Page 1
RS90 Manuel d'utilisation FRANÇAIS simrad-yachting.com...
Page 3
écrite préalable de Simrad Electronics. Toute distribution commerciale non autorisée du présent manuel est strictement interdite. Simrad Electronics peut estimer nécessaire de modifier ses politiques commerciales et tarifaires à tout moment et ce, sans avis préalable. Nous nous réservons le droit de le faire sans avis préalable. Toutes les fonctions et spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Page 4
Le présent manuel décrit la version du RS90 en cours au moment où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et associés se réservent le droit d'apporter des modifications sans préavis. IMPORTANT Les fonctions DSC ne fonctionneront pas sur la radio RS90 à moins d'avoir saisi votre identification MMSI.
Page 5
Selective Calling). Selon l'endroit où vous vous trouvez, vous pouvez avoir besoin d'une licence de station radio pour utiliser la radio RS90. Vous pouvez aussi avoir besoin d'une licence d'utilisation individuelle. Simrad recommande de vérifier les exigences des autorités de communications radio nationales de votre pays avant d'utiliser les fonctions DSC (ASN).
Page 6
Ce produit est conforme aux normes CE au titre de la directive RTTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité applicable est disponible sur le site Web suivant, dans la section relative à la documentation du modèle : http://www.simrad-yachting.com Préface | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 7
Prudence : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle se produisait, pourrait causer des blessures légèrement ou modérément graves. Préface | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 8
Réception d'alertes météo (modèle US uniquement) Réception d'alarmes SAME (modèle US uniquement) Canal favori (tous les modèles sauf les modèles US) Trois canaux favoris - 3CH Surveillance des canaux Utilisation du porte-voix Utilisation de la corne de brume Sommaire | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 10
Annexe 11 - Cartes des canaux VHF marins des États-Unis et du reste du monde Annexe 12 - Cartes des canaux VHF marins EU Annexe 13 - Informations sur l'identification MMSI et la licence 10 | Sommaire | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 11
À propos de ce manuel Ce manuel décrit le fonctionnement de la radio VHF marine RS90 Simrad. Pour obtenir des instructions sur l'installation de la radio, veuillez vous reporter au Manuel d'installation de la radio VHF marine RS90 de Simrad.
Page 12
Présentation générale du système Introduction La radio VHF RS90 de Simrad constitue une solution complète pour les applications de radio VHF marine. La radio comprend : • Un récepteur/transmetteur VHF RS90. • Un combiné filaire fourni en standard, et jusqu'à 3 autres combi- nés filaires en option (Au maximum 4 combinés filaires en tout.)
Page 13
Jusqu'à 3 sélections instantanées de canaux favoris. Pour en savoir plus sur les fonctions et caractéristiques, reportez- vous à la section « Annexe 10 - Caractéristiques techniques », à la page 109. Récepteur/transmetteur RS90 | 13 Présentation générale du système | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 14
Graphique de présentation générale du système 12 VDC 14 | Présentation générale du système | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 15
Graphique de présentation générale du système - lé- gende Récepteur/transmetteur de la radio VHF RS90 Alimentation 12 Vcc Combiné sans fil Combiné filaire Haut-parleur externe GPS NMEA 0183 et bouton de corne de brume Sortie de données AIS Mégaphone Antenne VHF Connexion réseau NMEA 2000...
Page 16
Il faut donc faire preuve de prudence pour éviter tout risque de brûlure. Combinés Toutes les fonctions d'utilisation de la radio RS90 sont mises en œuvre à l'aide de combinés. Chaque combiné comporte un microphone, un petit haut-parleur interne et divers boutons pour contrôler la radio.
