage

    Diagnostic Rg et/ou Diagnostic Rr sur Non. Le message peut ensuite être effacé et l‘indicateur d‘alarme se désactive même si Rg ou Rr se trouve hors limite. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 66: Nettoyage

    Le fonctionnement Inversé des relais est effectif lorsque le transmetteur M300 est mis sous tension. De plus, il est possible de définir un délai d‘activation. Saisissez le délai en secondes. Un délai nécessite que l‘alarme se déclenche de manière continue pendant le laps de temps spécifié...
  • Page 67: Mesure

    Le rétroéclairage s‘active de nouveau automatiquement si une touche est enfon- cée. Appuyez sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Sauver changements. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 68: Nom

    Sortie courant : Dernière/Fixe (Configuration/Sortie courant) USB : Dernière/Off (Système/USB) Relais PID : Dernière/Désactivé (Configuration PID/Mode) Sortie courant PID : Dernière/Off (Configuration PID/Mode) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 69: Système

    Celle-ci peut être réglée sur Off ou Dernières valeurs. Un dispositif hôte externe peut sonder le M300 à la recherche de données. Si la fonction Hold USB est réglée sur Off, les valeurs ac- tuelles sont renvoyées. Si la fonction Hold USB est réglée sur Dernières valeurs, les valeurs pré- sentes au moment de l‘activation du maintien sont renvoyées.
  • Page 70: Mots De Passe

    L‘utilisateur est invité à saisir un mot de passe pour pouvoir accéder aux menus si la fonc- tion Verrouillage est activée. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 71: Réinitialisation

    Après la sélection, appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher un message de confirmation. Sélectionnez Non pour revenir au mode Mesure sans modifications. Sélectionnez Oui pour réinitialiser les facteurs d‘étalonnage de l‘instrument. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 72: Réinitialisation De L'étalonnage Analogique

    Il permet de réinitialiser les données d‘étalonnage du circuit élec- tronique d‘évaluation de la sonde aux réglages d‘usine. La procédure pour ces fonctions est décrite dans le manuel de la sonde. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 73: Configuration Pid

    Analogique : utilisé avec un dispositif d‘entrée de courant, tel que commandes électriques, pompes doseuses à entrée analogique ou convertisseurs électropneumatiques (I/P) des cla- pets de commande pneumatiques © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 74: Accès À La Configuration Pid

    En mode Mesure, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche pour accéder au    menu Configuration PID et appuyez sur [ENTER]. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 75: Pid Auto/Manuel

    (PL) assure une alimentation dissous inversée directe plus uniforme. Point de départ suggéré = 30 secondes Ozone Non recommandé Non recommandé dissous © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 76: Réglage Des Paramètres

    Le menu Tune paramètres affecte un contrôle à une mesure et définit la valeur de consigne, les paramètres de réglage et les fonctions non linéaires du contrôleur par le biais d‘une série d‘écrans. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 77: Affectation Et Réglage Du Pid

    Dans ce dernier mode, la sortie de contrôle peut être réglée à l‘aide des touches fléchées haut et bas. (La fonction de la touche Info n‘est pas disponible en mode Manuel.) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 78: Service

    (sonde FW V_XXX) et du matériel constitutif de la sonde (sonde HW XXXX). Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 79: Entrée Numérique

    à partir de ces mêmes emplacements. La somme de contrôle ROM est recalculée et comparée à la valeur enregistrée dans la mémoire morte. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 80: Réglage De Relais

    Lecture des sorties de courant Le menu Lire sorties courant mentionne la valeur en mA des sorties de courant. Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 81: Étalonnage

    11.3.1 Étalonnage de l‘instrument (pas pour la version ISM) Le transmetteur M300 est étalonné en usine selon les spécifications établies. Normalement, il n‘est pas nécessaire de procéder au réétalonnage de l‘instrument de mesure, sauf si des condi- tions extrêmes mènent à un fonctionnement non conforme aux spécifications signalé dans le menu Vérification du calibrage.
  • Page 82: 11.3.1.2 Température

    Appuyez sur [ENTER] pour afficher un écran de confirmation. Choisissez Oui pour enregistrer les valeurs d‘étalonnage, le message « Calibrage réussi » s‘affiche. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 83: 11.3.1.3 Courant

    Saisissez la valeur en volts pour le point 2 de la source connectée à l‘entrée. La tension mesu- rée est affichée sur la deuxième ligne. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 84: 11.3.1.5 Diagnostic Rg

    Saisissez la valeur du Point 2 de l‘étalonnage en fonction de la résistance connectée via l‘entrée de mesure de la référence pH. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 85: Étalonnage Des Sorties Courant

    11.4 Service technique (CHEMIN D‘ACCÈS : Menu/Tech Service) Remarque : Ce menu est réservé exclusivement au personnel d‘entretien de Mettler Toledo. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 86: Info

    Le menu affiche les constantes d‘étalonnage pour chaque sonde. Utilisez les flèches Haut et Bas pour basculer entre les canaux A et B. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 87: Modèle/Version Logicielle

