Table des Matières

Publicité

Liens rapides

¼ Remarque
: Ce document couvre les produits suivants :
R2009 Système Radar avec écran 9" vertical, associé aux radars Halo, 3G, 4G ou HD.
R3016 Système Radar avec écran 16" horizontal, associé aux radars Halo, 3G, 4G ou HD.
R3016 12U/6X Système Radar (IMO CAT 3).
Face avant et touches tactiles
No. Description
Touches tactiles
1
Appuyer une fois pour accéder aux options de la fonction correspondante.
ENT - Touche Enter
2
Sans menu ouvert ni curseur actif : Pas de fonction.
Avec curseur actif : Appuyer pour acquérir une cible ou activer l' A IS. Appuyer et maintenir pour afficher les options de ges-
tion du radar et des cibles AIS.
Dans un menu et invite écran : Appuyer pour sélectionner une option ou activer/désactiver une option.
Touche flèche
3
Sans menu actif : Appuyer pour déplacer le curseur sur l'écran radar (PPI).
Dans un menu : Appuyer pour naviguer dans les menus et pour modifier une valeur.
EXIT - Touche Exit
4
Sans menu actif : Pas de fonction.
Dans un menu : Appuyer pour revenir au menu précédent ou pour fermer une boîte de dialogue.
Sélecteur rotatif
5
Sans menu actif : Le comportement sera lié au mode opérationnel
Dans un menu : Tourner pour naviguer dans les menus et pour modifier une valeur. Appuyer pour sélectionner ou pour
enregistrer.
RANGE - Touche Echelle
6
Appuyer sur + ou – pour augmenter ou diminuer l'échelle radar.
STANDBY/BRILL - Touche Standby/Luminosité
7
Appuyer une fois pour afficher l'invite écran Standby/Luminosité, appuyer de nouveau pour basculer entre Standby et Trans-
mettre. Appuyer et maintenir pour Démarrer/Eteindre le système radar.
Porte du lecteur de carte
8
Lecteur carte SD
9
Utilisation du curseur
Afficher curseur : Appuyer sur l'une des touches flèches.
Masquer et retour curseur : Appuyer sur la touche
¼ Remarque:
Le curseur ne peut pas être activé, désactivé ou déplacé lorsqu'un menu ou une boîte de dialogue sont ouverts.
R2009/R3016 Système Radar
Guide Rapide
EXIT
.
http://navico-commercial.com
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad R2009

  • Page 1 : Ce document couvre les produits suivants : • R2009 Système Radar avec écran 9” vertical, associé aux radars Halo, 3G, 4G ou HD. • R3016 Système Radar avec écran 16” horizontal, associé aux radars Halo, 3G, 4G ou HD.
  • Page 2 Information bateau Indicateurs des modes de stabilisation, gel d’image et jauges. Zone cibles Informations détaillées des R2009 9” Ecran vertical cibles radar et AIS. Touches tactiles Références des touches tactiles. Indicateur cibles Vue globale des paramètres cibles.
  • Page 3: Touche Standby/Luminosité

    TUNE Enabled [ √ ] Auto [ √ ] Adjust VRM/EBL EBL [=] Set offset.../Reset offset Position Lock [=] R2009/R3016 Ouvre le menu principal. GAIN Menu  Bascule entre On et Off. Auto [ √ ] AIS [ = ] GAIN Ω...
  • Page 4: Touches Tactiles

    Ajustement - Appuyer de nou- veau lorsque boîte de AUTO/On/Off AUTO/On/Off dialogue ouverte - Appuyer et maintenir AUTO/On/Off View (R2009/R3016) - Appui simple Activation Ajustement - Appuyer de nou- veau lorsque boîte de AUTO/On/Off AUTO/On/Off dialogue ouverte - Appuyer et maintenir...
  • Page 5: Indications Générales Des Menus

    à savoir comment régler le filtre. proximité du bateau est réduit. Une valeur le bandeau des alarmes. Vue (R2009/R3016) trop élevée risque de filtrer également les cibles proches du bateau. Le Menu Vue du bandeau touches tactiles Le filtre doit être réglé...
  • Page 6: Menu Principal

    Menu principal Accédez au menu principal en appuyant sur la touche tactile Menu. Utilisez les touches flèches ou le sélecteur rotatif pour naviguer dans les menus, sélectionnez la fonction en surbrillance en appuyant sur la touche R3016 12U/6X Main menu View menu Trails &...
  • Page 7 R2009/R3016 Menu principal Sources radar disponibles. Source Radar ≡ TT/AIS  Menu TT/AIS Source vitesse  Supprimer. tout Symboles PPI  Annuler cible sélectionnée Zones de Garde  CPA/TCPA limites... Menu AIS Tune  AIS  Filtrer tout [ √ ] Avancé...
  • Page 8: Notification Des Alertes

    Pas d’alarme sonore. Active - Symbole clignotant et texte descriptif. Non acquittée. Pas d’alarme sonore. Active Symbole fixe et texte descriptif. Mise en garde Pas d’alarme sonore. *988-10951-002* Pour plus de détails, se référer aux manuels utilisateur : R2009/R3016_OM_FR_988-11079-00X et R3016-12U/6X_OM_EN_988-10911-00X.
  • Page 9 R2009/R3016 Manuel utilisateur FRANÇAIS www.navico.com/commercial...
  • Page 11: Clause De Non-Responsabilité

    En plus de ce manuel, les documents suivants sont disponibles pour les unités de contrôle R2009 et R3016 : • R2009/R3016 Quick Guide (Guide rapide R2009/R3016) (988-10951-00n) • R2009 Control unit Mounting template (Gabarit de montage de l'unité de contrôle R3016) (988-10916-00n) Préface | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    La seule lecture de ces instructions d'utilisation ne peut pas se substituer à une formation appropriée. Les personnes autorisées à exploiter, maintenir et dépanner le système sont formées par Simrad. Les personnes utilisant Préface...
  • Page 13: Avertissements

    SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. ® ™ HDMI , HDMI , High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Préface | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 14: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Unités de contrôle de radar R2009 et R3016 Contrôleur O2000 Schémas du système 11 L'interface utilisateur Face avant et touches Fenêtre principale Symboles PPI Indicateur d'image figée Touches logicielles Système de menu Unités de mesure Palettes de radar Clavier à...
  • Page 15 Notifications d'alerte Confirmation d'alertes Boîte de dialogue Alertes Liste des alarmes par ordre alphabétique Solutions de repli des modes de fonctionnement 69 Termes et abréviations 74 Composants et accessoires Options et accessoires R2009 Table des matières | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 16 Composants et services packs R2009 Options et accessoires R3016 Composants et services packs R3016 76 Caractéristiques techniques Présentation Affichage Informations techniques/environnementales Alimentation Distance de sécurité au compas 78 Arborescence de menu 79 Schémas dimensionnels Unité de contrôle R2009 Unité de contrôle R3016 Table des matières...
  • Page 17: Introduction

    Introduction Unités de contrôle de radar R2009 et R3016 Les appareils R2009 et R3016 sont des unités de contrôle de radar dédiées, dotées d'un écran intégré de 16 pouces (format large) et de 9 pouces (format portrait). Ils sont compatibles avec toute une gamme de radars Simrad, dont les radars Halo™...
  • Page 18 Introduction | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 19: Interface Utilisateur

    Maintenez la touche enfoncée pour éteindre ou allumer le système radar. Porte du lecteur de carte Lecteur de carte SD L'interface utilisateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 20: Fenêtre Principale

    Fenêtre des cibles Informations détaillées sur les cibles AIS et les cibles sélectionnées. Barre de touches logicielles Référence pour les fonctions des touches logicielles. Indicateurs de cible Aperçu des paramètres des indicateurs de cible. L'interface utilisateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 21: Symboles Ppi

    La zone d'information relative au bateau comprend un indicateur d'image figée (A). Le petit point clignote toutes les secondes pour montrer que l'écran est actif et que les informations provenant des capteurs sont à jour. Si l'image se fige, l'unité de contrôle R3016 doit être redémarrée. L'interface utilisateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 22: Touches Logicielles

    Boîtes de dialogue Réglages Les différentes boîtes de dialogue de paramètres donnent accès aux paramètres du système et aux paramètres spécifiques au bateau. Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Paramètres à partir du menu principal. L'interface utilisateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 23: Unités De Mesure

    Palettes de radar Différentes palettes sont disponibles pour la vidéo du radar et pour les traces cibles. Les palettes peuvent être sélectionnées à partir de la boîte de dialogue Paramètres du radar. L'interface utilisateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 24: Clavier À L'écran

    Appuyez simultanément sur les touches ENT et Power/Brilliance (Alimentation/ Luminosité) pour réaliser une capture d'écran. Les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire interne. Pour consulter les fichiers, reportez-vous à la section "Fichiers" à la page 50. L'interface utilisateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 25: Principes De Base

    5 secondes pour mettre l'unité de contrôle et l'antenne radar hors tension. Ú Remarque: L'unité de contrôle R2009 peut être câblée et configurée pour la commande de l'alimentation. Si l'unité est configurée comme un esclave de la commande d'alimentation, l'unité est mise sous/hors tension lorsque le maître de la commande d'alimentation est activé/désactivé.
  • Page 26: Suivi De Cibles

    être Sea (Mer) ou Ground (Fond) selon le capteur utilisé. Ú Remarque: La vitesse surface mesurée à proximité de la coque est affectée par la marée et par le courant. Dès lors, elle diffère parfois considérablement de la vitesse mesurée par Principes de base | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 27 Si le capteur mesure seulement la composante longitudinale de la vitesse, la composante transversale du bateau est inconnue du radar. EPFS Le système EPFS offre des options de vitesse vraie et de cap vrai sur le fond. Principes de base | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 28: Réglage De L'image Radar

    Le filtre retour de mer est utilisé pour atténuer l'effet des échos aléatoires des vagues ou des retours de mer à proximité du bateau. Lorsque vous augmentez sa valeur, la sensibilité aux parasites provoqués par les vagues à proximité du bateau est réduite. Si la valeur est trop Réglage de l'image radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 29: Réception

    (distance fixée à 24 NM) est utilisé, ainsi qu'un haut niveau de gain. Dans cette condition, ajustez la commande d'accord pour obtenir la puissance de signal maximale. L'accord peut être défini dans le sous-menu Tune (Optimisation). Réglage de l'image radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 30: Options D'affichage Du Radar

    Pour réinitialiser l'orientation Course Up (Route vers le haut), il vous suffit de sélectionner à nouveau le mode Course Up. Options d'affichage du radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 31: Mode De Mouvement Du Radar

    Centre PPI : offset Pour replacer le centre de l'antenne sur le centre PPI, utilisez l'option Reset offset (Réinitialiser l'offset) du menu Vue. Centre L'option Centre réinitialise la position de l'antenne au centre du PPI. Options d'affichage du radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 32: Vecteurs

    Un EBL/VRM, EBL - 0,25 NM ; VRM - 0 Échelle 6 NM Cercles Éteint Orientation Nord en haut Mode mouvement Vrai Décentrage Voir Devant Source Vitesse EPFS ; stabilisation - fond Position passée Éteint On (activé) Options d'affichage du radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 33: Suivi De Cibles

