Mettler Toledo M200 easy Mode D'emploi
Mettler Toledo M200 easy Mode D'emploi

Mettler Toledo M200 easy Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour M200 easy:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Transmetteur M200 easy
Transmetteur M200 easy
52 121 506

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo M200 easy

  • Page 1 Mode d’emploi Transmetteur M200 easy Transmetteur M200 easy 52 121 506...
  • Page 2 Transmetteur M200 easy © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 3 Transmetteur M200 easy Mode d’emploi Transmetteur M200 easy © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 4: Table Des Matières

    Etalonnage en deux points _________________________________________________________________ 31 7.4.2.1 Mode automatique ______________________________________________________________ 31 7.4.2.2 Mode manuel __________________________________________________________________ 32 7.4.3 Etalonnage du procédé ____________________________________________________________________ 32 © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 5 Liste des messages d’erreur/avertissements et alarmes pour la conductivité ___________________________________ 57 13.5 Liste des messages d’erreur/avertissements et alarmes pour le redox ________________________________________ 58 © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 6 Caractéristiques environnementales pour les versions 1/2 DIN et 1/4 DIN ______________________________________ 62 Tableaux des valeurs par défaut __________________________________________________________________________ 63 16.1 M200 easy (instruments monocanal) ________________________________________________________________ 63 16.2 M200 easy (instruments à deux canaux) _____________________________________________________________ 64 16.3 Valeurs des paramètres____________________________________________________________________________ 66 16.3.1 pH ____________________________________________________________________________________ 66 16.3.2 Oxygène ________________________________________________________________________________ 67 16.3.3 Conductivité...
  • Page 7: Introduction

    Une fonction de verrouillage des menus (protection par mot de passe) est disponible et empêche l’utilisation non autorisée de l’appareil de mesure. Le transmetteur multiparamètre M200 easy peut être configuré pour utiliser ses 2 (4 pour la version à deux canaux) sorties analogiques et/ou 2 sorties de relais pour le contrôle de procédé.
  • Page 8: Mise Au Rebut Adéquate De L'appareil

    – Le transmetteur M200 easy doit être exploité uniquement dans les conditions de fonctionnement spécifiées (voir section 15 «Caractéristiques techniques»). – Le transmetteur M200 easy ne doit être réparé que par du personnel autorisé et formé à cet effet. – À l’exception de l’entretien régulier, des procédures de nettoyage ou du remplacement des fusibles, conformément aux descriptions de ce manuel, il est strictement interdit d’intervenir...
  • Page 9: Présentation De L'appareil

    Transmetteur M200 easy Présentation de l’appareil Les modèles M200 easy sont disponibles en boîtiers de taille 1/4 DIN et 1/2 DIN. Le modèle 1/4 DIN est conçu pour être monté uniquement sur panneau, alors que le modèle 1/2 DIN est doté...
  • Page 10: Touches De Contrôle/Navigation

    Transmetteur M200 easy Touches de contrôle/navigation 3.3.1 Structure du menu Ci-dessous, l’arborescence du menu du M200 easy : Mesure Mode M200 easy Menu Info Données Modèle/Logiciel Configuration Configurer Système Service Messages Capteur Info Calibrage Rev. Rapide Choix voie Mesure Choix Langue...
  • Page 11: Echap

      de configuration avant d’accéder à l’écran d’affichage suivant. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 12: Navigation Sur L'écran Avec

    3.3.7 Mots de passe Le transmetteur M200 easy permet un verrouillage de sécurité de différents menus. Si la fonction verrouillage de sécurité du transmetteur est activée, un mot de passe doit être encodé afin d’accéder au menu. Reportez-vous à la section 9.3 «Système/Mots de passe» pour plus d’informations.
  • Page 13: Instructions D'installation

    Les dimensions du transmetteur et les cotes de montage sont indiquées sur les figures ci- dessous. +0.02 3.62 –0 +0.5 –0 +0.02 3.62 –0 +0.5 –0 PANEL CUT-OUT © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 14: Procédure D'installation - Modèles 1/4 Din

