Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch .........................................................................02-17
English ...........................................................................18-33
Français ....................................................................... 34-49
Español ........................................................................50-65
PRofessIonelleR 4-Deck-MIDI-conTRolleR
MIT InTegRIeRTeM 4-kanal-auDIo-InTeRface
PRofessIonal 2 Deck MIDI conTRolleR wITh
InTegRaTeD 4 channel auDIo InTeRface
conTRôleuR MIDI PRofessIonnel à 2 PlaTInes avec
InTeRface auDIo 4 canaux InTégRée
conTRolaDoR MIDI PRofesIonal con 2 PlaTos e In-
TeRfaz De auDIo De 4 canales InTegRaDa
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2012
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reloop Jockey 3 REMIX

  • Page 1 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2012...
  • Page 2: Table Des Matières

    InhalT sIcheRheITshInweIse ..................................3 BesTIMMungsgeMässe veRwenDung............................3 waRTung ......................................4 aufBau ....................................4 InBeTRIeBnahMe ................................5 coMPuTeR-konfIguRaTIon ............................6 3.1. ASIO Treiber-Installation ..............................6 3.2. Traktor LE 2-Einrichtung ..............................7 3.2.1. Installation ..................................7 3.2.2. Konfiguration ..................................7 3.3. Traktor Pro 2-Konfiguration [gegebenenfalls] ......................8 3.3.1.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Inbetriebnahme bitten wir sie, alle anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie den Reloop Jockey 3 Remix aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Trans- portschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Page 4: Wartung

    wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnut- zung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    geräterückseite BezeIchnung Netzkabel-Zugentlastung Netzteilanschluss (DC 6V/2,0A) Ein/Aus-Schalter USB-Anschluss Jog-Wheel-Sensitivity LED-Dimmer Shift-Lock Schalter 3,5 mm Klinke Master-Thru Ausgang 6,3 mm Klinke Master 1 Audio-Ausgang (balanced) Cinch Master 2 Audio-Ausgang Cinch Booth Audio-Ausgang Line/Phono Umschalter Cinch-Input 2 Cinch-Input 1 Erdungsschraube gerätevorderseite BezeIchnung 6,3 mm Klinke Mikrofonanschluss Mikrofon-Lautstärke Mikrofon-Routing-Schalter...
  • Page 6: Computer-Konfiguration

    Bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät loslegen können, müssen noch einige grundlegende Einstellungen an Ihrem Computer-System vorgenommen werden. ACHTUNG! Bitte vergewissern Sie sich, dass Reloop Jockey 3 Remix sich noch im ausgeschalteten Zustand befindet. Erst während der Instal- lation werden sie dazu aufgefordert, diesen einzuschalten.
  • Page 7: Traktor Le 2-Einrichtung

    Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen, rechten Rand klicken. Öffnen Sie die Kategorie „Audio Setup“ und wählen im Bereich „Audio Device“ den Eintrag „Reloop Jockey 3 Remix (ASIO)“. Öffnen Sie nun die Kategorie „Output Routing“ und wählen im Bereich „Mixing Mode“ die Schaltfläche „Internal“. Die Kanalzuweisung entneh-...
  • Page 8: Traktor Pro 2-Konfiguration [Gegebenenfalls]

    Das Audio-Setup unterscheidet sich nicht vom Traktor LE 2 Audio-Setup. Bitte verfahren Sie wie im Punkt 3.2.2. beschrieben. 3.3.2. Mapping-Import Damit Traktor die MIDI-Befehle, die vom Jockey 3 Remix gesendet werden, den richtigen Funktionen zuordnen kann, ist eine Befehlszuweisungs- tabelle, auch Mapping genannt, nötig.
  • Page 9: Bedienung

    Problembehebung Sollte ein Problem auftauchen, wobei die LEDs des Jockey 3 Remix nicht ordnungsgemäß aufleuchten, so liegt es in den meisten Fällen an instal- lierter MIDI-Software (z.B. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, OSCulator, Bome Midi-Translator, etc.). Zur Behebung des Problems wie folgt vorgehen: Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen, rechten Rand klicken.
  • Page 10 Mit dem CUE-Mix-Regler kann ein Vorabmix im Kopfhörer simuliert werden. Dabei wird in rechter Stellung das Mastersignal und in der linken Stellung das CUE-Signal gehört. Power-leD Die Power-LED signalisiert, dass der Jockey 3 Remix über eine ausreichende Stromversorgung verfügt.
  • Page 11: Sample Deck Steuerung

    funkTIon funkTIon BeI akTIveM shIfT -T25- MIDI-status-leD Die MIDI-Status-LED signalisiert, dass MIDI-Befehle vom Controller gesendet werden. vu-Meter Das VU-Meter zeigt den Master-Ausgangs-Pegel. crossfader Mit diesem Regler wird zwischen den Decks übergeblendet. crossfader-curve Hiermit lässt sich die Kurve des Crossfaders einstellen. Long > Cut. 4.1.2 sample Deck steuerung.
  • Page 12: Routing-Funktionen

