Mettler Toledo M300 Mode D'emploi

Mettler Toledo M300 Mode D'emploi

Version multiparamètre à deux canaux pour sondes analogiques
Masquer les pouces Voir aussi pour M300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Transmetteur M300
Transmetteur M300
52 121 388
– Version à un canal, pH/Redox,
Oxygène dissous, Conductivité/
Résistivité, Ozone dissous
– Version à deux canaux Cond/Cond
– Version multiparamètre à deux canaux
pour sondes analogiques
– Version multiparamètre à un ou deux
canaux pour sondes ISM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo M300

  • Page 1 Mode d’emploi Transmetteur M300 – Version à un canal, pH/Redox, Oxygène dissous, Conductivité/ Résistivité, Ozone dissous – Version à deux canaux Cond/Cond – Version multiparamètre à deux canaux pour sondes analogiques – Version multiparamètre à un ou deux canaux pour sondes ISM...
  • Page 2 Transmetteur M300 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 3 Transmetteur M300 Mode d’emploi Transmetteur M300 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 4: Table Des Matières

    Mise en service ou hors service du transmetteur ____________________________________________________________ 31 Mise en service du transmetteur _____________________________________________________________________ 31 Mise hors service du transmetteur ___________________________________________________________________ 31 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 5 Configuration PID ______________________________________________________________________________________ 59 10.1 Accès à la configuration PID ________________________________________________________________________ 60 10.2 PID Auto/Manuel _________________________________________________________________________________ 60 10.3 Mode __________________________________________________________________________________________ 61 10.3.1 Mode PID ______________________________________________________________________________ 61 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 6 Tampons standard NIST (DIN 19266: 2000–01) _______________________________________________________ 8 20.5 Tampons Hach _________________________________________________________________________________ 85 20.6 Tampons Ciba (9) ______________________________________________________________________________ 85 20.7 Merck Titrisole, Riedel-de-Haën Fixanale ______________________________________________________________ 86 20.8 Tampons WTW __________________________________________________________________________________ 86 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 7: Introduction

    Le transmetteur multiparamètre M300 peut être configuré pour utiliser ses 2 ( pour la version à deux canaux) sorties analogiques et/ou  (6 pour la version analogique) sorties de relais pour le contrôle de procédé.
  • Page 8: Mise Au Rebut Adéquate De L'appareil

    – Le transmetteur M300 doit être exploité uniquement dans les conditions de fonctionnement spécifiées (voir section 16). – Le transmetteur M300 ne doit être réparé que par du personnel autorisé et formé à cet effet. – À l’exception de l’entretien régulier, des procédures de nettoyage ou du remplacement des fusibles, conformément aux descriptions de ce manuel, il est strictement interdit d’intervenir...
  • Page 9: Présentation De L'appareil

    Transmetteur M300 Présentation de l’appareil Les modèles M300 sont disponibles en boîtiers de taille 1/ DIN et 1/2 DIN. Le modèle 1/ DIN est conçu pour être monté uniquement sur panneau, alors que le modèle 1/2 DIN est doté d’un boîtier IP65 intégré...
  • Page 10: Touches De Contrôle/Navigation

    Transmetteur M300 Touches de contrôle/navigation 3.3.1 Structure du menu Ci-dessous, l’arborescence du menu du M300 : Mesure Mode M300 Menu Info ISM Capteur Données Modèle/Logiciel Configuration Configuration Configurer Système Service Messages Info* Calibrage Rev. Rapide Mesure Choix Langue PID Manuel...
  • Page 11: Echap

      de configuration avant d’accéder à l’écran d’affichage suivant. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 12: Navigation Sur L'écran Avec

    3.3.7 Mots de passe Le transmetteur M300 permet un verrouillage de sécurité de différents menus. Si la fonction verrouillage de sécurité du transmetteur est activée, un mot de passe doit être encodé afin d’accéder au menu. Reportez-vous à la section 9.3 pour plus d’informations.
  • Page 13: Instructions D'installation