    L'option d'acquisition de cibles permet d'acquérir des cibles dans la zone de portée du radar. Pour commencer à suivre une cible radar, déplacez le curseur jusqu'à la cible, puis effectuez l'une des opérations suivantes : Suivi de cibles | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 34: Paramètres D'affichage Des Cibles Radar

    Les traces cibles indiquent l'endroit où une cible était positionnée. Cette fonction est très utile pour évaluer rapidement le mouvement des cibles par rapport au bateau. Suivi de cibles | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 35 D'autres radars opérant dans la même bande de fréquences peuvent générer des interférences. Normalement, celles-ci apparaissent à l'écran du radar sous la forme d'une série de spirales. Lorsque les interférences affectent la cible suivie, elles peuvent provoquer Suivi de cibles | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 36: Cibles Ais

    Les icônes suivantes sont utilisées pour les cibles AIS au sein du système : Symbole Descriptif Cible AIS avec ligne de cap, vitesse sur le fond (SOG) et route fond (COG) en pointillé, et trajectoire parcourue. Suivi de cibles | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 37: Affichage Des Informations Relatives À Une Cible

    Lorsque vous sélectionnez une cible radar ou AIS, la fenêtre des cibles change, pour afficher des informations détaillées sur la cible sélectionnée. Ces informations demeurent dans la fenêtre des cibles jusqu'à ce que la cible soit désélectionnée. Suivi de cibles | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 38: Boîte De Dialogue Vessels (Bateaux)

    Cette boîte de dialogue répertorie les cibles d'après la distance qui les sépare du bateau, mais vous pouvez trier les cibles par leur nom. La boîte de dialogue répertorie également les messages AIS reçus. Suivi de cibles | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 39: Outils De Navigation

    Vous pouvez placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'image radar. Ils sont identifiés par des cercles/ lignes en pointillé de différentes couleurs afin de pouvoir les distinguer les uns des autres et des cercles fixes : • EBM/VRM1 est de couleur cyan • EBL/VRM2 est de couleur bleu Outils de navigation | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 40: Fenêtre Contextuelle Ebl/Vrm

    En mode édition, le paramètre réglable s'affiche en caractères gras. EBL/VRM 1 On, EBL/VRM 1 On, EBL/VRM 1 On, la fonction n'est pas en mode édition EBL réglable via le bouton rotatif VRM réglable via le bouton rotatif Outils de navigation | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 41: Offset D'un Marqueur Ebl/Vrm

    Les échelles de distance, la distance entre les cercles et le nombre de cercles sont : Portée (NM) Distance entre les cercles Nombre de cercles (NM) 1/40 1/20 1/10 Outils de navigation | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 42: Distance Entre Les Cercles Nombre De Cercles (Nm)

    Vous pouvez réinitialiser le centre du marqueur EBL/VRM à la position du bateau en sélectionnant l'option Reset offset (Réinitialiser l'offset) dans la fenêtre contextuelle EBL/ VRM. Outils de navigation | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 43: Options Avancées De Radar

    La limite détermine la puissance requise des signaux radar les plus faibles. Les échos situés en dessous de cette limite sont filtrés et ne sont pas affichés. Valeur par défaut : 30 %. Options avancées de radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 44: Rejet D'interférences Des Radars

    Définit la vitesse de rotation de l'antenne radar (de 20 tr/min en mode standard à 36 tr/min en mode Balayage rapide). Cette option offre des mises à jour de cible plus rapides. Options avancées de radar | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 45: Installation

    Vis de fixation Documentation Étriers en U Sangles pour étriers en U (un pour le R2009, deux pour le R3016) Emplacement de montage Choisissez soigneusement l'endroit où vous allez monter l'appareil avant de percer des trous ou d'effectuer des découpes. L'appareil doit être monté de manière à permettre à l'opérateur de se servir facilement des commandes et de voir clairement l'écran.
  • Page 46: Angle De Vue

    Ne montez pas l'appareil R3016 à l'extérieur à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, car il est conçu pour une installation au poste de pilotage uniquement. L'appareil R2009 peut être monté à l'intérieur ou à l'extérieur, sous la lumière directe du soleil car il est équipé d'un écran haute luminosité.
  • Page 47: Montage Avec L'étrier En U

    Montage sur tableau de bord Les vis et le joint d'étanchéité nécessaires au montage sur tableau de bord sont inclus dans la boîte. Pour les instructions de montage, reportez-vous au gabarit de montage sur tableau de bord. Installation | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 48: Câblage

    à la borne (+) CC avec le fusible fourni ou un disjoncteur (le plus proche de la valeur du fusible). Branchements à l'arrière ETHERNET NMEA2000 POWER NMEA0183 1 3 4 5 Connexions à l'arrière de l'appareil R2009 ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 2 3 4 5 6 Connexions à...
  • Page 49: Connecteur Ethernet

    être équipée d'un fusible ; de 2 A pour le modèle 9 pouces et de 5 A pour le modèle 16 pouces. Prise de l'appareil (mâle) Fiche du câble (femelle) Identifica Fonction Couleur tion -12/24 Vcc Noir Alarme externe Bleu Câblage | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 50: Alarme Externe

    • connecté. • Alimentation contrôlée par une unité maître : les fils jaunes de l'appareil R2009 et de l'unité maître sont connectés (commande d'alimentation réseau). Ú Remarque: Si l'appareil R2009 est défini sur Esclave, l'unité ne peut pas être mise hors tension avec sa propre touche POWER/BRILL (ALIMENTATION/LUM).
  • Page 51 Connexion de sortie de l'alarme R2009 ETHERNET NMEA2000 POWER NMEA0183 Identifica Fonction Couleur tion Système de gestion des alertes Relais 24 V (NO/NC selon les exigences AMS) Sortie de l'alarme (basée sur l'alarme) Bleu Contrôle Maître - Esclave Jaune Alimentation CC positive (système...
  • Page 52: Dorsale Nmea 2000