Page 17
Abonnement d'un combiné sans fil À l'installation, les combinés sans fil doivent être enregistrés dans le récepteur/transmetteur. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la section « Abonnement d’un combiné sans fil », à la page 74. | 17 Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 18
Le message « Take Control? » (Prendre le contrôle ?) s'affiche à l'écran. • Appuyez sur [OK] pour prendre le contrôle. • Ou sur [X] pour laisser le contrôle à l'autre combiné. 18 | Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 19
Appuyez longuement sur cette touche pour lancer la surveillance des canaux. Pour plus d'informations sur les touches, reportez-vous à la section « Annexe 2 - Références des touches », à la page 99. | 19 Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 20
[SCAN] pour NEW-CH (demande de nouveau canal), ou sur la touche [OK] pour ABLE (accepter un canal proposé). L'utilisation de ces touches est décrite plus en détails ultérieurement dans la section DSC du présent manuel. 20 | Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 21
[X] enfoncée jusqu'à l'affichage du message « Release the key to power off » (Relâcher la touche pour éteindre). | 21 Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 22
Ce combiné est Combiné en ligne Sans fil Dans l'exemple ci-dessus, il est indiqué que les combinés 1 et 3 sont en ligne, et que ce combiné est le combiné 1. 22 | Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 23
275°. Modes La radio RS90 comporte plusieurs modes de fonctionnement. Le mode principal est le mode Veille, durant lequel la radio est prête à envoyer ou recevoir des appels VHF. En général, appuyer sur la touche [X] permet de quitter tout mode spécial et de revenir au...
Page 24
Le mode Interphone vous permet d'utiliser les combinés pour communiquer d'un combiné à l'autre sur votre bateau. Mode Veille En mode Veille, la radio RS90 affiche l'écran principal de fonctionnement sur le ou les combinés et est prête à envoyer et recevoir des appels sur le canal sélectionné.
Page 25
CH9 en maintenant la touche 16/9 enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité de l'unité et l'affichage 09. Répétez la procédure pour rétablir le canal CH16 comme canal d'urgence par défaut. | 25 Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 26
Local/Distance. Reportez-vous à la section « Sensibilité de la radio », à la page 96. Les touches ◄ et ► permettent également de déplacer le curseur • lors de la saisie de données sur un combiné filaire. 26 | Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 27
Configuration de la puissance de transmission La radio RS90 comporte deux paramètres de puissance de transmission : High 25 W Low 1 W Pour modifier le paramètre de puissance : Maintenez la touche [H/L] enfoncée pour modifier l'icône Hi ou Lo qui s'affiche.
Page 28
10 minutes par défaut, elle émet une tonalité d'avertissement et revient automatiquement en mode Veille. Touches de raccourcis Le pavé numérique du combiné filaire RS90 comporte une touche SHIFT (majuscule) qui modifie la fonction de certaines touches. •...
Page 29
Reportez-vous à la section « Annexe 6 - Messages d’avertissement », à la page 104. Tonalités d'alarme Reportez-vous à la section « Annexe 5 - Tonalités et alarmes d’appel », à la page 104. | 29 Mise en route | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 30
Appel d'un contact Vous pouvez appeler un contact à l'aide de son identification MMSI sur le système DSC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Présentation de DSC », à la page 45. 30 | Procédures d'utilisation | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 31
À l'aide du système DSC (le cas échéant), vous pouvez effectuer un appel de détresse en appuyant sur un seul bouton de détresse. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Présentation de DSC », à la page 45. | 31 Procédures d'utilisation | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 32
80), la radio surveille le canal WX que vous sélectionnez. Si une tonalité d'alarme est diffusée par la station météo de la NOAA, l'alerte météo est automatiquement captée et l'alarme RS90 retentit. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme et écouter le message d'alerte météo.
Page 33
Réception d'une SAME ALERT Si SAME ALERT est activé (ON) et qu'une alarme NWR ou EAS pour votre région géographique est émise, la radio RS90 détecte le signal d'alerte et l'alarme retentit. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
Page 34
• Appuyez sur [X]. Surveillance des canaux La radio RS90 peut surveiller automatiquement plusieurs canaux simultanément. Elle surveille une série de canaux sélectionnée, et lorsqu'un signal valide est reçu, la radio arrête la surveillance et reste sur ce canal pour vous permettre d'écouter la communication.