    Les dimensions du transmetteur et les cotes de montage sont indiquées sur les figures ci- dessous. +0.02 3.62 –0 +0.5 –0 +0.02 3.62 –0 +0.5 –0 PANEL CUT-OUT © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 14: Procédure D'installation - Modèles 1/ Din

    4.96 [126] 4.92 [125] MAX. 0.118 FLAT GASKET 4.96 1.77 [126] 4.92 [45] [125] 4.33 [110] 3.54 [90] 1.77 [45] 4.33 [110] 3.54 [90] © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 15: Informations Relatives Aux Dimensions De La Découpe Du Panneau - Modèles 1/2 Din

    Le matériel de fixation pour un montage sur un panneau ou une canalisation est disponible en option. Reportez-vous à la section 15 pour prendre connaissance des informations nécessaires à la commande. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 16: Procédure D'installation - Modèles 1/2 Din

    Assurez-vous également que l’installation est conforme à toutes les dimensions d’écart requises pour l’entretien et la maintenance du transmetteur. – Insérez deux protections (fournies avec le transmetteur M300) sur le matériel de fixation et dans l’espace sur le capot arrière intérieur, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Ces protections sont nécessaires pour préserver l’intégrité...
  • Page 17: Connexion De L'alimentation

    Les fils d’alimentation et de relais peuvent présenter une haute tension en entrée. Un connecteur à deux bornes situé sur le panneau arrière de tous les modèles M300 est prévu pour brancher l’alimentation. Tous les modèles M300 sont conçus pour fonctionner à partir d’une source électrique comprise entre 20 et 30 V c.c.
  • Page 18: Boîtier 1/2 Din (Montage Mural)

    Transmetteur M300 4.2.2 Boîtier 1/2 DIN (montage mural) 1 Connexion de l’alimentation 2 Borne des sondes © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 19: Définition Des Broches De Connecteur

    Détection capteur de température rouge à résistance Capteur de température à vert résistance – +5 V Transparent non utilisé. * Uniquement sur le modèle à deux canaux. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 20: Tb 3 Et Tb * Pour Les Versions 1/2 Din Et 1/ Din - Electrodes De Ph/Redox

    REMARQUE : ** Installez le cavalier (fourni) reliant les broches 1 et 3 et  lors d’une utilisation avec les sondes Thornton à oxygène dissous et ozone dissous. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 21: Tb3/Tb* - Electrodes Ism (Numériques), De Ph Et À Oxygène Dissous

    – Aucune connexion – Terre (5 V c.c.) – RS85– – RS85+ – 5 V c.c * Uniquement pour le modèle à deux canaux. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 22: Connexion De L'électrode - Ph/Redox

    REMARQUE : Les câbles d’une longueur supérieure à 20 m peuvent détériorer la réponse au cours de la mesure du pH. Veillez à respecter les instructions du manuel de l’électrode. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 23: Configuration Du Câble Vp

    C = 220 nF T1/T2 = sonde de température pour connexion à 2 fils = connexion supplémentaire pour la sonde de température (connexion à 3 fils) © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 24: Câblage Type (Avec Tb3/Tb)

    Transmetteur M300 4.4.3 Câblage type (avec TB3/TB4) 4.4.3.1 Exemple 1 Mesure du pH sans masse liquide. Diagramme de câblage Pt100 pour TB3/4 Remplacer les paramètres M300 par Pt100 sous Configuration/Mesure/Source de température 2-wire Pt100 Adapter Jumper Temperature probe Cable 3-wire...
  • Page 25: Exemple 2

    7 – Non utilisé 3 – Référence 8 – Capteur de température à résistance  – Blindage/terre 9 – Non utilisé 5 – Non utilisé © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 26: Exemple 3

    7 – Non utilisé 3 – Référence 8 – Capteur de température à résistance  – Blindage/terre 9 – Non utilisé 5 – Non utilisé © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 27: Exemple 4

    7 – Non utilisé 3 – Référence 8 – Capteur de température à résistance  – Blindage/terre 9 – Non utilisé 5 – Non utilisé © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 28: Connexion De La Sonde - Oxygène Dissous/Ozone Dissous (Sauf 58 037 221)