    4.2. Routing-funktionen Der Jockey 3 Remix verfügt über verschiedene Routing-Möglichkeiten, um vorhandenes Equipment einbinden zu können. 4.2.1. Mikrofon Auf der Gerätevorderseite kann ein Mikrofon über einen 6,3 mm Klinkenstecker eingebunden werden -F45-. Neben einem Volume-Regler -F46- ist ein Routing-Schalter -F47- enthalten, der folgende Routing-Optionen für das Mikrofon steuert: SW = Das Mikrofon-Signal wird in die Software geroutet.
  • Page 13: Inputs

    Zu diesem Zweck müssen beide Deck-Auswahl-Schalter -T31- auf IN1 bzw. IN2 geschaltet sein. Die beiden Routing-Schalter -F49- und -F50- müssen auf MIX gestellt sein. Je nach dem, welche Quellen am Jockey 3 Remix angeschlossen werden -B66- -B67-, kann man für jedes Deck zwischen Phono (Plattenspieler) und Line (CD-Player) -B65- umschalten.
  • Page 14: Outputs

    5.1.1. MIDI-channel-zuweisung ACHTUNG! Standardmäßig ist der Jockey 3 Remix auf die MIDI-Kanäle 1-4 konfiguriert. Deck A ist dabei auf dem 1., Deck B auf dem 2., Deck C auf dem 3. und Deck D auf dem 4. Kanal. Die offiziellen Mappings seitens Reloop sind auf die standardmäßige Konfiguration ausgelegt. Eine veränderung ist damit im normalfall nicht notwendig.
  • Page 15: Auto-Setup

    Stellen Sie sicher, dass der Jockey 3 Remix ausgeschaltet (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B56-) und per USB-Kabel am Rechner angeschlos- sen ist. Halten Sie die rechte CUP-Taste -T27- und die rechte CUE-Taste -T28- gedrückt und schalten Sie den Jockey 3 Remix durch Umlegen des Ein/ Aus-Schalters -B56- ein.
  • Page 16: Midi-Zuweisungstabelle

    7.2. MIDI-zuweisungstabelle cc-aBsoluTe (vR) sw naMe TyPe MIDI MIDI2(shIfT) ReMaRks Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the TRAX SW/ENC 35/35 74/74 CH1 Only channel, for the specified CC con- DRY/WET/FX SEL SW/ENC/VR/LED 1D/--/1D/1D 5C/5C/--/5C LED:0~7F(0~127) MIDI2 Only DeckC/D troller.
  • Page 17: Tipps Zur Fehlerbehebung

    7.3. Tipps zur fehlerbehebung Sollten Probleme bei der Benutzung von Reloop Jockey 3 Remix auftreten, so ist dies Ihre erste Anlaufstelle, um diese zu beheben: syMPToMe MöglIche uRsachen koRRekTuRMassnahMen Das Gerät bekommt keinen Strom, wenn man es USB-Kabel bzw. Netzstecker nicht richtig Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig mit einem USB-Port Ihres...
  • Page 18 Index SAFeTY InSTRUCTIOnS ..................................19 APPLICATIOn In ACCORdAnCe WITH ReGULATIOnS ......................... 19 MAInTenAnCe ....................................20 SeTUP ....................................20 InITIAL OPeRATIOn ................................21 COMPUTeR COnFIGURATIOn ............................22 ASIO Driver Installation ..............................22 Traktor LE 2 Setup ................................23 3.2.1 Installation ..................................23 3.2.2 Configuration ..................................23 Traktor Pro 2 Configuration (if applicable) ........................24 3.3.1 Audio Setup ..................................24...
  • Page 19: Safety Instructions

    Please remove the Reloop Jockey 3 Remix from its packaging. Before initial operation please make sure that the device has not been visibly da- maged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device and contact your specialised dealer.
  • Page 20: Maintenance

    MAInTenAnCe Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains cord or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary knobs and sliding faders. If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet! It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
  • Page 21: Initial Operation

