e Hood
24
f Capot
S Lengüetas
P Capô
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
P Encaixes
e Slot
f Fente
S Ranuras
P Entalhes
e • Position the hood over the front of the
vehicle body.
• Insert the tabs on the hood into the slots
in the vehicle body.
f • Placer le capot sur le devant de
la carrosserie.
• Insérer les pattes du capot dans les fentes
de la carrosserie.
S • Colocar el cofre sobre la parte delantera de
la carrocería.
• Introducir las lengüetas del cofre en las
ranuras de la carrocería.
P • Posicione o capô sobre a frente do corpo
do veículo.
• Insira os encaixes no capô nas aberturas
no corpo do veículo.
25
e Microphone
f Cordon du
S Cable del
e Slot
P Cabo do
f Fente
S Ranura
P Abertura
e • Align the arrow on the lights and siren unit
cord connector with the arrow on the
microphone cord connector.
• Push to connect the lights and siren unit
cord to the microphone cord.
f • Aligner la flèche du connecteur du bloc des
lumières et de la sirène sur la flèche du
connecteur du microphone.
• Brancher le cordon du bloc des lumières et
de la sirène sur le cordon du microphone.
S • Alinear la flecha en el conector del cable de
la unidad de las luces y sirena con la flecha
en el conector del cable del micrófono.
• Empujar para conectar el cable de la
unidad de las luces y sirena al cable
del micrófono.
P • Alinhe a seta no conector do cabo da
unidade de luzes e sirene com a seta
no conector do cabo do microfone.
• Aperte para conectar o cabo da unidade
de luzes e sirene ao cabo do microfone.
e Lights
and Siren
Unit Cord
f Cordon du bloc
Cord
des lumières et
de la sirène
microphone
S Cable de la
unidad de las
micrófono
luces y sirena
P Cabo da
Microfone
Unidade
de Luzes
e Sirene
23
e Lights and Siren
26
f Cordon du bloc
e Cord Retainer
f Pince de retenue
S Cable de la unidad
du cordon
S Sujetador
del cable
P Cabo da Unidade
P Presilha
do Cabo
e Microphone
e Battery
Cord
Compartment
f Cordon du
f Compartiment
microphone
de la batterie
S Cable del
S Compartimento
micrófono
de pilas
P Cabo do
P Compartimento
Microfone
da Bateria
e • Remove the backing from the cord retainer.
Discard the backing.
• Apply the cord retainer to the back of
the dash.
• Fit the lights and siren unit cord into the
cord retainer clip.
• Close the hood.
f • Enlever la pellicule protectrice de la pince de
retenue du cordon. Jeter la pellicule.
• Appliquer la pince de retenue du cordon au
dos du tableau de bord.
• Fixer le cordon du bloc des lumières et de la
sirène à la pince de retenue.
• Fermer le capot.
S • Quitar la protección del dorso del sujetador
del cable. Descartar la protección del dorso.
• Ajustar el sujetador del cable en el dorso
del tablero.
• Ajustar el cable de la unidad de las luces y
sirena en el clip de sujeción del cable.
• Cerrar el cofre.
P • Remova a fita na parte de trás da presilha do
cabo. Jogue fora a fita.
• Coloque a presilha do cabo na parte de trás
do painel.
• Prenda o cabo da unidade de luzes e sirene
no grampo da presilha do cabo.
• Feche o capô.
Unit Cord
des lumières et
de la sirène
de las luces
y sirena
de Luzes e Sirene