    Connexion de la sonde au câble VP A B C D E F REMARQUE : Veillez à respecter les instructions du manuel de la sonde. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 29: Câblage Type (Avec Tb3/Tb)

    Câblage type (avec TB3/TB4) REMARQUE : Les couleurs de fil sont valables uniquement pour la connexion avec le câble VP, le fil bleu n’est pas branché. Connecteur M300 : 1 – non utilisé 2 – Anode 3 – non utilisé...
  • Page 30: Connexion De La Sonde - Oxygène Dissous 58 037 221

    Cette sonde se compose d’une sonde à oxygène dissous longue durée Thornton déjà connectée directement à un boîtier préamplificateur. Le préamplificateur se branche sur le M300 à l’aide d’un câble 1XXX-67. Utilisez les connexions comme indiqué dans le dernier tableau de la InPro 3250i/SG/120 section .3 et suivez les instructions supplémentaires fournies avec la sonde.
  • Page 31: Mise En Service Ou Hors Service Du Transmetteur

    Déconnectez d’abord l’appareil de la source d’alimentation principale, puis débranchez toutes les autres connexions électriques. Déposez l’appareil du mur/panneau. Utilisez les instructions d’installation de ce manuel comme référence pour démonter le matériel de fixation. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 32: Configuration Rapide

    Remarque : Vous trouverez la description complète de la procédure de paramétrage rapide dans le livret « Guide de paramétrage rapide du transmetteur M300 » fourni avec le produit. Remarque : Reportez-vous à la section 3.3 pour les informations sur la navigation dans le menu.
  • Page 33: Etalonnage De La Sonde

    Les choix sont Aucun, Standard, Light 8, Std 75º C, Linéaire = 02,0%/ºC (valeur définissable par l’utilisateur), Glycol.5, Glycol1 et Alcool. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 34: Etalonnage De La Sonde En Un Point

    A d’étalonnage du décalage sont affichés. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 35: Etalonnage De L'oxygène

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les nouvelles valeurs d’étalonnage ; ce dernier est alors confirmé à l’écran. Le H situé dans l’angle supérieur gauche s’efface après 20 secondes. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 36: Etalonnage De L'ozone (Mettler-Toledo Thornton Uniquement)

    Etalonnage du pH Pour les électrodes de pH, le transmetteur M300 se caractérise par différents types d’étalonnage en un point, en deux points (auto ou manuel) ou procédé avec 8 jeux de tampons prédéfinis ou une possibilité de saisie manuelle. Les valeurs de tampon font référence à une température de 25 °C.
  • Page 37: Etalonnage En Un Point

    S d’étalonnage de la pente ainsi que le facteur Z d’étalonnage du décalage. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 38: Etalonnage Du Procédé

    (pas pour le modèle ISM) Accédez au mode Sensor Calibration (Etalonnage de la sonde) conformément à la description de la section 7.1 et sélectionnez Temperature. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 39: Etalonnage De La Température De La Sonde En Un Point (Pas Pour Le Modèle Ism)

    Les dernières valeurs M et A calculées s’affichent. Choisissez Yes (Oui) et appuyez sur [ENTER] pour enregistrer les nouvelles valeurs d’étalonnage ; ce dernier est alors confirmé à l’écran. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 40: Modification Des Constantes D'étalonnage De La Sonde

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les nouvelles valeurs d’étalonnage ; ce dernier est alors confirmé à l’écran. REMARQUE : Chaque fois qu’une nouvelle sonde de conductivité est connectée au transmetteur M300, il est nécessaire de saisir la constante d’étalonnage unique qui se trouve sur l’étiquette de la sonde. Vérification de la sonde Accédez au mode Calibration (Etalonnage) conformément à...
  • Page 41: Configuration

    = Oxygène dissous (sauf 58037221) O2(V) = Oxygène dissous 58037221 (modèles Thornton uniquement) = Ozone dissous (modèles Thornton uniquement) pH/ORP = pH ou redox (ORP) © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 42: Mesures Dérivées (Modèles Thornton Uniquement)