    Rear Side deSIGnATIOn Mains Cord Strain Relief Mains Adapter Connection (DC 6V/2.0A) ON/OFF Switch USB Port Jog Wheel Sensitivity LED Dimmer Shift Lock Switch 3.5 mm Jack Master-Thru Output 6.3 mm jack Master 1 Audio Output (balanced) RCA Master 2 Audio Output RCA Booth Audio Output Line/Phono Switch RCA Input 2...
  • Page 22: Computer Configuration

    Now click on the “Install the driver“ button. You will then be asked to connect and turn on your Reloop Jockey 3 Remix. If your Reloop Jockey 3 Remix is not connected via USB yet, please connect the included USB cable to the USB port -B57- and a free USB port of your computer. Also connect the included mains adapter to the corresponding connector -B55-.
  • Page 23: Traktor Le 2 Setup

    Answer the first question “Are you using a USB/FireWire Controller?“ with “Yes“. Then click on “Next“. In the field “Choose your manufacturer“ select the item “Reloop“. The following menu item “Choose your model“ has to be answered with “Jockey 3 Remix“. Again confirm this selection with “Next“.
  • Page 24: Traktor Pro 2 Configuration (If Applicable)

    3.3 Traktor Pro 2 Configuration (if applicable) If you already possess Traktor Pro 2 or you have upgraded Traktor LE 2 at a lower-cost price, it is possible to fully utilize all Jockey 3 Remix func- tions. Pay close attention to the following points in order for Traktor to be able to work in combination with Jockey 3 Remix.
  • Page 25: Operation

    4. Operation After connecting and configuring Reloop Jockey 3 Remix correctly for the DJ software, Traktor 2 can now be used. If Traktor Pro 2 is being used, it is possible to fully utilize the Jockey 3 Remix user interface. There are some limitations for Traktor LE 2 regarding effect control, the number of usable decks and the hot cue assignment.
  • Page 26 Via the Cue Mix dial a pre-mix can be simulated via the headphones. In right position the master signal is audible, in left position the cue signal is audible. Power Led The Power LED shows that the Jockey 3 Remix disposes of sufficient power supply. MIdI Status Led The MIDI Status LED shows that MIDI commands are being sent by the controller.
  • Page 27: Sample Deck Control

    FUnCTIOn FUnCTIOn WITH ACTIvATed SHIFT -T23- Crossfader Via this fader it is possible to fade between the decks. Crossfader Curve Herewith it is possible to adjust the crossfader's curve. Long > Cut. 4.1.2 Sample deck Control NOTE! If sample mode is activated by pressing the button -T18- on the track deck layer (Deck A/B), all functions with blue background captions will be applied to the sample deck without using the deck Switches -T31-.
  • Page 28: Routing Functions

    4.2 Routing Functions The Jockey 3 Remix disposes of various routing options in order to include already existing equipment. 4.2.1 Microphone On the device‘s front panel a microphone can be included via a 6.3 mm jack -F45-. Besides a volume dial -F46- there is also a Routing Switch...
  • Page 29: Inputs

    To do so both Deck Select Switches -T31- have to be switched to IN1 and IN2 respectively. Both Routing Switches -F49- and -F50- have to be switched to MIX. Depending on which sources are connected to the Jockey 3 Remix -B66-, -B67-, it is possible to switch each deck to phono (turntables) or line (CD-players) -B65-.
  • Page 30: Outputs

    The Master Thru function is especially convenient for setups with 2 DJs. The second DJ‘s output signal is emitted via the 3.5 mm jack -B61- through the Jockey 3 Remix to master. If you wish to monitor the signal at the Jockey 3 Remix, the monitoring function can be activated with the Cue Master Thru Switch -F53-.
  • Page 31: Auto Setup

    5.3 Auto Setup Herewith it is possible to carry out an auto setup. The auto setup is used to solve problems and should be carried out in case the Jockey 3 Remix does not work correctly. Make sure that the Jockey 3 Remix is turned off (see position On/Off Button -B56-).
  • Page 32: Midi Assignment Chart

    7.2 MIdI Assignment Chart CC-ABSOLUTe (vR) SW nAMe TYPe MIdI MIdI2(SHIFT) ReMARKS Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the TRAX SW/ENC 35/35 74/74 CH1 Only channel, for the specified CC con- DRY/WET/FX SEL SW/ENC/VR/LED 1D/--/1D/1D 5C/5C/--/5C LED:0~7F(0~127) MIDI2 Only DeckC/D troller.
  • Page 33: Troubleshooting

