Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M A X I M I Z I N G
Y O U R
P E R F O R M A N C E
A T
S E A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad RS86

  • Page 1 M A X I M I Z I N G Y O U R P E R F O R M A N C E S E A...
  • Page 3 Simrad RS86& RS87 Émetteur–récepteurs VHF...
  • Page 4 RS86/RS87 VHF © 2005 Simrad Ltd Les données techniques, informations et illustrations contenues dans le présent manuel, étaient, à notre connaissance, exactes au moment de l'impression. Dans le cadre de notre politique continue d’améliora- tion et de développement, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, les instructions d’installation et de maintenance sans avis préalable.
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel Utilisateur 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Introduction ................1.1.1 A propos de ce manuel ..........1.2 Système intégré Simrad ............1.3 Licences ................. 1.4 Guide sur l'exposition aux fréquences radio ......1.5 Numéro MMSI ..............1.6 Numéro ATIS ................. 1.7 Numéro MMSI de groupe .............
  • Page 6 RS86/RS87 VHF 3.3.6 Réglage des haut-parleurs ..........3.3.7 Réglage SimNet ............3.3.7.1 Sources data ............3.3.7.2 Groupes d’éclairage ..........3.3.7.3 Entité appareil ............3.3.7.4 Entité système ............3.3.8 Modes d’éclairage ............4 FONCTIONS DSC 4.1 Généralités ................4.2 Émission d’un appel ..............
  • Page 7 6.9 iDSC ..................7 INSTALLATION 7.1 Montage ................. 7.1.1 Installation de l’émetteur– récepteur ......7.1.2 Installation du pupitre (RS86) ........7.1.3 Installation du combiné (RS87) ........7.1.4 Montage des haut-parleurs ........... 7.2 Connexions électroniques ............7.2.1 Connexion des stations (combiné ou pupitre) .....
  • Page 9: Généralités

    1.1.1 A propos de ce manuel Ce manuel s’applique à la fois au pupitre fixe RS86 ainsi qu’au combiné actif étanche RS87, de la série des VHF’s RS80. Prati- quement toutes les fonctions sont identiques, seules certaines commandes se font différemment du fait des boutons de com-...
  • Page 10: Système Intégré Simrad

    à l’avant et à l’arrière. Les stations supplémentaires peuvent être soit un combiné actif type RS87, soit une façade fixe RS86 avec combiné passif ou micro-de-poing (Fig 1.1). SYSTÈME DE BASE SYSTÈME DOUBLE STATION SYST`ÈME COMPLET AVEC CARTE D’EXTENSION OPTIONELLE...
  • Page 11: Licences

    Manuel Utilisateur 1.3 Licences Remarque Avant toute utilisation, contrôlez que vous êtes bien titulaire des licences de station et d’opérateur réglementaires dans votre pays. En France, les demandes de licences doivent être déposées au- près de l’administration suivante: Agence Nationale des Fréquences BP400 78, avenue du Général de Gaulle 94704 MAISONS-ALFORT CEDEX...
  • Page 12: Numéro Mmsi

    MMSI enregistré en mémoire, les fonctions DSC (ASN) sont inaccessibles. Remarque En cas de vente ultérieure du bateau ou du radiotéléphone RS86/ RS87, il est impératif de confier l’appareil à un agent agréé Simrad pour qu’il procède à l’effacement de votre numéro MMSI et à...
  • Page 13: Fonctions Principales

    La VHF mémorise les réglages pré- cédents de volume et de squelch et les réactive au démarrage. Dans les pays où cette option est autorisée, le RS86/RS87 peut utiliser un second jeu de canaux, par exemple les canaux US.
  • Page 14: Changement De Canal

    RS86/RS87 VHF 2.3 Changement de canal Pour sélectionner un canal, saisissez-en le numéro à l’aide des touches numériques (fig. 2.1). VOLUME VOLUME SQUELCH 03 SQUELCH 03 Fig 2.1 - Sélection d’un canal Si le numéro de canal n’est pas valide, l’écran affiche le messa- ge “INVALID CHANNEL”...
  • Page 15 Manuel Utilisateur Pour afficher les jeux de canaux disponibles, appuyez successi- vement sur les touches S puis 1W (C ). En mode Shift, HIFT appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche 1W pour faire défiler les jeux de canaux disponibles jusqu’au jeu recher- ché...
  • Page 16: Réglage Du Volume