    Si la sonde de conductivité du produit est installée sur le canal A, le pourcentage de rejet doit être mesuré sur le canal A. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 43: Ph Calculé (Applications Pour Centrales Électriques Uniquement)

    Le dioxyde de carbone peut être calculé à partir des mesures de conductivité cationique et de conductivité cationique dégazée pour des échantillons de centrales électriques, en utilisant les tableaux ASTM Standard D519. Le M300 possède ces tableaux en mémoire et les utilise quand les unités de CO CAL sont sélectionnées.
  • Page 44: Compensation De Température Conductivité/Résistivité

    (éthanolamine). Elle tient compte des effets de la température sur la dissociation de l’eau pure en présence de ces bases. * Uniquement avec les modèles Thornton. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 45: Paramètres Ph

    Sélectionnez O et appuyez sur la touche [ENTER] Saisissez la pression atmosphérique. La valeur par défaut de AtmPres correspond à 759,8 mmHg (unité par défaut). © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 46: Réglage De La Moyenne

      les paramètres configurables. Une fois qu’un paramètre est sélectionné, son paramétrage peut être sélectionné en se basant sur le tableau suivant : © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 47: Seuils

    (CHEMIN D’ACCES : Menu/Configure/Setpoints) Accédez au mode Configuration conformément à la description de la section 8.2. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner ce menu. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 48 Le M300 gère cela automatiquement. La valeur de seuil pharmaceutique saisie dans le M300 est la marge de sécurité en pourcentage en dessous des limites qui activent le seuil. Par exemple, la limite de conductivité du tableau USP à...
  • Page 49 Limite de conductivité (µS/cm) Tableau 8.2 : Limites de conductivité EP PW (eau purifiée) en fonction de la température Température (ºC) Limite de conductivité (µS/cm) 10,2 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 50: Alarme/Nettoyage

    Le fonctionnement Inversé des relais est effectif lorsque le transmetteur M300 est mis sous tension. Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Save Changes (Enregistrer les modifications).
  • Page 51: Alarme

    La sélection de No (Non) entraîne la suppression des valeurs saisies, alors que la sélection de Yes (Oui) valide les valeurs saisies comme les valeurs courantes. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 52: Nettoyage

    La sélection de No (Non) entraîne la suppression des valeurs saisies, alors que la sélection de Yes (Oui) valide les valeurs saisies comme les valeurs courantes. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 53: Résolution

    été saisis, appuyez sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Save Changes (Enregistrer les modifications). En mode mesure, le nom s’affiche sur les lignes 3 et  devant les mesures. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 54: Maintien Des Sorties Analogiques

    Relais de sortie : On/Off (Configuration/Seuil) Sortie analogique : Last/Fixed (Configuration/Sortie analogique) USB : Last/Off (Système/USB) Relais PID: Last/Off (Configuration PID/Mode) Sortie analogique PID: Last/Off (Configuration PID/Mode) © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 55: Système

    Celui-ci peut être réglé sur Off (Inactif) ou Last values (Dernières valeurs). Un dispositif hôte externe peut sonder le M300 à la recherche de données. Si la fonction USB Hold (Maintien USB) est réglée sur Off (Inactive), les valeurs actuelles sont renvoyées. Si la fonction Maintien USB est réglée sur Last Values, les valeurs présentes au moment de l’activation du maintien sont renvoyées.
  • Page 56: Mots De Passe

    (Enregistrer les modifications). La sélection de No (Non) entraîne la suppression des valeurs saisies, alors que la sélection de Yes (Oui) valide les valeurs saisies comme les valeurs courantes. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 57: Réglage/Suppression Du Verrouillage

    Réinitialisation de l’étalonnage de l’instrument (pas pour la version ISM) Ce menu permet de rétablir les dernières valeurs usine pour les facteurs d’étalonnage de l’instrument. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 58: Réinitialisation De L'étalonnage Analogique

    Après la sélection, appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher un message de confirmation. Si l’utilisateur choisit No (Non), il revient au mode Mesure sans modifications. S’il choisit Yes (Oui), les facteurs d’étalonnage des sorties analogiques seront réinitialisés. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 59: Configuration Pid