Page 35
SKIP s'affiche lorsque vous passez sur un canal ignoré. Avec le canal SKIP sélectionné, appuyez sur [OK] pour annuler la fonction SKIP. | 35 Procédures d'utilisation | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 36
(reportez-vous à la section « Canaux prioritaires », à la page 25). • Pour surveiller les canaux 16 et 9, reportez-vous à la section « Surveillance triple veille » ci-dessous. 36 | Procédures d'utilisation | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 37
• Appuyez sur [SCAN] ou sur [X]. Utilisation du porte-voix Si la radio RS90 est connectée à un haut-parleur PA (Public Address) approprié, vous pouvez utiliser la fonction de porte-voix pour saluer HAILER les autres bateaux ou l'équipage de pont. La fonction de porte-voix...
Page 38
Utilisation de la corne de brume Si la radio RS90 est connectée à un haut-parleur PA (Public Address) approprié, vous pouvez utiliser la fonction de corne de brume pour émettre certaines tonalités de corne de brume aux normes internationales via le haut-parleur PA.
Page 39
Si une alerte de type ATIS, AIS, DSC ou WX est reçue ou si la touche [DISTRESS] est activée ou qu'un appel DSC est reçu, la radio quitte le mode d'annonce et gère l'alerte ou l'appel DSC. | 39 Procédures d'utilisation | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 40
Les dispositifs peuvent ainsi fonctionner conjointement et, par exemple, une unité d'affichage peut afficher des informations provenant de différentes sources. La radio RS90 utilise la norme N2K pour partager les données suivantes : •...
Page 41
Reportez-vous à la section « Envoi de données de waypoints vers un traceur de cartes », à la page 44. ¼ Remarque : le RS90 peut enregistrer jusqu'à 200 waypoints. Ajout d'un nouveau waypoint Sélectionnez MENU → WAYPOINT → WP LIST. MENU SELECT Votre liste de waypoints s'affiche.
Page 42
Lorsque le waypoint requis clignote, appuyez sur [OK]. HARBR FISH1 FISH2 Sélectionnez DELETE. Si vous sélectionnez YES à l'invite, le waypoint est immédiatement supprimé. FISH2 WP EDIT DELETE TX WPT DATA 42 | Procédures de waypoint | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 43
Faites défiler jusqu'au waypoint requis et appuyez sur [OK]. En mode navigation, la distance et le cap vers le waypoint depuis votre position actuelle s'affichent sur la dernière ligne de l'écran de NEAREST WP FISH1 veille. FISH2 | 43 Procédures de waypoint | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 44
FISH2 WP EDIT DELETE Appuyez sur [OK]. TX WPT DATA Faites défiler jusqu'au waypoint requis, puis appuyez sur [OK]. Sélectionnez TX WPT DATA pour envoyer les données au traceur de cartes. 44 | Procédures de waypoint | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 45
DSC, votre radio émet une tonalité d'alarme pour que vous répondiez à l'appel. Si la radio RS90 est connectée à un système GPS, il envoie automatiquement votre emplacement lors d'appels d'autres stations. Cela s'avère particulièrement pratique pour les appels de détresse.
Page 46
à cet effet : le bouton rouge situé sous le couvercle rouge qui se trouve sur le dessus du combiné RS90. Lors de l'envoi d'un appel de détresse, la radio DSC transmet automatiquement toutes les informations disponibles, y compris : •...
