Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price POWER WHEELS B1675 Guide D'utilisation Et Directives D'assemblage page 33

Publicité

3
e Battery
f Pince du
e Battery
Compartment
f Compartiment
de la batterie
S Clip de la
S Compartimento
de la batería
P Compartimento
P Grampo da
da Bateria
e Battery
f Batterie
S Batería
P Bateria
e • Release the battery clamp. Make sure the
battery clamp clip slides over the top of the
battery. If the battery clamp clip does not
slide over the top of the battery, reposition
the battery in the battery compartment (see
step 2).
f • Relâcher la pince du dispositif de retenue
de la batterie. S'assurer que la pince du
dispositif de retenue soit sur le dessus de la
batterie. Si la pince du dispositif de retenue
de la batterie ne glisse pas sur le dessus
de la batterie, la repositionner dans le
compartiment (voir l'étape 2).
S • Soltar el clip de la abrazadera de la batería.
Cerciorarse de que el clip de la abrazadera
de la batería se deslice sobre la parte
superior de la batería. Si el clip de la
abrazadera de la batería no se desliza
sobre la parte superior de la batería,
reposicionar la batería en el compartimento
(ver el paso 2).
P • Solte o grampo da presilha da bateria.
Tenha certeza de que o grampo deslize
sobre a parte superior da bateria. Se o
grampo não deslizar, reposicione a bateria
no compartimento (veja o passo 2).
4
Clamp Clip
dispositif de
retenue de
la batterie
abrazadera
de la batería
Presilha da
Bateria
e Battery
f Batterie
S Batería
P Bateria
e • Plug the motor harness connector into the
battery. Push firmly to make sure the
connectors are completely joined.
Hint: To remove a battery from the battery
compartment, disconnect the motor harness
connector from the battery. Press and hold
the battery clamp clip against the dash and
lift the battery from the battery compartment.
f • Brancher le connecteur du câble du moteur
sur la batterie. Appuyer fermement pour
s'assurer que les connecteurs sont
bien branchés.
Conseil : Pour retirer la batterie de son
compartiment, débrancher le connecteur du
câble du moteur. Pousser et retenir la pince
du dispositif de retenue de la batterie dans
le tableau de bord et sortir la batterie.
S • Enchufar el conector del arnés del motor
en la batería. Empujar con firmeza para
cerciorarse de que los conectores estén
completamente unidos.
Consejo: Para sacar la batería del
compartimento, desconectar el conector
del arnés del motor de la batería. Presionar
y sujetar el clip de la abrazadera de la
batería contra el tablero y sacar la batería
del compartimento.
P • Ligue o conector do cabo do motor na
bateria. Aperte com firmeza para ter
certeza de que o conector está preso
à bateria.
Dica: Para remover a bateria do seu
compartimento, desconecte o conector do
cabo do motor da bateria. Aperte e segure
o grampo da presilha contra o painel e
levante a bateria de seu compartimento.
e Motor Harness Connector
f Connecteur du moteur
S Conector del arnés del motor
P Conector do Cabo do Motor
33
e Hood
5
f Capot
S Cofre
P Capô
e Hood Latch
e Hood Latch
f Loquet du capot
f Loquet du capot
S Seguro del cofre
S Seguro del cofre
P Trinc do capô
P Trinc do capô
e • Lower the hood and secure the hood latches.
f • Baisser le capot et verrouiller les loquets.
S • Cerrar el cofre y fijar los seguros.
P • Abaixe o capô e prenda os trincos.

Publicité

loading