    Analogique - utilisé avec un dispositif d’entrée de courant, tel que commandes électriques, pompes doseuses à entrée analogique ou convertisseurs électropneumatiques (I/P) des clapets de commande pneumatiques © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 60: Accès À La Configuration Pid

    Ce menu permet de choisir entre un fonctionnement automatique ou manuel. Choisissez le mode de fonctionnement du PID (Auto ou Manual). Appuyez sur [ENTER] pour afficher la boîte de dialogue Save Changes (Enregistrer les modifications). © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 61: Mode

    Contrôle en action (PL) assure une dissous inversée directe alimentation plus uniforme. Point de départ suggéré = 30 secondes Ozone non recommandé non recommandé dissous © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 62: Paramètres De Réglage

    Ce menu affecte un contrôle à une mesure et définit le seuil, les paramètres de réglage et les fonctions non linéaires du contrôleur par le biais d’une série d’écrans. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 63: Affectation Et Réglage Du Pid

    Dans ce dernier mode, la sortie de contrôle peut être réglée à l’aide des touches fléchées haut et bas. (La fonction de la touche Info n’est pas disponible en mode Manuel.) © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 64: Service

    Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. 11.1.2 Entrée numérique Le menu digital Input (Entrée numérique) indique l’état de l’entrée numérique. Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 65: Ecran

    0 = Normal (les contacts normalement ouverts sont ouverts) 1 = Inversé (les contacts normalement ouverts sont fermés) Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir au mode Mesure. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 66: Lecture Des Relais

    (CHEMIN D’ACCES : Menu/Service/Calibrate) Ce menu présente les options d’étalonnage du transmetteur et des sorties analogiques, ainsi que la fonction de déverrouillage de l’étalonnage. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 67: Etalonner L'instrument (Pas Pour La Version Ism)

    11.2.1 Etalonner l’instrument (pas pour la version ISM) Le transmetteur M300 est étalonné en usine selon les caractéristiques techniques établies. Normalement, il n’est pas nécessaire de procéder au réétalonnage de l’appareil de mesure, sauf si des conditions extrêmes mènent à un fonctionnement non conforme aux spécifications signalé...
  • Page 68: 11.2.1.2 Température

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. Le transmetteur revient en mode de mesure au bout de 5 secondes environ. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 69: 11.2.1.4 Tension

    Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les valeurs d’étalonnage ; celui-ci est alors confirmé à l’écran. Le transmetteur revient en mode de mesure au bout de 5 secondes environ. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 70: 11.2.1.6 Diagnostics Rr

    La sélection de No (Non) entraîne la suppression des valeurs saisies, alors que la sélection de Yes (Oui) valide les valeurs saisies comme les valeurs courantes. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 71: Déverrouillage De L'étalonnage

    [ENTER] pour afficher un message de confirmation. 11.3 Service technique (CHEMIN D’ACCES : Menu/Tech Service) Remarque : Ce menu est réservé au personnel d’entretien de Mettler Toledo. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse...
  • Page 72: Info

    A et B. P = constantes d’étalonnage de la mesure principale S = constantes d’étalonnage de la mesure secondaire Appuyez sur [ENTER] pour quitter cet écran. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 73: Modèle/Version Logicielle

    Type d’électrode (par ex. InPro 3250) Cal Date : Date du dernier réglage Serial-No. : Numéro de série de l’électrode connectée Part-No. : Référence de l’électrode connectée © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 74: Maintenance

    Transmetteur M300 Maintenance 13.1 Assistance technique Pour obtenir une assistance technique et des informations sur les transmetteurs Thornton M300, contactez : Mettler-Toledo Thornton, Inc. 36 Middlesex Turnpike Bedford, MA 01730 USA Tél. : 781-301-8600 ou 800-510-PURE Fax : 781-271-021 Email : service@thorntoninc.com Ou : votre bureau de vente ou représentant Mettler-Toledo local.
  • Page 75: Dépannage