    Pour les systèmes de petite taille, raccordez l'alimentation à n'importe quel point de la dorsale. Pour les systèmes plus importants, il convient d'assurer l'alimentation au point central de la dorsale afin d'« équilibrer » la chute de tension du réseau. Câblage | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 53: Connexion De Périphérique Nmea 0183

    38 400 bauds. Pour la configuration des ports, reportez-vous à la section "Ports série" à la page 54. • L'appareil R2009 est doté d'un port série NMEA 0183, offrant deux entrées et deux sorties. Câble utilisé : Câble série NMEA 0183. •...
  • Page 54: Câble Série Haut Débit Nmea 0183

    Câble étiqueté : 032-0101-081. Numéro de pièce de rechange : 000-12393-001. ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 Identificati Descriptif Série 1 Série 2 Port 1 (émetteur) Port 1 (récepteur) Port 2 (récepteur) Port 3 (émetteur) Port 3 (récepteur) Port 4 (récepteur) Câblage | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 55: Émetteurs Et Récepteurs

    La vidéo ayant une résolution de 1 366 x 768, le moniteur connecté doit prendre en charge la même résolution ou être capable de s'adapter. ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 HDMI-1 DVI-2 VIDEO-3 VIDEO-4NMEA2K SERIAL POWER Moniteur série MO Câble HDMI Câblage | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 56 Certains écrans HDMI TV peuvent appliquer un surbalayage, qui, en coupant l'image, peut entraîner la perte de contenu important. Consultez le manuel de l'écran pour savoir comment désactiver le surbalayage ou adapter la mise à l'échelle. Câblage | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 57: Configuration Du Logiciel

    Caractéristiques du bateau. Voir la section "Bateau" à la page 59 Paramètres système Utilisez la boîte de dialogue Paramètres du système pour définir les paramètres de base comme décrit ci-dessous. Certains paramètres peuvent nécessiter un redémarrage du système. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 58: Contrôle Alimentation

    Ú Remarque: Cette option n'est disponible que pour les unités de contrôle R2009. Utilisée pour définir l'unité de contrôle R2009 comme esclave de la commande d'alimentation. Ce paramètre est applicable uniquement si le fil jaune est raccordé à l'allumage ou à un commutateur autonome avec une tension de 12/24 V.
  • Page 59: Nom De L'appareil

    Liste des appareils La liste des appareils répertorie les appareils qui fournissent des données. Il peut s'agir d'un module situé à l'intérieur de l'appareil, ou d'un appareil NMEA 2000 externe. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 60 Néanmoins, si le bus apparaît comme désactivé, mais qu'il est bien alimenté et rencontre un nombre d'erreurs croissant, il est possible que la topologie des câbles réseau ou des terminaisons soit incorrecte. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 61: Groupes Simnet

    Configuration du port NMEA 0183 Le port NMEA 0183 doit être réglé en fonction de la vitesse des appareils connectés. Il peut être configuré pour émettre uniquement les phrases requises par les appareils connectés. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 62: Paramètres Radar

    Le contenu de la boîte de dialogue d'installation de radar dépend de l'antenne radar connectée au système, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Toutes les options sont décrites dans les sections suivantes. Option 10 kW 25 kW 3G Halo Source radar État Radar Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 63 Utilisez cette option pour sélectionner l'antenne à configurer. État Radar Principalement pour information et pour aider au diagnostic. Installation de l'antenne Cette fonction permet de régler la position et la hauteur du récepteur/transmetteur du radar sur le bateau. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 64 Tournez le bouton rotatif pour régler l'alignement du cap de sorte que la ligne de cap touche l'extrémité de l'objet immobile sélectionné. Appuyez sur la touche ENT pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue • d'alignement du cap. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 65 L’accord doit être effectué dans une zone avec de grandes cibles, identifiables et situées dans la portée, et la valeur doit être réglée jusqu'à ce que la meilleure déviation soit obtenue. Avec la boîte de dialogue Tune (Accord) ouverte : Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 66: Vue De Gauche

    80 % ou moins. Vue de gauche Ú Remarque: Cette option n'est disponible que pour l'unité de contrôle R2009. Sert à optimiser l'affichage pour la visualisation à partir de la gauche. Reportez-vous à la section "Angle de vue" à la page 38.
  • Page 67: Bateau

    AIS sur le PPI. MMSI Définissez le numéro MMSI du bateau. Cela empêche que le bateau ne soit identifié comme une cible AIS sur votre propre écran. Configuration du logiciel | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 68: Simulateur

    De plus, vous pouvez utiliser vos propres fichiers de données de log enregistrés dans le simulateur. Réglages avancés Simulateur L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur. Source GPS Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées. Simulateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 69: Vitesse Et Cap

    Cap simulé. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront reprises à partir du fichier source sélectionné. Régler position départ Permet de saisir les coordonnées comme position de départ. Ú Remarque: Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée sur Cap simulé. Simulateur | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 70: Maintenance

    (enregistrements de fichier, musique, photos, fichiers PDF), la taille de fichier autorisée pour le fichier journal peut s'en trouver réduite. Le système enregistre autant de données que possible dans les limites de taille de fichiers autorisées, puis commence à écraser les données les plus anciennes. Maintenance | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 71: Mises À Niveau Logicielles

    Nous vous recommandons de copier régulièrement vos fichiers de paramètres système dans le cadre de vos sauvegardes de routine. Vous pouvez copier les fichiers sur une carte insérée dans le lecteur de carte. Reportez-vous au chapitre "Fichiers" à la page 50. Maintenance | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 72: Système D'alerte