Page 47
Appuyez brièvement sur la touche rouge [DISTRESS]. DISTRESS La radio affiche une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner le type de détresse : UNDEFINED FIRE DISTRES CALL UNDEFINED FLOODING FIRE FLOODING COLLISION COLLISION GROUNDING LISTING | 47 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 48
[EXIT] pour reprendre le même appel. • CANCEL Affiche « DISTRESS CALL SEND CANCEL ». Vous pouvez alors : • appuyer sur la touche logicielle [NO] pour revenir à l'écran d'attente d'une confirmation ; 48 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 49
▼ ou ▲ pour parcourir les informations de l'appel de détresse ; • appuyer sur [PTT] pour parler ; ou • appuyer sur [X] pour quitter la session DSC. | 49 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 50
CH16 au bout de 10 secondes. • Modèles US Appuyer sur la touche logicielle [ACK] pour confirmer l'appel. • Appuyer sur [X] pour quitter la session DSC actuelle. 50 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 51
SEND AGAIN travail correct. • Après l'envoi d'une requête LL, la radio attend une confirmation pendant 30 secondes avant de vous demander d'envoyer l'appel une nouvelle fois. | 51 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 52
[NO] pour quitter et revenir au mode Veille. ¼ Remarque : pour plus d'informations sur la réception d'un appel DSC individuel, reportez-vous à la section « Réception d’un appel DSC individuel », à la page 65. 52 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 53
INDIVIDUAL indique : « SEND AGAIN? » ROUTINE SEND? Vous pouvez alors sélectionner : • [YES] pour envoyer une nouvelle fois ; ou • [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. | 53 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 54
[X] pour quitter sans envoyer. ¼ Remarque : pour plus d'informations sur la réception d'un appel de groupe, reportez-vous à la section « Réception d’un appel DSC de groupe », à la page 66. 54 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 55
(journal des détresses) détresse reçus Sent calls log (journal Détails des 20 derniers appels transmis des appels transmis) Vous pouvez utiliser les journaux d'appels pour rappeler un bateau qui a lancé un appel. | 55 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 56
Si aucune confirmation n'est obtenue après 30 secondes, l'affichage indique : « SEND AGAIN? » Vous pouvez alors sélectionner : • [YES] pour envoyer une nouvelle fois ; ou • [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. 56 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 57
Si aucune confirmation n'est obtenue après 30 secondes, l'affichage indique : « SEND AGAIN? » Vous pouvez alors sélectionner : • [YES] pour envoyer une nouvelle fois ; ou • [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. | 57 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 58
Lorsque l'invite « SEND? » s'affiche, appuyez sur [OK] pour envoyer la SUNBIRD LL REQUEST requête LL. SEND? Si la radio du contact répond avec une position, la radio RS90 émet une tonalité. • Appuyez sur la touche logicielle [SILENC] pour couper la tonalité d'alarme.
Page 59
• Sélectionnez YES pour supprimer, ou TRACKLIST ADD NEW DEL TRKBUDDY • NO pour conserver le contact dans la liste. BLUEBIRD ¼ Remarque : la liste de suivis est limitée à trois contacts. | 59 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 60
Sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) selon le cas pour modifier le statut de suivi, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. TRACK BUDDY START TRACK SET BUDDY TRACKLIST INTERVAL SET BUDDY BLUEBIRD KITTIWAKE SET BUDDY BLUEBIRD 60 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 61
Pour plus d'informations sur la réception d'une réponse à une requête LL, reportez-vous à la section « Réception d’une réponse à START TRACK une requête DSC LL », à la page 67. | 61 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 62
[NO] pour quitter et revenir au mode Veille. ¼ Remarque : pour plus d'informations sur la réception d'un appel de test DSC, reportez-vous à la section « Réception d’un appel de test DSC », à la page 68. 62 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 63
être interrompues. Pour éviter cela, vous pouvez empêcher la radio de changer automatiquement de canal en définissant l'option AUTO SWITCH sur OFF. | 63 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 64
La radio envoie un signal de confirmation et passe au canal désigné. ROUTINE FROM SUNBIRD • [NEW-CH] NO AUTO SW CH09 REQUEST 01:15 Confirme l'appel mais demande un canal différent : NEW-CH ABLE 64 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 65
La radio affiche le temps écoulé depuis l'appel entrant (avant confirmation) ; ou le temps écoulé depuis la confirmation (après celle-ci). Appuyez sur la touche logicielle RE-ACK pour envoyer la INDIV ACK confirmation à tout moment. SENT TO SUNBIRD 01:15 RE-ACK | 65 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 66
», à la page 55. Réception d'un appel DSC de groupe Lorsqu'un des bateaux d'un groupe transmet un appel DSC, toutes les radios qui comportent la même identification MMSI reçoivent le message. 66 | Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 67
émettrice. Réception d'une réponse à une requête DSC LL Lorsque vous recevez des coordonnées GPS de position d'un contact en réponse à votre requête LL, il est recommandé de noter cette position. | 67 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 68
LL pour la position d’un contact », à la page 58. • Les données de requête LL ne sont pas stockées sur la radio RS90. Réception d'un appel de test DSC Vous pouvez configurer la radio pour répondre aux appels DSC TEST entrants avec une réponse automatique ou manuelle.