    7.3 Troubleshooting If any problem should arise while using Reloop Jockey 3 the following chart is the first drop-in center: SYMPTOMe POSSIBLe CAUSeS CORReCTIve MeASUReS The device does not receive any power when USB cord or mains adapter are not connected Check whether the USB cord is connected correctly to a free USB port turning it on via the ON/OFF Button -B56-.
  • Page 34 Sommaire CoNSiGNeS De SÉCUriTÉ ................................35 UTiLiSaTioN CoNForme .................................. 35 eNTreTieN ......................................36 1. iNSTaLLaTioN ....................................36 2. miSe eN ServiCe ..................................37 3. CoNFiGUraTioN De L‘orDiNaTeUr ............................38 3.1 Installation du pilote ASIO .................................38 3.2 Configuration Traktor LE 2 ...............................39 3.2.1 Installation ....................................39 3.2.2 Configuration....................................39 3.3 Configuration Traktor Pro [le cas échéant] ...........................40...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Disc jockey. avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation. Retirez la Reloop Jockey 3 Master Edition de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
  • Page 36: Entretien

    eNTreTieN Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et curseurs. Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant ! La sécurité...
  • Page 37: Mise En Service

    Face arrière de l‘appareil DÉSiGNaTioN Décharge de traction du câble secteur Connecteur du bloc secteur (DC 6 V/2 A) Interrupteur marche/arrêt Port USB Sensibilité de la Jog-Wheel Variateur à DEL Touche Verr. Maj Sortie Master-Thru jack 3,5 mm Sortie audio Master 1 jack 6,3 mm (balanced) Sortie audio coaxiale Master 2 Sortie audio coaxiale Booth Commutateur Line/Phono...
  • Page 38: Configuration De L'ordinateur

    L‘écran d‘installation vous demande alors de connecter et d‘allumer votre Reloop Jockey 3 Remix. Si votre Reloop Contour n‘est pas encore raccordé via USB, brancher le câble USB livré au port USB -B57- de votre Jockey 3 Remix et à un port USB libre de votre ordinateur. Brancher également le bloc d‘alimentation fourni sur le connecteur du bloc secteur -B55-.
  • Page 39: Configuration Traktor Le 2

    3.2 Configuration Traktor LE 2 Votre Reloop Jockey 3 Remix est livré avec une version complète et gratuite du logiciel pour DJ „Traktor LE 2“. NOTE! Mise à niveau Traktor Pro 2 (prise en charge de 4 platines) : votre présente version Traktor LE offre l‘avantage de pouvoir acheter la version Traktor PRO complète à un prix préférentiel. Vous pouvez consulter les prix sur le site www.nativeinstruments.de...
  • Page 40: Configuration Traktor Pro [Le Cas Échéant]

    Le fichier de mappage adéquat se trouve sur le cédérom d‘installation dans le répertoire „Mappings/Traktor Pro 2“. NOTE! Vous trouverez les mappages actuels et améliorés sur notre site http://www.reloop.com à la rubrique „Jockey 3 Remix“ > „Downloads ». Procéder comme suit pour importer le mappage : Ouvrir le dialogue de réglage dans Traktor en cliquant sur la petite roue dentée en haut sur le côté...
  • Page 41: Utilisation

    Dépannage Si un problème survient et que les DEL de la console Jockey 3 Remix ne s‘allument pas correctement, la panne vient généralement du logiciel MIDI installé (par ex. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, OSCulator, Bome Midi-Translator, etc.). Procéder comme suit pour le dépannage : Ouvrir le dialogue de réglage dans Traktor en cliquant sur la petite roue dentée en haut sur le côté...
  • Page 42 Le régleur CUE-Mix sert à simuler un pré mixage dans le casque. La position droite permet d'écouter le signal Master et la position gauche le signal CUE. DEL Power La DEL Power signale que l'alimentation électrique de la Jockey 3 Remix est suffisante. DEL d'état MIDI...
  • Page 43: Commande Sample Deck

    FoNCTioN FONCTION AVEC TOUChE MAJ ENFONCéE : -T23- Vumètre Le VU-mètre indique le niveau de sortie Master. Crossfader Ce régleur permet d'enchaîner les platines. Crossfader-Curve Ce régleur sert à ajuster la courbe du crossfader. 4.1.2 Commande Sample Deck. NOTE ! Lorsque le Sample Mode est activé par pression sur la touche -T18- au niveau Track Deck (platines A/B), toutes les fonctions marquées en bleu sur le Sample Deck sont appliquées sans commuter les Deck Switches -T31-.
  • Page 44: Fonctions De Routage