    RS86/RS87 VHF 2.4 Réglage du volume Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur les touches OL ▲ et V OL ▼ (tourner le bouton de V ). Maintenez la OLUME touche enfoncée pour accélérer la modification du réglage. L’échelle de réglage du volume s’étend de 1 à 24.
  • Page 17: Mode Triple Veille

    Manuel Utilisateur D/WAAAAA BBBBBBBBBB Fig 2.5 - Mode Double Veille (Double Watch) 2.7 Mode Triple Veille La Triple Veille permet à la VHF de balayer le canal actuelle- ment sélectionné, le canal utilisateur et le canal prioritaire (16). Remarque La Triple Veille ne peut être activée si le canal utilisateur est réglé...
  • Page 18: Mode Balayage Général (All Scan)

    RS86/RS87 VHF Remarque Les fonctions normales de la VHF ne sont pas disponibles en mode Triple Veille. Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche 16 ou O /C, ou décrochez le combiné de son support. 2.8 Mode Balayage Général (All Scan) La fonction Balayage Général permet de surveiller tous les...
  • Page 19: Mode Balayage Mémoire (Memory Scan)

    Manuel Utilisateur L’écran affiche le message “CHANNEL INHIBITED” (canal exclu) et le canal n’est plus inclus dans le cycle de balayage. ➞ Utilisez l’option de menu décrite en section 3.1.1. pour re- staurer le balayage du canal exclu. 2.9 Mode Balayage Mémoire (Memory Scan) Le Balayage Mémoire permet de balayer une sélection de ca- naux mise en mémoire par l’utilisateur au préalable (voir sec-...
  • Page 20: Réglage Du Rétroéclairage

    RS86/RS87 VHF du balayage en appuyant successivement sur les touches S HIFT puis 2 (S M) lorsque le balayage est arrêté sur ce canal. L’écran affiche “CHANNEL DELETED” et le canal est retiré de la séquence de Balayage Mémoire. 2.10 Réglage du rétroéclairage L’écran et le clavier sont rétroéclairés.
  • Page 21: Mode Menu

    Manuel Utilisateur 3 MODE MENU Le mode Menu est utilisé pour procéder aux divers réglages de la VHF, tels que la sélection des canaux pour les fonctions de balayage, la programmation du numéro MMSI et la program- mation du canal utilisateur. Pour accéder au mode Menu, appuyez successivement sur les OL ▲...
  • Page 22: Exclusion D'un Des Canaux Du Balayage Général

    RS86/RS87 VHF 3.1.1 Exclusion d’un des canaux du Balayage Général (All Scan inhibit) Il est possible d’exclure un ou plusieurs canaux du cycle de Ba- layage Général, si, au cours du balayage, la VHF se verrouille en permanence sur un canal occupé.
  • Page 23: Affichage Balayage Général

    Manuel Utilisateur CHANNELSSS RESETEDBBB Fig 3.2 - Réinitialisation de tous les canaux inhibés 3.1.3 Affichage Balayage Général (All Scan show) Cette fonction permet d’afficher tous les canaux exclus. Depuis le menu Scanning (section 3.1) sélectionnez “ALL SCAN SHOW” et pressez la touche O .
  • Page 24: Effacement Du Balayage Mémoire

    RS86/RS87 VHF Saisissez le numéro de canal de votre choix et renouvelez la procédure ci-dessus pour ajouter ou supprimer des canaux. Appuyez sur la touche V OL ▲ ou V OL ▼ pour sélectionner une autre option du menu Scanning ou sur O /C pour revenir au menu principal.
  • Page 25: Vitesse De Balayage

    Manuel Utilisateur 3.1.7 Vitesse de Balayage (Scan dwell time) Cette fonction permet de régler la durée supplémentaire de veille sur un canal après la perte du signal, et avant la reprise du balayage vers les canaux suivants. Depuis le menu Scanning (section 3.1), sélectionnez “SCAN DWELL TIME”...
  • Page 26: Numéro Mmsi Du Bateau