    été confirmée. Chaque alerte de la liste doit être confirmée individuellement. Le tableau ci-après dresse la liste des icônes d'alerte et de leur comportement lorsque l'alerte est active, confirmée, transférée ou corrigée. Système d'alerte | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 73: Confirmation D'alertes

    La touche logicielle Alertes est libellée Alertes Validation si une alarme ou un avertissement est confirmé(e) dans le système. Pour confirmer l'alarme ou l'avertissement la ou le plus récent(e), appuyez sur la touche logicielle Alertes Validation Le curseur est ensuite automatiquement déplacé dans la Système d'alerte | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 74: Boîte De Dialogue Alertes

    Défaillance AIS AIS FAIL Défaillance AIS non utilisée AIS TGT in GZ Cible AIS dans la zone de sûreté Cible AIS Perdue : # N° de cible AIS perdu AZI FAIL Défaillance de l'antenne radar Système d'alerte | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 75: Solutions De Repli Des Modes De Fonctionnement

    Défaillance Alerte Solution de Fonction inhibée possible repli Basculement automatique • Défaillance de vers le mode GYRO FAIL • Acquisition/suivi de cibles radar Cap vers le haut en mouvement relatif Système d'alerte | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 76 POSN Invalid • d'entrée de POSN position Unavailable Possibilité Défaillance d'afficher les d'entrée de la RADAR FAIL informations de vidéo du radar cible basées sur les données AIS Défaillance • AIS FAIL d'entrée AIS Système d'alerte | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 77: Termes Et Abréviations

    Closest Point Of Approach (Point d'approche le plus proche) Unité centrale Course (Route) Course To Steer (Cap à suivre) CURS Curseur DAY/NT Jour/Nuit DECR Diminuer Degrés Supprimer DGPS GPS différentiel DISP Affichage DIST Distance Termes et abréviations | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 78 Global Positioning System (Système mondial de positionnement) Guard Zone (Zone de garde) H UP Head Up (Cap vers le haut) Cap suivi Ligne de cap Heures Entrée/Sortie Integrated Bridge System (Système de passerelle intégré) Identification Termes et abréviations | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 79 Longueur d'impulsion Performance Monitor (Moniteur de performances) POSN Position Predicted Point Of Collision (Point de collision prévu) Pulse Repetition Frequency (Fréquence de répétition des impulsions) R BRG Cap relatif R CRS Route relative Termes et abréviations | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 80 T SPD Vitesse vraie T VECT Vecteur vrai Augmentation cible TCPA Time To Closest Point Of Approach (Temps au point d'approche le plus proche) Étendre cible Cible Tgt exp Expansion cible Seuil cible Termes et abréviations | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 81 Variable Range Marker (Marqueur de distance variable) Vessel Traffic Services (Services de trafic maritime) Wheel Over Line (Changement de cap par rapport à une ligne) Wheel Over Point (Changement de cap par rapport à un point) Termes et abréviations | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 82: Composants Et Accessoires

    Câble NMEA 2000, 1,8 m (6 pi) 000-0127-53 Câble NMEA 2000, 4,6 m (15 pi) 000-0119-86 Câble d'alimentation NMEA 2000 000-0119-75 Extension réseau NEP-2 000-10029-001 Composants et services packs R2009 Élément Référence Unité de contrôle O2000 151-10369-001 Unité de contrôle R2009 151-10366-001 Capot de protection d'écran 000-12413-001 Service pack du boîtier avant...
  • Page 83: Composants Et Services Packs R3016

    Kit de porte SD 000-12408-001 Pack de montage sur tableau de bord 000-12410-001 Pack de montage sur étriers 000-12412-001 Câble série haut débit NMEA 0183, 2 m (6,6 pi) 000-12393-001 Cordon d'alimentation 000-00128-001 Composants et accessoires | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Résolution d'écran R2009 480 x 800 R3016 1366 x 768 Type d'écran R2009 Écran LCD TFT couleurs 9 pouces, rétroéclairé par LED R3016 Écran LCD TFT couleurs 16 pouces, rétroéclairé par LED Informations techniques/environnementales Température de De -15°C à +55°C (de 5°F à 131 °F)
  • Page 85: Alimentation

    Distance de sécurité au compas Distance de sécurité au Distance de sécurité au compas magnétique de compas magnétique de référence route Unité de contrôle R2009 0,34 m 0,25 m Unité de contrôle R3016 0,65 m 0,43 m Caractéristiques techniques | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 86: Arborescence De Menu

    Mode utili. ≡ [------] Seuil ≡ Rejection bruit ≡ ≡ Menu par curseur ENTER TGT Expansion ≡ Acquisition cible TGT Separation ≡ Annuler cible Balayage rapide [ √ ] Choix/Déselectionner cible Choix AIS Arborescence de menu | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 87: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels Unité de contrôle R2009 247 mm (9.72”) 224 mm (8.81”) 67 mm (2.63”) 111 mm (4.37”) 219 mm (8.62”) 135 mm (5.31”) Unité de contrôle R3016 505 mm (19.88”) 67 mm 455 mm (17.91”) (2.63”) 477 mm (18.77”) 120 mm (4.72”)
  • Page 88 Liste des appareils 51 Maintenance préventive 62 Mise à jour du logiciel 63 Mode Démo 60 Montage sur tableau de bord 39 Montage Emplacement 37 Tableau de bord 39 NMEA Exportation du fichier journal 63 Index | R2009/R3016 Manuel utilisateur...
  • Page 90 www.navico.com/commercial...
  • Page 91 Radar à compression d'impulsion Halo® Manuel d'installation FRANÇAIS simrad-yachting.com...
  • Page 93: Déclarations Et Conformité