    4.2 Fonctions de routage Le Jockey 3 Remix dispose de diverses possibilités de routage pour pouvoir raccorder un équipement existant. 4.2.1 microphone La face avant permet le branchement d‘un micro avec une fiche jack 6,3 mm -F45-. À côté d‘un régleur de volume -F46- se trouve un sélecteur de routage -F47- permettant de définir les options de routage suivantes pour le microphone :...
  • Page 45: Entrées

    4.2.2 entrées Les deux entrées 1 et 2 peuvent au choix être routées vers le logiciel (SW) ou vers la sortie Master (MIX) avec les sélecteurs de routage -F49- et -F50-. La position Off désactive les entrées. Exemple de routage pour IN 1 : IN 1 = SW Le signal de l‘entrée 1 est routé...
  • Page 46: Sorties

    La fonction Master-Thru convient spécialement en cas de Setups avec 2 DJs. Le signal de sortie du 2ème DJ est directement transmis au Master par la fiche jack 3,5 mm -B61-. Pour pré écouter le signal sur le Jockey 3 Remix, il faut activer la fonction de pré écoute avec le sélecteur CUE- Master-Thru -F53-.
  • Page 47: Auto-Setup

    Exécuter ensuite la mise à jour du micrologiciel en cliquant sur le bouton „Start“. Le nouveau micrologiciel est alors transféré vers l‘appareil. Après l’exécution correcte de la mise à jour, quitter l‘outil de mise à jour du micrologiciel et rallumer votre Jockey 3 Remix avec l‘interrupteur Marche/arrêt -B56-.
  • Page 48: Table D'affectation Midi

    7.2 Table d‘affectation MIDI : CC-ABSOLUTE (VR) SW NAME Type miDi MIDI2(ShIFT) REMARKS Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the TRAX SW/ENC 35/35 74/74 CH1 Only channel, for the specified CC con- DRY/WET/FX SEL SW/ENC/VR/LED 1D/--/1D/1D 5C/5C/--/5C LED:0~7F(0~127) MIDI2 Only DeckC/D...
  • Page 49: Conseils De Dépannage

    7.3 Conseils de dépannage Si vous avez des problèmes lors de l‘utilisation de votre Reloop Jockey 3 Remix, consultez cette ressource en premier recours pour dépanner : SympTôme CaUSeS poSSiBLeS DÉpaNNaGe L'appareil ne se met pas sous tension lorsque Branchement incorrect du câble USB ou de la Vérifier le branchement correct du câble USB sur un port USB de votre...
  • Page 50 Index IndICACIOneS de SeGURIdAd ..............................51 USO COnfORme Al deStInO pRevIStO ..........................51 mAntenImIentO ..................................52 eStRUCtURA .................................. 52 pUeStA en mARChA ..............................53 COnfIGURACIón del ORdenAdOR ........................... 54 Instalación del controladorASIO ..........................54 Configuración de Traktor LE 2 ........................... 55 3.2.1 Instalación ..................................
  • Page 51: Indicaciones De Seguridad

    Retire el equipo Reloop Jockey 3 Remix de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles produci- dos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
  • Page 52: Mantenimiento

    mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes. Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe! Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado du- rante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
  • Page 53: Puesta En Marcha

    parte trasera del equipo denOmInACIón Cable de red para el alivio de la tensión Conexión a la alimentación (DC 6V/2A) Interruptor ON/OFF Conexión USB Sensibilidad de la rueda de desplazamiento LED dimmer Interruptor bloqueo de Shift Salida jack Master-Thru 3,5 mm Salida de audio 1 jack maestra 6,3 mm (balanceada) Salida de audio 2 RCA maestra Salida de audio cabina RCA...
  • Page 54: Configuración Del Ordenador

    Antes de empezar a usar el nuevo equipo, debe llevar a cabo unos ajustes básicos en el sistema de su ordenador. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que Reloop Jockey 3 Remix todavía se encuentra apagado. Solo se le pedirá que lo encienda durante la instalación.
  • Page 55: Configuración De Traktor Le 2