    MMSI (par exemple en cas de transfert de la VHF sur un autre bateau), contactez le SAV Simrad ou bien un de nos agents agréés pour reprogrammation. Pour saisir le numéro MMSI, appuyez à nouveau sur O L’écran affiche le message “ENTER MMSI”...
  • Page 27: Numéro Atis

    Le numéro ATIS ne peut être saisi qu’une seule fois et ne peut être modifié par l’utilisateur. S’il est nécessaire de modifier le numéro ATIS, contactez le SAV Simrad ou bien un agent agréé afin qu’il procéde à la repro- grammation.
  • Page 28 RS86/RS87 VHF de groupe MMSI pour les communications entre bateaux du même groupe. Remarque Le numéro de groupe MMSI peut être attribué temporairement par une administration locale, il peut donc être modifié par l’uti- lisateur. Depuis le menu Numbers (section 3.2) sélectionnez “GROUP MMSI”...
  • Page 29: Rubriques Vhf (Vhf Items)

    Manuel Utilisateur 3.3 Rubriques VHF (VHF Items) Le menu de Rubriques VHF comprend les réglages de divers paramètres tels que le canal utilisateur, la fenêtre Position, les réglages des haut-parleurs et réglages audio auxiliaires, etc. Une fois l’option de menu Rubriques VHF (VHF Items) sélec- tionnée (voir l’introduction de la section 3), utilisez les touches OL ▲...
  • Page 30: Affichage De La Position

    /C pour reve- nir au menu principal. 3.3.3 Dernier canal utilisé Par défaut, la VHF RS86/RS87 se met en marche sur le canal prioritaire 16. Vous pouvez modifier cette programmation pour que la VHF démarre sur le dernier canal utilisé.
  • Page 31: Interruption D'interphone

    Manuel Utilisateur 3.3.4 Interruption d’Interphone Cette fonction permet de définir si les fonctions Porte-voix ou Interphone doivent être interrompues en cas de réception d’un signal VHF. Le réglage par défaut est “YES”. Depuis le menu VHF Items (section 3.2) sélectionnez “INTER- RUPT INTERCOM”...
  • Page 32: Réglage Des Haut-Parleurs

    RS86/RS87 VHF Appuyez sur la touche V OL ▲ ou V OL ▼ pour sélectionner une autre option du sous-menu Auxiliary Audio ou sur O /C pour revenir au menu Rubriques VHF. Appuyez à nouveau sur O pour revenir au menu principal.
  • Page 33: Réglage Simnet

    CP44 Chartplotter Fig 3.11 - Exemple de sources de données multiples sur SimNet Par défaut, la RS86/RS87 donnera priorité à l’affichage de la donnée présente sur le bus SimNet par rapport à une entrée NMEA. Cette fonction permet aussi de sélectionner la source NMEA si nécessaire.
  • Page 34: Groupes D'éclairage

    RS86/RS87 VHF NMEA0183 – En choisissant cette option, la position ren- trera via l’entrée NMEA 0183. SimNet units – L’afficheur indique le nom et le numéro de série de chaque équipement SimNet détecté sur le réseau. Third party units – L’afficheur indique le nom et le numéro de série de chaque “tierce partie”...
  • Page 35: Entité Appareil

    à attribuer à chaque groupe d’éclairage. Le clavier numérique permet de désigner le groupe (0–63). Valider par la touche O Répéter ces opérations pour chaque station de la RS86/RS87. Presser sur O /C pour sortir du menu de SimNet Management.
  • Page 36: Entité Système

    Remarque S’il s’avère utile de configurer plusieurs réseaux sur un navire, il est fortement recommandé de contacter un agent Simrad pour lui soumettre le projet avant l’installation. A partir du menu SimNet Management, choisir l’option “SYS- TEM INSTANCE”...
  • Page 37: Modes D'éclairage

    Manuel Utilisateur 3.3.8 Modes d’éclairage Cette fonction permet de définir la commande d’éclairage sur la RS86/RS87. Le rétro éclairage peut être limité au pupitre, aux différents pupitres et/ou combinés actifs, ou bien à travers le bus SimNet. A partir du menu de Rubriques VHF (VHF Items), choisir l’option “LIGHTING MODES”...
  • Page 38: Fonctions Dsc