Page 69
Lorsque la fonction ATIS est activée, l'icône ATIS s'affiche à l'écran. • Dans certains pays européens, la fonctionnalité SCAN est limitée et, si la fonctionnalité ATIS est activée, les modes 3CH SCAN et de surveillance double sont désactivés. | 69 Procédures DSC | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 70
Avant d'utiliser les fonctions AIS, le RS90 doit recevoir sa propre position d'un dispositif GPS ou les données doivent être saisies manuellement. • La radio VHF RS90 inclut un récepteur AIS mais elle ne transmet pas. 70 | Procédures AIS | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 71
L'affichage PPI (Plan Position Indicator - Indicateur de plan de position) indique l'emplacement géographique des cibles AIS par rapport à votre position, qui est représentée au centre de l'affichage circulaire. AIS CHART 1/9 | 71 Procédures AIS | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 72
L'alarme retentit pour tous les bateaux correspondant aux critères chaque fois que leur signal AIS est reçu. T/CPA APPROACH 1/ 9 5 min 8 nM • Dans l'exemple ci-dessus, les critères sont : 5 min et 8 nM. 72 | Procédures AIS | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 73
COG: 0.0’ 55’51.240’N, 012’49.991’E TYPE: CARGO NAV STATUS: NOT DEFINED L'affichage alterne entre la première page et la suivante toutes les 5 secondes. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [X] pour quitter. | 73 Procédures AIS | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 74
Configuration Configuration du combiné sans fil Abonnement d'un combiné sans fil À l'installation, les combinés sans fil doivent être enregistrés dans le récepteur/transmetteur RS90. Une fois enregistré, un combiné MENU SELECT se connecte automatiquement au récepteur/transmetteur AIS SETUP GPS SIM WIRELESS HS lorsque les deux appareils sont allumés.
Page 75
« Suivi d’un contact - présentation », à la page 59. • Faire un appel de test DSC ; reportez-vous à la section « Envoi d’un appel de test DSC », à la page 62. | 75 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 76
Faites défiler jusqu'à l'option STORE ou CANCEL selon le cas, puis BLUEBIRD appuyez sur [OK]. EDIT DELETE Pour supprimer un contact : • Sélectionnez DELETE à l'étape 3, puis YES. Le contact est immédiatement supprimé de la liste. BLUEBIRD DELETE BUDDY EDIT BLUEBIRD DELETE 76 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 77
Faites défiler jusqu'à YES ou NO selon le cas, puis appuyez sur [OK]. PORT OPS EDIT DELETE Pour supprimer le nom d'un canal : Utiliser une procédure similaire à celle qui précède, mais sélectionnez DELETE à l'étape 3. | 77 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 78
Faites défiler jusqu'aux unités de mesure requises : METRIC, NAUTICAL ou STATUTE, puis appuyez sur [OK]. UNITS ¼ Remarque : les milles nautiques sont la seule unité utilisée dans le METRIC NAUTICAL mode AIS. STATUTE 78 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 79
CH16 et CH09. • Appuyer brièvement sur la touche [SCAN] permet de passer en mode triple veille. • Appuyer longuement sur [SCAN] permet de surveiller tous les canaux disponibles. | 79 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 80
Le symbole de l'alarme météo s'affiche à l'écran pour indiquer que le paramètre de la tonalité d'alarme météo est activé. TONE ALERT Symbole de l'alarme météo : Tonalité d'alarme désactivée (OFF) Avec ce paramètre, la radio ignore les alarmes météo. 80 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 81
NEW CODE ligne avec des tirets, un chiffre à la fois. 012011 À l'invite, sélectionnez STORE, puis appuyez sur [OK] pour enregistrer le code SAME. Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 codes SAME. | 81 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 82
Sélectionnez le code SAME pour votre zone géographique. WX ALERT TONE ALERT Sélectionnez EDIT ou DELETE selon le cas. SAME ALERT SAME CODE SAME CODE NEW CODE 012011 012011 EDIT DELETE CODE SELECT CODE 82 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 83
Sélection de la source GPS La radio RS90 prend en charge les protocoles NMEA 0183 ou NMEA 2000 pour la réception de données GPS provenant d'un GPS/DATA récepteur GPS compatible. 4 sources au maximum peuvent être MANUAL SETTING connectées. GPS SOURCE Sélectionnez GPS/DATA →GPS SOURCE.