    Date Cal : Date du dernier étalonnage No. Série : Numéro de série de la sonde connectée Réf. : Référence de la sonde connectée © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 88: Maintenance

    Transmetteur M300 Maintenance 13.1 Assistance technique Pour obtenir une assistance technique et des informations sur les transmetteurs Thornton M300, contactez : Mettler-Toledo Thornton, Inc. 36 Middlesex Turnpike Bedford, MA 01730 USA Téléphone : 781-301-8600 ou 800-510-PURE Fax : 781-271-0214 Email : service@thorntoninc.com...
  • Page 89: Dépannage

    à changer les fusibles. Si la consommation électrique du transmetteur M300 est trop importante ou si un dysfonction- nement entraîne un court-circuit, le fusible fond. Dans ce cas, retirez le fusible et remplacez-le par un fusible conforme aux spécifications de la section 15 «...
  • Page 90: Liste Des Messages D'erreur/Avertissements Et Alarmes Pour Le Ph

    * Sondes ISM uniquement ** Selon le paramétrage du transmetteur (voir la section 8.5.1 « Alarme » ; CHEMIN D‘ACCÈS : Menu/Configure/Alarm/Clean/Setup Alarm) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 91: Électrodes De Ph À Double Membrane (Ph/Pna)

    Erreur : redox point zéro > 60 mV Décalage du zéro trop important Erreur : redox point zéro < – 60 mV Décalage du zéro trop faible * Sondes ISM uniquement © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 92: Liste Des Messages D'erreur/Avertissements Et Alarmes Pour L'o 2 (I) (Modèles Thornton Uniquement)

    Erreur O2 dissous Zéro > 1.0 nA Décalage du zéro trop important Erreur O2 dissous Zéro < – 1.0 nA Décalage du zéro trop faible © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 93: Liste Des Messages D'erreur/Avertissements Et Alarmes Pour L'o 2 (V) (Modèles Thornton Uniquement)

    Selon le paramétrage du transmetteur, le message « Erreur – Presser ENTER » peut s‘afficher sur la ligne 4 de l‘écran lorsqu‘une alarme ou un avertissement survient (voir la section 8.6, « Affichage » ; CHEMIN D‘ACCÈS : Menu/Configure/Display/Measurement). © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 94: Signalement Des Alarmes

    Selon le paramétrage du transmetteur, le message « Erreur – Presser Enter » s‘affiche sur la ligne 4 de l‘écran lorsqu‘une alarme ou un avertissement survient (voir le chapitre 8.6, « Affichage » ; CHEMIN D‘ACCÈS : Menu/Configure/Display/Measurement). © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 95: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Kit de montage sur canalisation pour versions 1/2DIN 52 500 212 Kit de montage sur panneau pour modèles 1/2DIN 52 500 213 Adaptateur panneau – M300 pour découpe 200/2000 58 083 300 Module d‘étalonnage de conductivité M300 58 082 300 Fusible de remplacement 5 x 20 mm, 1 A, 250 V,...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    ± 0.25 °C * non requis avec les sondes ISM ** Pour un signal d‘entrée analogique (le signal ISM ne génère pas d‘erreur supplémentaire) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 97 Pt1000 * non requis avec les sondes ISM ** Pour un signal d‘entrée analogique (le signal ISM ne génère pas d‘erreur supplémentaire) © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 98: Caractéristiques Électriques Pour Les Versions 1/2 Din Et 1/4 Din

    125 mm (hors connecteurs enfichables) Poids 0,6 kg Matériau ABS/polycarbonate Valeur de pénétration IP65 (avant)/IP20 (boîtier) * h = hauteur, l = largeur, p = profondeur © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 99: Caractéristiques Mécaniques De La Version 1/2 Din

    Humidité relative 0 à 95 % sans condensation Émissions Conformes à la norme EN55011 Classe A Environnement électrique UL Catégorie d‘installation (surtension) II © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 100: Tableaux Des Valeurs Par Défaut

    4–20 mA Type Normal Alarme Désactivé Mode Hold Dernière valeur Conductivité µS/cm Valeur 4 mA Résistivité MΩ-cm µS/cm Valeur 20 mA MΩ-cm © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 101 * Pour le signal de sortie courant, si le relais est activé ** Non réglable Italique = valeurs par défaut si la résistivité est sélectionnée à la place de la conductivité. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 102: M300 Ism (Instruments À Deux Canaux)

    Conductivité µS/cm Valeur 4 mA Résistivité MΩ-cm µS/cm Valeur 20 mA MΩ-cm Valeur 4 mA % sat % sat Valeur 20 mA © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 103 ** Non réglable Valeurs en italique = valeurs par défaut en cas de sélection de la résistivité au lieu de la conductivité. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 104: Transmetteur De Conductivité M300 (Instruments À Un Canal)

    4–20 mA courant Type Normal Alarme Désactivé Mode Hold Dernière Conductivité µS/cm Valeur 4 mA Résistivité MΩ-cm µS/cm Valeur 20 mA MΩ-cm © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 105: M300 O (Instruments À Un Canal)