    RS86/RS87 VHF 4 FONCTIONS DSC 4.1 Généralités La VHF RS86/RS87 est dotée de la totalité des fonctions ASN (Appel Sélectif Numérique) Classe D qui permettent l’émission d’appels sélectifs numériques, plus rapides et plus simples que les appels traditionnels en phonie via le canal 16. En cas de situation de détresse, vous disposez de la fonction d’appel de...
  • Page 39: Appel De Correspondance Publique

    A bord des navires se trouvant à portée radio d’un pays exploi- tant le réseau nécessaire, la VHF RS86/RS87 peut être utilisée pour effectuer et recevoir, via une station côtière, des appels en provenance d’un réseau de téléphonie terrestre. (*La France ne propose pas ce service.)
  • Page 40 RS86/RS87 VHF 44 1 606547 6 7 7 - - - - - - Fig 4.3 - Composition manuelle d’un numéro Remarque Contactez votre fournisseur d’accès au réseau local pour les instructions d’utilisation. L’étape suivante consiste à définir la station côtière via laquelle acheminer l’appel.
  • Page 41: Appel De Sécurité À Tous Les Navires

    Manuel Utilisateur (fig. 4.5). Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez-la pour écouter. CALL I N PROGRESSBB Fig 4.5 - L’appel a été connecté Remarque Le numéro de canal affiché au cours de l’appel est déterminé par la station côtière. Appuyez sur la touche O /C pour terminer l’appel ou attendez que votre interlocuteur raccroche son téléphone.
  • Page 42: Appel D'urgence À Tous Les Navires

    RS86/RS87 VHF 4.2.4 Appel d’Urgence à tous les navires Pour effectuer un appel d’Urgence à tous les navires, soulevez le couvercle de protection sur la face avant du combiné et ap- puyez sur la touche U . L’écran affiche le message RGENCY “URGENCY ON CH 16”...
  • Page 43: Appel De Détresse

    Manuel Utilisateur L’écran affiche le message “PRESS OK TO SEND”, appuyez sur la touche O pour émettre l’appel ou sur O /C pour l’annuler. 4.2.6 Appel de détresse Attention! Ce type d’appel ne doit être effectué que si le bateau est dans une réelle situation de détresse. L’émission d’un appel de détresse lorsque le na- vire et/ou l’équipage n’est pas en danger immi- nent constitue un délit passible de poursuites.
  • Page 44 RS86/RS87 VHF SEND I NGAAA ALER T BBBBB Fig 4.10 - Émission d’un appel de détresse L’appel de détresse peut être annulé par simple relâchement de Remarque la touche D avant expiration du compte à rebours de 5 ISTRESS secondes. Appuyez alors sur la touche O /C pour revenir en mode de fonctionnement normal de la VHF.
  • Page 45: Réception D'un Appel

    Manuel Utilisateur Ne vous contentez pas d’interrompre simplement l’appel DSC sans l’annuler verbalement, sinon les autorités de recherche et de sauvetage ne peuvent pas déterminer qu’il s’agit d’une fausse alerte. 4.3 Réception d’un appel 4.3.1 Réception d’un appel individuel de routine En cas de réception d’un appel de routine individuel, la VHF émet une sonnerie d’appel entrant.
  • Page 46: Réception D'un Appel De Correspondance Publique

    RS86/RS87 VHF 4.3.2 Réception d’un appel de corre- spondance publique* Un appel de correspondance publique est un appel effectué depuis un téléphone à terre et acheminé via une station côtière. Ce dispositif n’est disponible que dans les pays exploitant le réseau approprié.
  • Page 47: Réception D'un Appel De Sécurité À Tous Les Navires

    Manuel Utilisateur 4.3.3 Réception d’un appel de Sécurité à tous les navires En cas de réception d’un appel de Sécurité à tous les navires, la VHF émet une alarme d’appel entrant. L’écran affiche en alternance “ALL SHIPS SAFETY” et le numéro MMSI de l’appelant.
  • Page 48: Réception D'un Appel De Groupe