Page 84
Lorsqu'un des bateaux transmet un appel DSC dans le groupe, toutes les radios qui comportent la même identification MMSI reçoivent le message. La radio RS90 peut enregistrer jusqu'à 20 identifications MMSI de groupe. En d'autres termes, vous pouvez être dans 20 groupes différents.
Page 85
Si vous aviez déjà saisi votre numéro d'identification MMSI ATIS, celui-ci s'affiche à l'écran. DSC SETUP USER MMSI GROUP SETUP Lorsque vous saisissez une nouvelle identification MMSI ATIS, une ATIS MMSI ATIS SELEC ligne avec des tirets s'affiche. | 85 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 86
[OK]. DSC FUNC Pour plus d'informations sur la réception d'un appel DSC individuel, reportez-vous à la section « Réception d’un appel DSC individuel », à la page 65. INDIV REPLY MANUAL AUTO 86 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 87
Ignorer toutes les requêtes de position LL. Sélectionner MENU → DSC SETUP → LL REPLY. LL REPLY MANUAL AUTO Faites défiler jusqu'à MANUAL, AUTO ou OFF selon le cas, puis appuyez sur [OK]. | 87 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 88
DSC SETUP Sélectionnez MENU → DSC SETUP → TEST REPLY. Faites défiler jusqu'à AUTO ou MANUAL selon le cas, puis appuyez sur [OK]. DSC SETUP DSC FUNC LL REPLY AUTO SWITCH TEST REPLY 88 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 89
Faites défiler jusqu'à la période de temporisation : NO TIMEOUT, 10 TEST REPLY TIMEOUT MINS ou 15 MINS, puis appuyez sur [OK]. TIMEOUT NON AUTO AUTOMATED NO TIMEOUT NON AUTO 10 MINS 15 MINS | 89 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 90
Sélectionnez MENU → AIS SETUP → BAUD RATE. AIS SETUP AIS FUNC AIS DISPLAY Faites défiler jusqu'à 4800 ou 38400 selon le cas, puis appuyez sur BAUD RATE GPS REDIR [OK]. 90 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 91
Utilisez les touches ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire la limite de BAUD RATE GPS REDIR AIS ALARM la distance CPA. Appuyez sur [OK]. ¼ Remarque : la distance CPA s'exprime toujours en miles nautiques. 00.5NM | 91 Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 92
Sélectionnez MENU → AIS SETUP → TCPA. AIS SETUP GPS REDIR CPA ALARM Utilisez les touches ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire la limite de TCPA temps T/CPA. Appuyez sur [OK]. TCPA 05:00Min 92 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 93
Confiuration GPS Si un récepteur GPS est connecté au port NMEA de la radio RS90, celle-ci reçoit automatiquement la position et l'heure locale du bateau depuis le GPS. Si les donnés GPS ne sont pas disponibles pour une quelconque raison, la radio émet l'alarme NO GPS pendant 2 minutes (ou jusqu'à...