    IP65, les deux clamps fournis doivent être fermement serrés afin de créer un joint adéquat entre le panneau du boîtier et la face avant du transmetteur M200 easy. – Le joint plat est alors comprimé entre le transmetteur et le panneau.
  • Page 15: Informations Relatives Aux Dimensions De La Découpe Du Panneau - Modèles 1/2 Din

    Reportez-vous à la section 14 «Accessoires et pièces de rechange» pour prendre connaissance des informations nécessaires à la commande. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 16: Procédure D'installation - Modèles 1/2 Din

    – Posez le boîtier arrière au mur en utilisant exclusivement le kit de montage fourni par le fab- ricant. Reliez le kit de montage au transmetteur M200 easy conformément aux instructions données. Fixez l’ensemble au mur à l’aide du matériel de fixation approprié à la surface.
  • Page 17: Modèle 1/2Din - Schémas Des Dimensions

    138 mm ± 0.5 mm 5.43" ± 0.02" 4.1.7 Modèle 1/2DIN – Montage sur conduite 40 ... 60 mm � � 1.57... 2.36" � � © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 18: Modèle 1/4Din - Schémas Des Dimensions

    92 mm ± 0.5 mm TB1B 3.62" ± 0.02" 102 mm / 4.02" 90 mm / 3.54" 110 mm / 4.33" © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 19: Connexion De L'alimentation

    Les fils d’alimentation et de relais peuvent présenter une haute tension en entrée. Un connecteur à deux bornes situé sur le panneau arrière de tous les modèles M200 easy est prévu pour brancher l’alimentation. Tous les modèles M200 easy sont conçus pour fonctionner à...
  • Page 20: Boîtier 1/2 Din (Montage Mural)

    Transmetteur M200 easy 4.2.2 Boîtier 1/2 DIN (montage mural) 1: Connexion de l’alimentation 2: Borne des sondes © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 21: Définition Des Bornes Du Connecteur

    – Terre (5 V c.c.) – RS485– – RS485+ – 5 V c.c * Uniquement pour le modèle à deux canaux. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 22: Tb3/Tb4 - Sonde De Conductivité 2 Électrodes

    – Aucune connexion vert Terre (5 V c.c.) orange RS485– blanc/orange RS485+ blanc/vert 5 V c.c * Fil nu non raccordé. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 23: Assemblage De La Sonde Et Du Câble

    REMARQUE : Connectez l’électrode et vissez la tête d’entraînement dans le sens des aiguilles d’une montre (serrage manuel). 4.4.2 Configuration du câble AK9 A : 1 fil de données (transparent) B : Terre/blindage (rouge) © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 24: Mise En Service Ou Hors Service Du Transmetteur

    électriques. Déposez l’appareil du mur/panneau. Utilisez les instructions d’installation de ce manuel comme référence pour démonter le matériel de fixation. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 25: Configuration Rapide

    (voir section 9.3 «Système/Mots de passe»). Remarque : Vous trouverez la description complète de la procédure de paramétrage rapide dans le livret «Guide de paramétrage rapide du transmetteur M200 easy» fourni avec le produit. Remarque : Reportez-vous à la section 3.3 «Présentation de l’appareil/Touches de contrôle/ navigation»...
  • Page 26: Etalonnage De La Sonde

    La touche d’étalonnage [CAL] permet à l’utilisateur d’accéder aux caractéristiques d’étalonnage et de vérification de la sonde en une pression de touche. Le M200 easy permet aussi d’accéder à l’étalonnage de la sortie analogique si l’accès a été déverrouillé au préalable (voir section 10.2 «Service/Étalonnage»).
  • Page 27: Etalonnage De La Sonde En Un Point

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press Enter (Appuyez sur Enter). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. 7.2.2 Etalonnage 2 points (sondes à...
  • Page 28: Étalonnage Procédé

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press Enter (Appuyez sur Enter). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. 7.2.3 Étalonnage procédé...
  • Page 29: Etalonnage De L'oxygène