    RS86/RS87 VHF Appuyez sur la touche O pour accepter l’appel et basculer automatiquement sur le canal 16 pour contacter l’appelant ou appuyez sur la touche O /C pour refuser l’appel et faire cesser la sonnerie. Remarque Les appels d’Urgence à tous les navires utilisent toujours le ca- nal 16 comme canal de réponse.
  • Page 49 Manuel Utilisateur REPLY ONAA CH 1 0BBBBB Fig 4.15 - Canal travail spécifié par appel de groupe entrant L’écran affiche en alternance “DISTRESS ALERT” et le numé- ro MMSI de l’appelant, ainsi que la nature de la détresse (si spécifiée; fig. 4.16) D I STRESS ALERT CALL...
  • Page 50: Accusé De Réception D'un Appel De Détresse

    L’écran affiche en alternance “DISTRESS ACKNOWLEDG” et le numéro MMSI du navire en détresse ou votre propre numéro MMSI si l’appel de détresse a été émis par votre VHF RS86/87. Si le numéro MMSI de la station émettrice est enregistré dans le répertoire MMSI de la VHF (section 5.2), l’écran affiche le nom...
  • Page 51: Consultation Du Journal Des Appels (Call Log)

    Manuel Utilisateur depuis la VHF (ou tout autre moyen de communication) du bord. La portée de l’appel se trouve alors décuplée. Lors de la réception d’un relais d’appel de détresse, la VHF émet une alarme d’appel entrant. L’écran affiche en alternance “DIS- TRESS RELAY”...
  • Page 52 RS86/RS87 VHF Appuyez sur M pour accéder au menu Call log. Si les jour- naux d’appels sont vides, l’écran affiche le message “NO CALLS RECEIVED” avant de revenir à l’écran par défaut. Appuyez sur les touches C et M pour passer du jour- nal d’appels standards (indiqué...
  • Page 53: Position Âgée De Plus De 4 Heures

    Manuel Utilisateur D I ST ALERT 1 4- 1 0 0937 S I NK I NG 3453428599 LA 56-52N LO 009-50E Fig 4.20 - Affichage des informations supplémentaires d’appel 4.5 Position âgée de plus de 4 heures Normalement la VHF reçoit automatiquement les données de position en temps réel depuis un positionneur qui lui est con- necté...
  • Page 54: Le Répertoire

    RS86/RS87 VHF 5 LE RÉPERTOIRE La fonction Répertoire (Directory) permet d’enregistrer dans la mémoire de la VHF des numéros MMSI de navires, ainsi que des numéros MMSI de stations côtières. Pour accéder au réper- toire, appuyez successivement sur les touches S...
  • Page 55: Saisie D'un Numéro

    Manuel Utilisateur 5.3 Saisie d’un numéro Appuyez sur la touche O pour commencer la saisie d’un nou- veau numéro. Les grands chiffres indiquent le numéro d’enre- gistrement dans le répertoire. (Le numéro 1 est attribué au pre- mier enregistrement.) Saisissez d’abord le nom de la station ou du navire. Faîtes défi- ler les caractères alphabétiques à...
  • Page 56: Modification D'un Numéro

    RS86/RS87 VHF Remarque Les enregistrements dans les répertoires de navires ou de sta- tion côtière, ne peuvent être validés qu’après saisie complète des neufs chiffres composant le numéro MMSI. 5.4 Modification d’un numéro Sélectionnez le numéro à modifier dans le répertoire et appuyez sur la touche O .
  • Page 57: Fonctions Diverses

    Manuel Utilisateur 6 FONCTIONS DIVERSES 6.1 Sélection de la Veille Météorologique La fonction Weather Watch permet à la VHF d’effectuer une veille sur un seul canal météo indiqué dans la fonction Memory Scan select (section 3.1.4). Toute émission sur le canal météo est précédée d’une tonalité.
  • Page 58: Mode Sécurité (Brouilleur Vocal)

    /C to return to the working channel once the transmis- sion has ended. 6.2 Mode Sécurité (brouilleur vocal) Pour plus de sécurité, Simrad propose un brouilleur vocal en option. Le brouilleur vocal crypte l’émission par inversion de fréquence assurant la confidentialité des communications entre VHF compatibles.
  • Page 59: Perte Des Données Nmea

    6.4 Modification de la position et de l’heure TU Dans une installation standard, les données de position et d’heure sont transmises à la RS86/RS87 par un GPS ou tout autre posi- tonneur de navigation connecté à la VHF. Cependant, en cas d’absence de réception automatique des données de position et...
  • Page 60: Affichage De La Position Ou De L'heure Tu