Page 94
écrans du combiné. GPS/DATA MANUAL Sélectionnez MENU → GPS/DATA → SETTING → TIME DISPLY. SETTING GPS SOURCE Sélectionnez ON ou OFF selon le cas. SETTING TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY LL DISPLY 94 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 95
Sélectionnez ON ou OFF selon le cas. ¼ Remarque : la configuration par défaut est ON (activé) pour le SETTING modèle EU de la radio RS90 et OFF (désactivé) pour le modèle US de TIME DISPLY LL DISPLY la radio RS90.
Page 96
Le simulateur de GPS est désactivé (OFF) lorsque la radio est allumée ou lorsque de réelles données de GPS arrivent sur le port COM. GPS SIM • L'envoi par la radio d'appels DSC est bloqué lorsque le simulateur de GPS est activé. 96 | Configuration | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 97
Retour aux réglages usine Cette option rétablit chaque paramètre dans la radio RS90 aux valeurs par défaut de l'usine. MENU SELECT Toutefois, les paramètres d'identification MMSI et les entrées dans AIS SETUP GPS SIM HS SETTING votre liste de contacts sont préservés.
Page 98
Vérifiez les soudures du câble du haut-parleur externe. Les transmissions se font toujours en faible puissance, même lorsque la haute puissance (Hi) est sélectionnée. L'antenne pourrait être endommagée. Essayez avec une antenne différente. Faites vérifier l'antenne. 98 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 99
être réglé sur 4800. La parité doit être réglée sur NONE. Annexe 2 - Références des touches Le contrôle du volume est situé sur le côté du combiné RS90. Cette touche contrôle également le volume du haut-parleur externe s'il est connecté.
Page 100
Dans les eaux des États-Unis d'Amérique et du Canada, appuyez brièvement sur la touche [WX] pour entendre la dernière station météorologique sélectionnée. Pour plus d'informations, reportez- vous à la section « Réception d’alertes météo (modèle US uniquement) », à la page 32. 100 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 101
« Procédures AIS », à la page 70. Pour en savoir plus sur la configuration de la fonctionnalité AIS, reportez-vous à la section « Configuration du système AIS », à la page 90. | 101 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 102
(Combiné filaire uniquement). Permettent d'entrer des nombres et des noms. Utilisation des touches Maj. Le pavé numérique du combiné filaire RS90 comporte une touche SHIFT (majuscule) qui modifie la fonction de certaines touches. • Appuyez sur la touche [SHIFT] pour afficher l'icône SHIFT, puis appuyez sur la touche numérique pour accéder à...
Page 103
Ce canal est ignoré par la surveillance. Mode triple veille La radio est en cours de transmission. La bande de canaux USA est sélectionnée. La fonction Auto Switch est définie sur OFF (désactivée). | 103 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 104
La surveillance est automatiquement désactivée en mode ATIS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « ATIS », à la page 69 EXCESSIVE VOLTAGE!!! (Tension excessive) Cet avertissement s'affiche lorsque la tension d'entrée du récepteur/ transmetteur dépasse les 16 V. 104 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 105
Touche spéciale pour accès rapide aux canaux prioritaires internationaux • Possibilité DSC (Digital Select Calling) de classe D • Bouton spécial d'appel de détresse DSC pour transmettre automatiquement votre identification MMSI et votre position | 105 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 106
Utilitaire d'interphone entre les combinés • Prise d'antenne VHF SO239 • Tension : 13,8 Vcc ±15 % • Haut-parleur externe 4 ohms 6 W D 100 mm Étanche conformément à la norme IPX7. 106 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 107
La puissance de transmission des récepteurs/transmetteurs de classe B est inférieure et leur taux de communication plus faible que ceux de la classe A. | 107 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 108
La fonction AIS de la radio VHF RS90 ne fonctionne qu'en réception. Informations statiques et dynamiques AIS Les vitesses de transmission définies pour les bateaux de classe A ci- dessous sont fournies pour référence uniquement.