    Nettoyage Relais Mode Hold* Dernière Intervalle Durée du nettoyage État Normal Délai Hystérèse Langue Anglais Mots de passe Administrateur 00000 Opérateur 00000 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 106 759.8 mmHg ProcCalPres PresCal Salinité g/kg Humidité * Pour le signal de sortie courant, si le relais est activé ** Non réglable © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 107: Transmetteur De Ph M300 (Instruments À Un Canal)

    Type Normal Alarme Désactivé Mode Hold Dernière Valeur 4 mA Valeur 20 mA Température Valeur 4 mA °C Valeur 20 mA °C © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 108 Tampon pH Mettler-9 Pente infos Cal. Offset infos Cal. [pH] * Pour le signal de sortie courant, si le relais est activé © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 109: Transmetteur Multiparamètre M300 (Instruments À Deux Canaux)

    Z = 0,000 S = 100 Z = 7,0 S = –1,000 O3*** M = 0,000 M = 1,0 Température A = 0,0 Ω © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 110 Valeur de consigne 2 Mesure Type Désactivé Conductivité µS/cm Valeur haute Résistivité MΩ-cm µS/cm Valeur basse MΩ-cm Valeur haute % sat Valeur basse % sat © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 111 *** Uniquement pour les modèles Thornton Valeurs en italique = valeurs par défaut en cas de sélection de la résistivité au lieu de la conductivité. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 112: Transmetteur De Conductivité M300 (Instruments À Deux Canaux, Modèles Thornton Uniquement)

    4–20 mA courant Type Normal Alarme Désactivé Mode Hold Dernière Conductivité µS/cm Valeur 4 mA Résistivité MΩ-cm µS/cm Valeur 20 mA MΩ-cm © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 113 * Pour le signal de sortie courant, si le relais est activé Valeurs en italique = valeurs par défaut en cas de sélection de la résistivité au lieu de la conductivité. © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 114: Garantie

    Transmetteur M300 Garantie METTLER TOLEDO garantit que ce produit est exempt de tout vice matériel et de conception pour une période d‘une (1) année à compter de la date d‘achat. Au cours de la période de garantie, si des réparations sont nécessaires et qu‘elles ne résultent pas d‘une mauvaise utilisation du produit, retournez le transmetteur franco de port et les modifications seront effectuées sans frais.
  • Page 115: Certificat

    Certificat Mettler-Toledo Thornton, Inc., 36 Middlesex Turnpike, Bedford, MA 01730, USA a obtenu l‘ins- cription UL (Underwriters Laboratories) pour les transmetteurs M300. Ces transmetteurs portent l‘inscription cULus, ce qui signifie que les produits ont fait l‘objet d‘une évaluation et sont conformes aux normes applicables ANSI/UL et CSA.
  • Page 116: Tableaux De Tampons

    Transmetteur M300 Tableaux de tampons Les transmetteurs M300 ont la possibilité de reconnaître automatiquement un tampon pH. Les tableaux suivants indiquent les différents tampons standard reconnus automatiquement. 20.1 Tampons pH standard 20.1.1 Mettler-9 Temp (°C) pH de solutions tampons 4,01 7,12 9,52 2,03 4,01 7,09 9,45 2,02...
  • Page 117: Tampons Techniques Nist

    1,73 4,10 6,98 1,74 4,13 6,99 1,75 4,14 7,01 1,765 4,16 7,03 1,78 4,18 7,05 1,79 4,21 7,08 1,805 4,23 7,11 *Extrapolé © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 118: Tampons Standard Nist (Din Et Jis 19266: 2000-01)

    6,99* 9,76* 4,09* 6,99* 9,76* 4,09* 6,99* 9,76* 4,09* 6,99* 9,76* 4,09* 6,99* 9,76* 4,09* 6,99* 9,76* 4,09* 6,99* 9,76* *Valeurs complémentées © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 119: Tampons Ciba (94)

    8,68 10,80 2,01 4,00 6,97 8,66 10,70 2,01 4,00 6,98 8,65 10,59 2,01 4,00 7,00 8,64 10,48 2,01 4,00 7,02 8,64 10,37 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 120: Tampons Wtw

    6,834 8,985 1,723 4,091 6,836 8,962 1,743 4,126 6,845 8,921 1,766 4,164 6,859 8,885 1,792 4,205 6,877 8,850 1,806 4,227 6,886 8,833 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 121: Tampons Pour Électrode De Ph À Double Membrane

    9,25 4,01 9,21 4,02 7,01 9,18 2,01 4,04 7,01 9,15 2,01 4,05 7,02 9,12 2,02 4,07 7,03 9,11 2,02 4,09 7,04 9,10 © 12 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 122 Organisations du marché de METTLER TOLEDO Vente et service après-vente : Allemagne Danemark Italie Singapour Mettler-Toledo GmbH Mettler-Toledo A /S Mettler-Toledo S.p.A. Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd. Prozeßanalytik Naverland 8 Via Vialba 42 Block 28 Ockerweg 3 DK - 2600 Glostrup...

Table des Matières