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press ENTER (Appuyez sur ENTER). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. 7.3.2 Etalonnage de procédé...
  • Page 30: Etalonnage Du Ph

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press Enter (Appuyez sur Enter). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy...
  • Page 31: Mode Manuel

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press Enter (Appuyez sur Enter). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. 7.4.2 Etalonnage en deux points Sélectionnez 2 point Calibration (Etalonnage 2 points).
  • Page 32: Mode Manuel

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press Enter (Appuyez sur Enter). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. 7.4.2.2 Mode manuel Placez l’électrode dans la première solution tampon.
  • Page 33: Étalonnage Redox

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. L’utilisateur voit s’afficher le message Re-install sensor (Réinstallez la sonde) et Press Enter (Appuyez sur Enter). Après une pression sur [ENTER], le M200 easy revient au mode de mesure. Vérification de la sonde Accédez au mode Calibration (Etalonnage) conformément à...
  • Page 34: Configuration

    Si vous sélectionnez un paramètre spécifique à la place de l’option Auto, le transmetteur accepte uniquement le type de paramètre sélectionné. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 35: Mesures Dérivées

    Si la sonde de conductivité du produit est installée sur le canal A, le pourcentage de rejet doit être mesuré sur le canal A. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 36: Ph Calculé (Applications Pour Centrales Électriques Uniquement)

    Le dioxyde de carbone peut être calculé à partir des mesures de conductivité cationique et de conductivité cationique dégazée pour des échantillons de centrales électriques, en utilisant les tableaux ASTM Standard D4519. Le M200 easy possède ces tableaux en mémoire et les utilise quand les unités de CO CAL sont sélectionnées.
  • Page 37: Compensation De Température Conductivité

    (éthanolamine). Elle tient compte des effets de la température sur la dissociation de l’eau pure en présence de ces bases. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 38: Paramètres Ph

    [ENTER] Saisissez la pression d’étalonnage. La valeur par défaut de CalPres (la pression d’étalonnage) correspond à 759,8 mmHg (unité par défaut). © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 39: Réglage De La Moyenne

    La sélection de No (Non) efface les valeurs saisies et vous ramène à l’écran d’affichage des mesures, la sélection de Yes (Oui) enregistre les modifications. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 40: Sorties Analogiques

    La sélection de No (Non) efface les valeurs saisies et vous ramène à l’écran d’affichage des mesures, la sélection de Yes (Oui) enregistre les modifications. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 41: Seuils

    : les contacts normalement ouverts sont en position fermée et les contacts normalement fermés sont en position ouverte, jusqu’à ce que le seuil soit dépassé). Le fonctionnement Inversé des relais est effectif lorsque le transmetteur M200 easy est mis sous tension.
  • Page 42: Alarme/Nettoyage

    Pour 3, l’indicateur d’alarme s’éteint si le message est effacé et si la sonde a été remplacée ou réparée de sorte que la valeur Rg se trouve au sein des spécifications. Si le message Rg est © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 43: Nettoyage

    La sélection de No (Non) efface les valeurs saisies et vous ramène à l’écran d’affichage des mesures, la sélection de Yes (Oui) enregistre les modifications. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 44: Affichage

    Appuyez sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Save Changes (Enregistrer les modifications). 8.6.3 Rétroéclairage Ce menu permet de régler les options de rétroéclairage de l’écran. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 45: Nom

    Etats de maintien possibles : Relais de sortie : On/Off (Configuration/Seuil) Sortie analogique : Last/Fixed (Configuration/Sortie analogique) USB : Last/Off (Système/USB) © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 46: Système

    Celui-ci peut être réglé sur Off (Inactif) ou Last values (Dernières valeurs). Un dispositif hôte externe peut sonder le M200 easy à la recherche de données. Si la fonction USB Hold (Maintien USB) est réglée sur Off (Inactive), les valeurs actuelles sont renvoyées. Si la fonction Maintien USB est réglée sur Last Values, les valeurs présentes au moment de l’activation du maintien sont renvoyées.
  • Page 47: Mots De Passe