    3.2 Configuración de Traktor LE 2 Con el equipo Reloop Jockey 3 Remix, recibirá también, de forma gratuita y sin restricciones, el software para DJ “Traktor LE 2”. ¡AVISO! Actualización de Traktor Pro 2 (Soporte de 4 platos): Gracias a la versión Traktor LE 2 que recibe, podrá adquirir a un precio especial la versión ampliada de Traktor Pro 2. Encontrará más informa- ción sobre precios en www.nativeinstruments.de...
  • Page 56: Configuración De Traktor Pro 2 [En Caso Necesario]

    3.3 Configuración de Traktor Pro 2 [en caso necesario] Si ya dispone de Traktor Pro 2 o de la versión actualizada del Traktor LE 2 suministrado, puede utilizar todas las funciones de Jockey 3 Remix. Para poder utilizar Traktor con su configuración en su Jockey 3 Remix, revise los siguientes puntos: 3.3.1 Configuración del audio...
  • Page 57: Manejo

    Solución de problemas Si surge un problema por el cual los LEDs del equipo Jockey 3 Remix no se iluminan correctamente, la mayoría de las veces se debe a un software MIDI instalado (p.ej. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, OSCulator, Bome Midi-Translator, etc.).
  • Page 58 Con el regulador Cue/Mix, se puede simular en los auriculares una mezcla previa. En la posición derecha se escucha la señal maestra y en la izquierda la señal Cue. LED Power El LED Power indica que el equipo Jockey 3 Remix dispone de suministro de corriente suficiente. led de mIdI Status...
  • Page 59: Control Sample Deck

    fUnCIón fUnCIón COn el CAmbIO ACtIvO -t25- vúmetro El vúmetro indica el nivel de la salida maestra. Crossfader Con este regulador, se pueden hacer transiciones entre los platos. Crossfader-Curve Se puede ajustar la curva del crossfader. Larga > Corta. 4.1.2 Control Sample deck ¡AVISO! Si se activa el Sample Mode pulsando la tecla -T18- en el nivel Track Deck (plato A/B);...
  • Page 60: Funciones De Enrutamiento

    4.2 funciones de enrutamiento Jockey 3 Remix dispone de varias opciones de enrutamiento para incorporar equipos disponibles. 4.2.1 Micrófono En la parte delantera del equipo se puede conectar un micrófono usando un conector jack 6,3 mm -F45-. Al lado del regulador de volumen -F46-, hay un interruptor de enrutamiento -F47- que controla las siguientes opciones de enrutamiento para el micrófono:...
  • Page 61: Entradas

    Para este fin, ambos interruptores de selección de plato -T31- deben estar posicionados en IN1 o IN2. Los dos interruptores de enrutamiento -F49- y -F50- deben estar ajustados a MIX. Según la fuente que se conecte al equipo Jockey 3 Remix -B66- -B67-, para cada plato puede conmutarse entre Phono (tocadiscos) y Line (repro- ductor de CD) -B65-.
  • Page 62: Salidas

    ¡ATENCIÓN! Por defecto, Jockey 3 Remix está configurado para los canales MIDI 1-4. El plato A está configurado para el canal 1; el plato B, para el 2; el plato C, para al 3 y el plato D, para el canal 4. Los mapeos oficiales de Reloop están diseñados según la configuración estándar. En casos normales, no es necesario realizar ninguna modificación.
  • Page 63: Configuración Del Audio

    Asegúrese de que Jockey 3 Remix está apagado (ver posición del interruptor ON/OFF -B56-) pero conectado al ordenador mediante el cable USB. Mantenga pulsada la tecla CUP derecha -T27- y la tecla CUE derecha -T28- y encienda el equipo Jockey 3 Remix conmutando la posición del interruptor ON/OFF -B56-.
  • Page 64: Tabla De Asignación Midi

    7.2 Tabla de asignación MIDI CC-ABSOLUTE (VR) SW nAme type mIdI MIDI2(SHIFT) RemARKS Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the TRAX SW/ENC 35/35 74/74 CH1 Only channel, for the specified CC con- DRY/WET/FX SEL SW/ENC/VR/LED 1D/--/1D/1D 5C/5C/--/5C LED:0~7F(0~127) MIDI2 Only DeckC/D...
  • Page 65: Consejos Para La Solución De Errores

    7.3 Consejos para la solución de errores Si surgen problemas durante la utilización de Reloop Jockey 3 Remix, su primer objetivo será eliminarlos: SíntOmA pOSIbleS CAUSAS medIdAS CORReCtIvAS El equipo no recibe ninguna corriente cuando se El cable USB o el enchufe del tomacorriente no Compruebe si el cable USB se encuentra bien conectado al puerto enciende con el interruptor ON/OFF -B56-.

Table des Matières