Page 109
EN 60950-1:2006 /A1:2010 Écran LCD FSTN LCD 128 x 256 pixels (1,3 po. x 2,6 po.). Contrôle de contraste Contrôle de luminosité Oui ; la luminosité peut être réduite pour supprimer le rétroéclairage | 109 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 110
3 kHz Émissions parasites et harmoniques Haute/basse <0,25 uW Sensibilité de modulation ≤20 mV Protection du transmetteur Circuit d'antenne ouvert / en court-circuit Communications Port comm. NMEA 0183 NMEA 0183, 4 800 bauds 110 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 111
Erreur de fréquence de la transmission <+/-30 ppm Courant de transmission <150 mA Plage fonctionnelle 200 m Tension du support du HS35 Système de batterie 12 Vcc (masse négative) Intensité absorbée par le support du ≤0,5 A HS35 | 111 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 112
129810 Rapport de données statiques « CS » de classe B AIS, partie B 130074 Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP 130842 Messages AIS et VHF (propriétaires Simrad pour « CS » de classe B AIS) 112 |...
Page 114
Sélectionnez la bande de canaux INTERNATIONAL pour l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la région Asie-Pacifique et pour toutes les autres régions si ce n'est pas spécifié. TOUCHE : S = canal Simplex ; D = canal Duplex. 114 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 116
« tous bateaux ». Aucune communication vocale n'est admise sur le canal CH70. Ce canal n'est disponible que sur des radios habilitées DSC (ASN). TOUCHE : S = canal Simplex ; D = canal Duplex. 116 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 117
Gouvernement U.S., Gardes Côtes Canadiens RESTRICTED 62A 156,125 156,125 Gardes Côtes canadiens CANADIAN CG 156,225 160,825 Correspondance publique, Duplex TELEPHONE 64A 156,225 156,225 Gouvernement U.S., Pêche commerciale canadienne RESTRICTED 65A 156,275 156,275 Opérations portuaires PORT OPS | 117 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 118
Appel Sélectif Numérique), tels que les appels de détresse, de sécurité et « tous bateaux ». Aucune communication vocale n'est admise sur le canal CH70. Ce canal n'est disponible que sur des radios habilitées DSC (ASN). 118 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 119
WARNING Avertissement de danger civil WARNING Message d'urgence civile WARNING Avertissement d'inondation côtière WARNING Surveillance d'inondation côtière WATCH Avertissement de tempête de sable WARNING Avertissement de tremblement de terre WARNING Évacuation immédiate WARNING | 119 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 120
WATCH Avertissement d'éruption volcanique WARNING Avertissement de tempête hivernale WARNING Surveillance de tempête hivernale WATCH Pour plus d'informations sur le système d'alertes d'urgence et les codes d'événement, visitez le site : http://www.nws.noaa.gov/os/eas_codes. shtmlSimrad 120 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 122
CH70. Ce canal n'est disponible que sur des radios habilitées DSC (ASN). 3. Le mode Duplex peut être disponible dans certaines régions. TOUCHE : S = canal Simplex ; D = canal Duplex. 122 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 124
86), l'Ukraine et la République Fédérale de Yougoslavie. Les administrations concernées devraient faire tous les efforts possibles pour rendre disponibles ces fréquences dès que possible pour le service radiotéléphonique pour la navigation fluviale et/ou pour la catégorie de service requise. 124 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 125
La puissance de sortie doit être réduite manuellement à une valeur comprise entre 0,5 et 1 W. m. Ce canal peut également être utilisé pour des services de correspondance publique. | 125 Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 126
31 (1 W), 37 Hollande ATIS activé Valeur par défaut EUR 31 (1 W) DSC activé Allemagne ATIS activé Valeur par défaut EUR DSC activé Valeur par défaut EUR Autriche ATIS activé Valeur par défaut EUR 126 | Annexes | RS90 Manuel d'utilisation...
Page 127
MMSI et la licence Vous devez obtenir une identification MMSI (Identification de Service Mobile Marin) et la saisir dans votre RS90 afin de pouvoir utiliser les fonctions DSC (ASN). Contactez les autorités compétentes de votre pays. Si vous ne savez pas qui contacter, renseignez-vous auprès de votre revendeur Simrad.