    (Enregistrer les modifications). La sélection de No (Non) entraîne la suppression des valeurs saisies, alors que la sélection de Yes (Oui) valide les valeurs saisies comme les valeurs courantes. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 48: Réglage/Suppression Du Verrouillage

    No (Non), il revient au mode Mesure sans modifications. S’il choisit Yes (Oui), les facteurs d’étalonnage des sorties analogiques seront réinitialisés. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 49: Service

    10.1.2 Entrée numérique Le menu digital Input (Entrée numérique) indique l’état de l’entrée numérique. Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 50: Ecran

    0 = Normal (les contacts normalement ouverts sont ouverts) 1 = Inversé (les contacts normalement ouverts sont fermés) Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir au mode Mesure. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 51: Lecture Des Relais

    (CHEMIN D’ACCES : Menu/Service/Calibrate) Le menu Calibrate (Étalonnage) présente les options d’étalonnage et des sorties analogiques, ainsi que la fonction de déverrouillage de l’étalonnage. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 52: Etalonnage Des Sorties Analogiques

    [ENTER] pour afficher un message de confirmation. 10.3 Service technique (CHEMIN D’ACCES : Menu/Tech Service) Remarque : Ce menu est réservé au personnel d’entretien de Mettler Toledo. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse...
  • Page 53: Info

    P = constantes d’étalonnage de la mesure principale S = constantes d’étalonnage de la mesure secondaire Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 54: Modèle/Version Logicielle

    Utilisez les flèches vers le haut et le bas pour faire défiler le menu. Type : Type d’électrode Serial-No. : Numéro de série de l’électrode connectée Part-No. : Référence de l’électrode connectée © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 55: Maintenance

    Nettoyez la face avant avec un chiffon doux et humide (uniquement à l’eau, pas de solvants). Essuyez délicatement la surface et séchez-la avec un chiffon doux. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 56: Dépannage

    à changer les fusibles. Si la consommation électrique du transmetteur M200 easy est trop importante ou si un dysfonctionnement entraîne un court-circuit, le fusible fond. Dans ce cas, retirez le fusible et remplacez-le par un fusible conforme aux spécifications de la section 14 «Accessoires et pièces...
  • Page 57: Liste Des Messages D'erreur/Avertissements Et Alarmes Pour Le Ph

    Décalage du zéro trop faible 13.4 Liste des messages d’erreur/ avertissements et alarmes pour la conductivité Alarmes Description Watchdog time-out Défaut logiciel/système © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 58: Liste Des Messages D'erreur/Avertissements Et Alarmes Pour Le Redox

    Enter) s’affiche sur la ligne 4 de l’écran lorsqu’une alarme ou un avertissement survient (voir aussi le chapitre 8.6 «Affichage» ; CHEMIN D’ACCÈS : Menu/Configure/Display/Measurement). © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 59: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Fusible de remplacement 5 x 20 mm, 1 A, 250 V, 58 091 326 à fusion temporisée, Littlefuse ou Hollyland Blocs terminaux pour M200 easy, M300, M400 52 121 504 © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    (peut être sélectionnée) Précision redox ±1 chiffre Étalonnage 1 point (décalage) Distance maximale de la sonde 80 m (260 pi) © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 61: Caractéristiques Électriques Pour Les Versions 1/2 Din Et 1/4 Din

    87 mm (hors connecteurs enfichables) montage sur panneau Poids 0,95 kg Matériau ABS/polycarbonate Valeur de pénétration IP 65 * h=hauteur, l=largeur, p=profondeur © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 62: Caractéristiques Environnementales Pour Les Versions 1/2 Din Et 1/4 Din

    Humidité relative 0 à 95% sans condensation Emissions Conformes à la norme EN55011 Classe A Environnement électrique UL Catégorie d’installation (surtension) II © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 63: M200 Easy (Instruments Monocanal)

    Transmetteur M200 easy Tableaux des valeurs par défaut 16.1 M200 easy (instruments monocanal) Paramètre Sous-paramètre Valeur Unité Alarme relais diagnostics panne de courant défaillance logicielle Déconnexion can. A mode Maintien* Dernière temporisation hystérésis état inversé Nettoyage relais mode Maintien* Dernière Intervalle durée du nettoyage...
  • Page 64: M200 Easy (Instruments À Deux Canaux)