    économique européen. Déclaration de conformité Le radar à compression d'impulsion Halo® de Simrad, * Conforme aux normes CE au titre de la directive R&TTE 1999/5/CE. * La déclaration de conformité applicable est disponible sur le site Web suivant, dans la section relative à...
  • Page 94 Avertissement de la section 15.105(b) des directives FCC ¼ Remarque : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la catégorie B, selon la section 15 des directives FCC. Ces limites ont été établies afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences nocives émises dans un environnement résidentiel.
  • Page 95: Déclaration De Conformité Aux Normes Ce

    • NMEA 2000 est une marque déposée de la National Marine Electronics Association. • Simrad est une marque commerciale de Kongsberg Maritime AS Company déposée aux États- Unis et dans d'autres pays, et utilisée sous licence. • B&G, Lowrance, StructureScan, Navico, SonicHub, SimNet, Skimmer, InsightHD, Halo Pulse Compression Radar, Broadband Radar et Broadband Sonar sont des marques commerciales de Navico, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays...
  • Page 96 Il ne contient aucune information générale sur les principes de fonctionnement de certains équipements, tels que les radars, échosondeurs et récepteurs AIS. De telles informations sont disponibles sur notre site Web : www.support.simrad-yachting.com Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit :...
  • Page 97 Sommaire Introduction Vérification des pièces Socle Antenne Module d'interface du radar RI-12 Outils requis Instructions d'installation Distance de sécurité au compas Installation de plusieurs radars Installation sur un bateau moteur Points à considérer en cas d'installation à même le toit du navire Montage du matériel Installation du module d'interface du radar RI-12 Installation du socle...
  • Page 98: Introduction

    Les antennes sont disponibles en trois tailles (3 pieds, 4 pieds et 6 pieds) en fonction des besoins du client. • Au moment de la publication, le radar Halo ne fonctionne qu'avec les systèmes Simrad NSSevo2 et NSOevo2. • Le radar doit être installé par un technicien radar qualifié.
  • Page 99: Vérification Des Pièces

    Vérification des pièces Socle Socle de radar Câble d'interconnexion de 20 m (65 pieds) (autres longueurs disponibles) Sangle de levage Bouchon obturateur (utilisé lorsque le câble d'interconnexion est connecté sous le socle. Le bouchon obturateur est monté sous le socle lors de l'expédition.) Graisse antigrippante Boulons et rondelles de montage a) Boulons, tête hexagonale, M12 x 35 mm, 316 s/s...
  • Page 100: Antenne

    Antenne Numéro Descriptif Antenne de 3 pieds (antenne 3,70 pieds, 1127 mm (44,37 pouces)) radar 4 pieds (antenne 4,70 pieds, 1431 mm (56,34 pouces)) 6 pieds (antenne 6,69 pieds, 2038 mm (80,24 pouces)) Écrous à dôme, M8, 316 s/s Rondelle à ressort, M8, 316 s/s Rondelle plate, M8 x 16 x 1,2, 316 s/s Module d'interface du radar RI-12 Numéro Descriptif Module d'interface du radar RI-12...
  • Page 101: Outils Requis

    Outils requis Numéro Descriptif Perceuse Clé dynamométrique Embout de 19 mm Embout de 13 mm Mèche de 12,5 mm (1/2 po.) Couteau pointu Tournevis (pozidrive) Tournevis (plat) Tournevis (plat, petit) | 11 Outils requis Manuel d'installation du radar à compression d'impulsion Halo...
  • Page 102: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Avertissement : Les unités radar doivent uniquement être installées par un technicien de marine qualifié, car une mauvaise installation entraînerait des risques pour l'installateur, le public et pour la sécurité du navire. Avertissement : Avant de commencer toute installation ou tout entretien sur le radar Halo, assurez-vous que l'interrupteur de sécurité...
  • Page 103: Distance De Sécurité Au Compas

    Distance de sécurité au compas Avertissement : N'installez pas le radar dans le rayon des distances de sécurité recommandées de tout instrument de navigation tel qu'un compas magnétique et un chronomètre. Les distances de sécurité de compas sont les suivantes : Une distance d'au minimum 1,0m (3,3 pieds) doit séparer le radar Broadband des instruments de compas du navire.
  • Page 104: Points À Considérer En Cas D'installation À Même Le Toit Du Navire

    Points à considérer en cas d'installation à même le toit du navire Lors du choix de l'emplacement du radar à compression d'impulsion Halo®, n'oubliez pas que son faisceau se déploie selon un angle de 25° de part et d'autre d'un axe horizontal, avec 50 ...
  • Page 105: Montage Du Matériel

    Montage du matériel Installation du module d'interface du radar RI-12 Installez le RI-12 dans un endroit sec à l'abri des embruns, de la pluie, des ruissellements, de la condensation ou d'une chaleur excessive. La position de montage doit être facilement accessible.
  • Page 106: Installation Du Socle

    Installation du socle Les huit boulons à tête hexagonale fournis sont adaptés aux surfaces allant jusqu'à 25  mm (1 pouce) d'épaisseur. Appliquez une fine couche de pâte Utilisez les 4 boulons M12 x 35 mm pour les surfaces dont l'épaisseur va de 5 mm (0,2 pouce) antigrippante sur chaque à...
  • Page 107 Percez les trous de guidage, puis utilisez une mèche de 12,5 mm (1/2 pouce) pour percer les quatre trous comme indiqué sur le gabarit d'installation. Retirez le gabarit d'installation. Soulevez le socle en position à l'aide de la sangle de levage fournie. ...
  • Page 108: Montage En Surface : Connexion De Câble Arrière