    à changer les fusibles. Si la consommation électrique du transmetteur M300 est trop importante ou si une manipulation entraîne un court-circuit, le fusible fond. Dans ce cas, retirez le fusible et remplacez-le par un fusible conforme aux spécifications de la section 15.
  • Page 76: Liste Des Avertissements Et Des Alarmes Ph

    Pente trop faible Erreur O Zéro > 0.6 nA Décalage du zéro trop important Erreur O Zéro < –0.6nA Décalage du zéro trop faible © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 77: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Kit de montage sur panneau pour modèles DIN ½ 52 500 213 Kit de montage sur canalisation pour modèles DIN ½ 52 500 212 Adaptateur panneau – M300 pour découpe 200/2000 58 083 300 Module d’étalonnage de conductivité M300 58 082 300 Fusible secteur de remplacement 5x20 mm, 1 A, 250 V, –...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    1 ppb, 0,001 ppm Précision relative ± 2% de la lecture ou ± 3 ppb, système Entrée de température PT1000 * non requis avec les électrodes ISM © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 79: Caractéristiques Électriques Pour Les Versions 1/2 Din Et 1/4 Din

    102 x 102 mm Profondeur max. 125 mm (hors connecteurs enfichables) Poids 0,6 kg Matériau ABS/polycarbonate Valeur de pénétration IP65 (avant)/IP20 (boîtier) * h=hauteur, l=largeur, p=profondeur © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 80: Caractéristiques Mécaniques De La Version 1/2 Din

    –10 à 50 °C fonctionnement Humidité relative 0 à 95% sans condensation Emissions Conformes à la norme EN55011 Classe A Environnement électrique UL Catégorie d’installation (surtension) II © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 81: Tableaux Des Valeurs Par Défaut

    Mesure Type désactivé Valeur Relais 3 Seuil Seuil 2 Mesure Type désactivé Valeur Relais  Seuil Résolution Température °C Ω -cm Précision cond/rés. 0,01 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 82: Garantie

    Transmetteur M300 Garantie METTLER TOLEDO garantit que ce produit est exempt de tout vice matériel et de conception pour une période d’une (1) année à compter de la date d’achat. Au cours de la période de garantie, si des réparations sont nécessaires et qu’elles ne résultent pas d’une mauvaise utilisation du produit, retournez le transmetteur franco de port et les modifications seront effectuées sans frais.
  • Page 83: Tableaux De Tampons

    Transmetteur M300 Tableaux de tampons Les transmetteurs M300 ont la possibilité de reconnaître automatiquement un tampon pH. Les tableaux suivants indiquent les différents tampons standard reconnus automatiquement. 20.1 Mettler-9 Temp (°C) pH de solutions tampons 2,03 ,01 7,12 9,52 2,02...
  • Page 84: Tampons Techniques Nist

    Le tableau ci-dessus fournit des exemples de valeurs pH(PS) à titre d’information uniquement. © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 85: Tampons Hach

    ,11 6,92 9,57 2,0* ,13* 6,92* 9,5* 2,02 ,15 6,93 9,52 2,03* ,17* 6,95* 9,7* 2,0 ,20 6,97 9,3 2,05* ,22* 6,99* 9,38* *Extrapolé © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 86: Merck Titrisole, Riedel-De-Haën Fixanale

    1,98 ,10 6,98 1,99 ,13 6,99 2,00 ,16 7,00 2,00 ,19 7,02 2,00 ,22 7,0 2,00 ,26 7,06 2,00 ,30 7,09 2,00 ,35 7,12 © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 87 Transmetteur M300 Remarques : © 09/08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur multiparamètre M300 Imprimé en Suisse 52 121 388...
  • Page 88: Organisations Du Marché De Mettler Toledo

    Organisations du marché de METTLER TOLEDO Vente et service après-vente : Allemagne Danemark Italie Singapour Mettler-Toledo GmbH Mettler-Toledo A /S Mettler-Toledo S.p.A. Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd. Prozeßanalytik Naverland 8 Via Vialba 42 Block 28 Ockerweg 3 DK - 2600 Glostrup...

Table des Matières