    Transmetteur M200 easy 16.2 M200 easy (instruments à deux canaux) Paramètre Sous-paramètre Valeur Unité Alarme relais diagnostics panne de courant défaillance logicielle Déconnexion can. A Déconnexion can. B mode Maintien* Dernière temporisation hystérésis état inversé Nettoyage relais mode Maintien* Dernière Intervalle durée du nettoyage...
  • Page 65 * pour le signal de sortie analogique, si le relais est activé ** _ (aucune) si la sonde de redox est raccordée © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 66: Valeurs Des Paramètres

    0 (2e canal : 0) °C (2e canal : pH) relais Résolution 0,01 Température °C Contrôle de la dérive Auto 0,000 pH/°C Temp. cal. fixe © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 67: Oxygène

    % sat Température °C Polarisation V* + 675 CalPres 759,8 mmHg ProcPres 759,8 mmHg ProcCalPres CalPres Salinité g/Kg Humidité * non ajustable © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 68: Conductivité

    °C Caractères en italique = valeurs par défaut si le paramètre Résistivité a été choisi au lieu du paramètre Conductivité © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 69: Redox

    (2e canal : +500) (2e canal : mV) valeur basse aucune (2e canal : +500) (2e canal : mV) relais Résolution redox auto © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 70: Garantie

    Transmetteur M200 easy Garantie METTLER TOLEDO garantit que ce produit est exempt de tout vice matériel et de conception pour une période d’une (1) année à compter de la date d’achat. Au cours de la période de garantie, si des réparations sont nécessaires et qu’elles ne résultent pas d’une mauvaise utilisation du produit, retournez le transmetteur franco de port et les modifications seront effectuées sans frais.
  • Page 71: Certificat

    Certificat Mettler-Toledo Thornton, Inc., 36 Middlesex Turnpike, Bedford, MA 01730, USA a obtenu l’inscription UL (Underwriters Laboratories) pour les transmetteurs M200 easy. Ces trans- metteurs portent l’inscription cULus, ce qui signifie que les produits ont fait l’objet d’une évaluation et sont conformes aux normes applicables ANSI/UL et CSA. Ils peuvent donc être utilisés aux États-Unis et au Canada.
  • Page 72: Tableaux De Tampons

    Transmetteur M200 easy Tableaux de tampons Les transmetteurs M200 easy ont la possibilité de reconnaître automatiquement un tampon pH. Les tableaux suivants indiquent les différents tampons standard reconnus automatiquement. 19.1 Mettler-9 Temp (°C) pH de solutions tampons 2,03 4,01 7,12...
  • Page 73: Tampons Techniques Nist

    Le tableau ci-dessus fournit des exemples de valeurs pH(PS) à titre d’information uniquement. © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 74: Tampons Hach

    2,04* 4,13* 6,92* 9,54* 2,02 4,15 6,93 9,52 2,03* 4,17* 6,95* 9,47* 2,04 4,20 6,97 9,43 2,05* 4,22* 6,99* 9,38* *Extrapolé © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 75: Merck Titrisole, Riedel-De-Haën Fixanale

    1,99 4,13 6,99 2,00 4,16 7,00 2,00 4,19 7,02 2,00 4,22 7,04 2,00 4,26 7,06 2,00 4,30 7,09 2,00 4,35 7,12 © 09 / 09 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M200 easy Imprimé en Suisse 52 121 506...
  • Page 76 Organisations du marché de METTLER TOLEDO Vente et service après-vente : Allemagne Danemark Italie Singapour Mettler-Toledo GmbH Mettler-Toledo A /S Mettler-Toledo S.p.A. Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd. Prozeßanalytik Naverland 8 Via Vialba 42 Block 28 Ockerweg 3 DK - 2600 Glostrup...

Ce manuel est également adapté pour:

52 121 506

Table des Matières