    Montage en surface : connexion de câble arrière Prenez soin d'aligner correctement les quatre boulons de l'antenne avec les quatre trous percés précédemment. Insérez une rondelle plate ainsi qu'une rondelle à ressort sur chaque boulon, comme illustré. Ajoutez une légère couche de graisse antigrippante sur les filetages de chaque boulon. Insérez les boulons dans les trous percés ainsi que dans les trous de fixation filetés du socle, puis serrez fermement.
  • Page 109: Montage Sur Support Ou Tour : Connexion De Câble Discrète

    Montage sur support ou tour : connexion de câble discrète Le câble d'interconnexion peut éventuellement être connecté discrètement sous le socle en déplaçant le connecteur à 14 broches à l'arrière du socle sur un support en dessous du socle. Retirez l'écrou de serrage et tirez le connecteur vers l'arrière ainsi que le fil volant. Mettez en place le bouchon obturateur fourni à...
  • Page 110: Installation De L'antenne Sur Le Socle

    Installation de l'antenne sur le socle Retirez le capuchon protecteur du socle et l'étiquette qui protège le guide d'ondes sur l'antenne. Avertissement : N'utilisez pas le radar sans l'antenne connectée. ¼ Remarque : L'étiquette de protection et le couvercle du guide d'ondes sont en place pour empêcher que des agents contaminants ne pénètrent dans le guide d'ondes.
  • Page 111: Câblage

    Câblage Avertissement : INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ. Le socle dispose d'un interrupteur de sécurité, qui coupe l'alimentation du radar et empêche l'antenne de tourner pendant la maintenance et l'entretien. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de commencer l'installation, puis à nouveau sur ON une fois que vous avez terminé. Toutes les connexions de câblage se font à...
  • Page 112: Connexions Du Ri

    Connexions du RI-12 12 3 Numéro Nom Descriptif FUSIBLE Fusible à lame 25 amp Commande d'alimentation : Cavalier d'activation de commande à distance REMOTE de l'alimentation. Déplacez en position REMOTE de sorte que l'état de l'alimentation du radar soit contrôlé par un écran multifonction ou par le contacteur (voir « Commande à...
  • Page 113: Voyants Led

    Voyants LED Couleur Signification Alimentation Vert fixe L'alimentation est appliquée et le radar est allumé (via l'alimentation à distance ou en plaçant le cavalier de commande de l'alimentation sur Auto). Éteint Aucune tension d'alimentation Commandes Vert clignotant Trafic NMEA 2000 présent rapidement Vert clignotant RI-12 avec communication du socle active...
  • Page 114: Broche Couleur Du Fil

    Broche Couleur du fil Noir Alimentation CC du socle (-) Rouge Alimentation CC du socle (+) Jaune Maintien de la position parking Drainage Fil étamé Connecteur du câble Connecteur de Diamètre = 23 mm Bleu Broche 4 RJ45 l'antenne Blanc/bleu Broche 5 RJ45 Blanc/marron Broche 7 RJ45 Marron...
  • Page 115: Raccordement De L'alimentation

    Raccordement de l'alimentation Dénudez environ 10 mm (0,4 pouce) d'isolant à l'extrémité de chaque conducteur du câble d'alimentation. Dévissez la vis de fixation du connecteur d'entrée positif (identifiée par le signe +) sur le processeur de radar. Insérez l'extrémité dénudée du fil positif dans le connecteur d'entrée de câble d'alimentation positif pour établir une connexion.
  • Page 116: Exigences De Mise À La Terre

    Exigences de mise à la terre Le RI-12 dispose d'une borne de terre de châssis sur le dessous du boîtier. La terre du châssis est isolée en courant continu (-ve) afin d'éliminer tout risque de corrosion galvanique. Il est recommandé de connecter la terre du RI-12 à la terre liée du navire ou à une terre RF non liée la plus proche possible, à...
  • Page 117: Commande À Distance De L'alimentation

    Module d'interface Halo® RI-12 NSO evo2 ou tout autre écran multifonction (un ou plusieurs écrans multifonction doivent être définis comme maître de la commande d'alimentation) Autre appareil Simrad avec commande à distance de l'alimentation Commande d'alimentation réseau Puissance CC | 27 Câblage...
  • Page 118: Réseau

    Un réseau Ethernet est utilisé pour distribuer les données radar sur des écrans multifonctions compatibles. Le RI-12 est connecté au réseau Ethernet à l'aide d'un câble Ethernet Simrad standard et du câble adaptateur fourni. Le RI-12 peut se connecter directement à tout écran multifonction Simrad compatible ou à...
  • Page 119: Nmea 2000

    NMEA 2000 Le RI-12 peut se connecter à un réseau NMEA 2000 Micro-C pour recevoir des informations de cap et de position. Un capteur de cap est requis pour la fonctionnalité suivante : • MARPA : un cap à 10 Hz ou plus rapide est requis pour que le radar calcule le suivi des cibles MARPA.
  • Page 120: Nmea 0183

    MARPA. Dans le cadre d'installations Simrad comportant plusieurs sources de données de cap, le RI-12 utilisera la source du groupe Simrad. Cette source peut être affichée ou modifiée à l'aide de l'écran multifonction à partir du menu Réglages > Réseau > Sources.
  • Page 121: Position Parking De L'antenne

    Position parking de l'antenne Le radar à compression d'impulsion Halo® a la capacité d'arrêter la rotation de l'antenne et de la maintenir à un angle prédéterminé par rapport à la ligne de cap du navire. La position parking est définie sur l'écran (voir « Réglage de la position parking d’une antenne », à la page 34). En conjonction avec ce paramètre, il existe une fonction de maintien de la position parking : un frein électromagnétique à...
  • Page 122: Réglage Et Configuration