    RS86/RS87 VHF Appuyez sur la touche O pour valider la saisie et déplacez- vous sur le champ de saisie de la longitude – l’écran affiche le message “ENTER LON”. Saisissez la longitude à l’aide du pavé numérique. A l’aide des touches C et M déplacez le...
  • Page 61: Interphone (Intercom)

    Interphone à l’aide du combiné. Remarque L’exemple ci-dessous suppose l’installlation d’un système éten- du RS86/RS87 complet avec carte d’extension, quatre stations et deux haut-parleurs intercom. Toutefois la simple connexion d’une seconde station (combiné ou façade) sur une VHF stan- dard sans carte d’extension permet déjà...
  • Page 62: Réception D'un Appel Interphone

    RS86/RS87 VHF “ALL SPKRS” Appel Intercom vers tous les haut-parleurs Intercom “P A” Appel Intercom vers tous les haut-parleurs système (y compris corne de brume). Appuyez sur la pédale d’émission ou O pour activer l’Inter- com ou appuyez sur O /C pour annuler.
  • Page 63: Porte-Voix/Corne De Brume

    6.7 Porte-voix/Corne de brume Il est possible de connecter jusqu’à deux porte-voix/cornes de brume à la VHF RS86/RS87, l’un à l’avant et l’autre à l’arrière. Pour passer en mode Porte-voix/Corne de brume appuyez suc- cessivement sur les touches S puis 5 (H ).
  • Page 64: Corne De Brume

    RS86/RS87 VHF (tourner le bouton de V ) tout en appuyant sur la pédale OLUME d’émission pour régler le volume du porte-voix. Appuyez sur la touche O pour passer en mode écoute, permet- tant à vos interlocuteurs de répondre via le porte-voix.
  • Page 65: Coupure Du Haut-Parleur D'une Station

    Manuel Utilisateur • Vessel In Pilotage (Navire en pilotage) • Anchor (Au mouillage) • Aground (Echoué) Appuyez sur la pédale d’émission ou O pour déclencher la sirène. Ou utilisez le bouton déporté (si connecté). Remarque Pour les fonctions à déclenchement manuel (par ex. Horn) il faut presser à...
  • Page 66: Idsc

    RS86/RS87 VHF 6.9 iDSC La VHF RS86/RS87 peut être intégrée à tout système doté d’un écran de navigation Simrad (gammes 3x, 4x et 5x) pour afficher sur celui-ci les détails des appels DSC entrants. ➞ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’écran correspon- dant pour de plus amples détails.
  • Page 67: Installation

    Manuel Utilisateur 7 INSTALLATION 7.1 Montage La VHF RS86/RS87 est un système modulaire, très simple à installer. Cependant les performances de la VHF sont directe- ment fonction de la qualité de l’installation. Veuillez lire atten- tivement les instructions qui suivent avant de commencer l’in- stallation et en cas de doute, consultez un technicien d’élec-...
  • Page 68 RS86/RS87 VHF Remarque Du fait que les microphones et les haut-parleurs contiennent de puissants aimants, le pupitre, haut-parleurs et micro-poing doi- vent être installés à au moins 1 m (3' 3") de tout compas, qu’il soit magnétique ou électronique. Le pupitre est relié au transceiver par un câble de 5 m (16,5'), il faut donc l’installer à...
  • Page 69: Installation Du Combiné (Rs87)

    Manuel Utilisateur 7.1.3 Installation du combiné (RS87) Le combiné doit être installé de sorte à ce que le bruit du moteur, les vibrations ou tout autre bruit de fond ne gênent pas l’audi- tion de l’opérateur. Remarque Du fait que les microphones et les haut-parleurs contiennent de puissants aimants, le combiné...
  • Page 70: Montage Des Haut-Parleurs

    RS86/RS87 VHF 7.1.4 Montage des haut-parleurs Le haut-parleur est généralement installé à proximité du com- biné, il peut être monté en applique ou bien encastré. Montage encastré Mettez en place le joint autocollant en mousse au dos du haut- parleur, retirez les quatre coins détachables qui masquent les trous de fixation.
  • Page 71: Connexion Des Stations (Combiné Ou Pupitre)