    Réglage et configuration Les processus de réglage et de configuration des modèles de radar Halo® sont plus simples que ceux des radars à impulsions classiques : pas d'étalonnage (temporisation), pas de temps de chauffe, pas de rodage fonctionnel requis. Source Sur la page du radar, choisissez le radar à configurer dans le menu déroulant Source. MENU > Source.
  • Page 123: Réglage De L'alignement Du Cap

    Réglage de l'alignement du cap... Réglez le marqueur de cap Cette opération permet d'aligner le marqueur de cap de l'écran avec la ligne médiane du navire et de compenser ainsi toute légère erreur d'alignement du socle lors de son installation. Tout manque de précision dans ce domaine apparaîtra de manière évidente au moment d'utiliser la fonction MARPA ou la fonction de superposition sur carte.
  • Page 124: Obturation De Secteurs

    Obturation de secteurs Sur les navires où le radar est installé à proximité d'un mât ou d'une structure qui pourrait faire apparaître des reflets ou des interférences indésirables sur l'image radar. Utilisez la fonction Secteur blanc pour que le radar arrête de transmettre dans la direction jusqu'à quatre secteurs. ¼...
  • Page 125: État Radar

    secondaires augmente, la concentration du faisceau se dégradant. Les retours provoqués par cette augmentation peuvent être supprimés à l'aide du paramètre Suppression Sidelobe du menu Installation Radar. Ce paramètre est défini par défaut sur Auto et n'a pas besoin en principe d'être réglé autrement.
  • Page 126: Rétablissement Des Valeurs D'usine Du Radar

    Rétablissement des valeurs d'usine du radar La fonction de rétablissement des valeurs d'usine ne réinitialisera que les paramètres de contrôle du radar, et non les paramètres d'installation. Commande de l'éclairage d'accentuation du socle Le socle du radar à compression d'impulsion Halo™ dispose d'une lumière d'accentuation bleue.
  • Page 127: Alimentation

    Code d'erreur Descriptif Conseil Alimentation 0x00010010 Surchauffe de l'alimenta- Passez en mode STBY, laissez refroidir l'unité, tion puis réessayez 0x00010011 Erreur de tension d'alimen- Vérifiez les connexions de câble de l'antenne à tation la recherche de corrosion ou de détérioration 0x00010012 Surcharge de l'alimentation Contactez le service d'entretien 0x00010013...
  • Page 128: Spécifications

    Spécifications Descriptif Système de radar à compression d'impulsion Halo® 25 W Le système se compose d'un socle de radar, d'une antenne, d'un câble d'interconnexion et d'un module d'interface RI-12 Type d'émission Certification de type FCC/IC/R&TTE ID FCC : RAYHALO ID IC : 4697A-HALO R&TTE : émissions conformes à...
  • Page 129 Largeur de faisceau 3 pieds : 2,4° +/-10 % (à -3 dB) - 1,7 deg avec mode d'amincissement du faisceau activé 4 pieds : 1,8° +/-10 % (à -3 dB) - 1,3 deg avec mode d'amincissement du faisceau activé 6 pieds : 1,2° +/-10 % (à -3 dB) - 0,8 deg avec mode d'amincissement du faisceau activé Largeur de faisceau à...
  • Page 130 Autre Ports de communication Base-T Ethernet 10/100 pour les données radar et le contrôle Micro-C mâle / NMEA 2000 via RI-12 PGNS NMEA 2000 UTILISÉ 127250 - Cap du bateau 127251 - Intensité du virage 129025 - Mise à jour rapide de la position 129026 - Mise à...
  • Page 131: Diagrammes

    Diagrammes RI-12 213,0 mm (8,39 pouces) 195,0 mm (7.68 pouces) | 41 Diagrammes Manuel d'installation du radar à compression d'impulsion Halo...
  • Page 132: Socle Et Antennes

    Socle et antennes 427 mm (16,81 pouces) 135 mm 292 mm (11,50 pouces) (5,31 pouces) 262 mm (10,31 pouces) 42 | Diagrammes Manuel d'installation du radar à compression d'impulsion Halo...
  • Page 133: Rotation Maximale D'antenne

    Rotation maximale d'antenne | 43 Diagrammes Manuel d'installation du radar à compression d'impulsion Halo...
  • Page 134: Composants

    Composants Référence Descriptif 000-11463-001 Socle Halo 000-11464-001 Antenne de 3 pieds (1 127 mm) 000-11465-001 Antenne de 4 pieds (1 431 mm) 000-11466-001 Antenne de 6 pieds (2 038 mm) 000-11467-001 Module d'interface du radar RI-12 AA010211 Câble d'interconnexion de l'antenne Broadband 10 m (33 pi.) AA010212 Câble d'interconnexion de l'antenne Broadband 20 m (65,6 pi.) AA010213...
  • Page 135: Options De Montage Tiers

    Options de montage tiers Seaview (www.seaviewglobal.com) Image Réf. Seaview Descriptif PMF-57-M1 127 mm (5,7 pouces) de haut avant montage incliné PMA-57-M1 127 mm (5,7 pouces) de haut après montage incliné ADA-R1 Plaque supérieure ADA-HALO-3 Plaque d'adaptation. Utilisée en conjonction avec ADA-R1 et une tour de montage RW4-7 Adaptateur de cale avec angle de 4°...
  • Page 136 Scanstrut (www.scanstrut.com) Image Réf. Scanstrut Descriptif APT6003 PowerTower® 150 mm (6 pouces) en aluminium pour Halo (3 pieds, 4 pieds, 6 pieds) DPT-40-SO3 Double PowerTower® pour satcom 40 cm plus Halo 3 pieds ou 4 pieds DPT-60-SO3 Double PowerTower® pour satcom 60 cm plus Halo 3 pieds ou 4 pieds...
  • Page 138 0560...

Ce manuel est également adapté pour:

R3016

Table des Matières