    Les stations peuvent être soit un combiné (RS87) fourni avec haut-parleur séparé soit un pupitre de com- mande fixe (RS86) avec combiné ou micro-poing passif. Con- nectez la station principale (la plus fréquemment utilisée) au bornier “STATION 1” sur l’émetteur–récepteur, comme illustré...
  • Page 72: Connexion Des Haut-Parleurs

    RS86/RS87 VHF 7.2.2 Connexion des haut-parleurs La VHF RS86/RS87 peut être équipée de haut-parleurs LS80 Simrad ou de haut-parleurs d’une autre marque d’une impé- dance de 4 Ω. Connectez le haut-parleur de station aux bornes 7 et 8 d’une barrette à bornes de station libre (fig. 7.7).
  • Page 73: Connexion Des Porte-Voix/Cornes De Brume

    Remarque Uniquement disponible sur les appareils équipés de la carte d’extension. La RS86/RS87 accepte jusqu’à deux porte-voix/cornes de brume séparés (normalement montés l’un à l’avant et l’autre à l’arrière). Connectez respectivement les porte-voix avant et arrière aux bornes “FWD HAILERS” et “AFT HAILERS” de l’émetteur–récepteur (fig.
  • Page 74: Entrée Audio Auxiliaire

    Uniquement disponible sur les appareils équipés de la carte d’extension. L’ajout d’une carte d’extension sur la RS86/87 permet la diffu- sion sur les intercoms ou haut-parleurs, de sons en provenance d’une source audio externe, récepteur radio ou lecteur audio par ex.
  • Page 75: Sortie Idsc

    Manuel Utilisateur 7.2.8 Sortie iDSC La RS86/RS87 est conçue pour être connectée à d’autres appa- reils Simrad, permettant l’affichage des données d’appels DSC sur les traceurs de cartes de la gamme 3x, 4x et 5x. Connectez les bornes d’entrée iDSC du traceur de cartes aux bornes marquées “iDSC”...
  • Page 76: Récapitulatif Branchements

    RS86/RS87 VHF 7.2.10 Récapitulatif branchements Résumé des branchements sur la RS86/RS87 (Fig 7.15): CONNEXIONS STANDARD CONNEXIONS DE LA CARTE D’EXTENSION CONNEXIONS STANDARD Station 1 Station 2 NMEA/iDSC Couleur Couleur Désignation Désignation Numéro fils Numéro fil Numéro fil Numéro fil Marron...
  • Page 77: Languettes De Fixation Des Câbles

    Au- cune VHF, même un modèle aussi perfectionné que la RS86/87, ne peut fonctionner de manière satisfaisante en présence d’un de ces problèmes. Il est donc essentiel, si l’installation s’effec- tue sur une antenne déjà...
  • Page 78 RS86/RS87 VHF Cependant, si l’antenne n’est pas verticale pendant l’émission, le faisceau est trop incliné vers (fig. 7.17) et perd son efficacité. Fig 7.17 - Effet de la gîte sur la portée d’une antenne fouet longue Dans ce cas, le faisceau large de l’antenne courte sera dans tous les cas plus efficace, bien que le signal soit plus faible (fig.
  • Page 79: Suppression Des Interférences Électriques

    7.4 Suppression des interférences électriques Les interférences générées par l’alternateur du moteur peuvent parfois créer des problèmes. La RS86/RS87 a été conçue pour minimiser les effets des parasites extérieurs. Il est cependant nécessaire de prendre certaines précautions: faîtes cheminer les câbles d’antenne et d’alimentation à...
  • Page 80: Information Supplémentaires

    RS86/RS87 VHF 8 INFORMATION SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Procédures d’utilisation Le résumé suivant des procédures d’utilisation a été proposé par l’Agence Maritime et les Coastguards du Royaume-Uni. Il n’est pas exhaustif et ne se substitue en aucun cas aux deux jours de formation VHF/DSC nécessaires à...
  • Page 81: Annulation D'un Appel De Détresse

    Manuel Utilisateur 8.1.3 Annulation d’un appel de détresse Attention! Interrompez immédiatement tout appel de dé- tresse émis accidentellement, en appuyant sur la touche O /C pour empêcher toute répétition de l’appel puis émettez l’annonce suivante sur le canal 16: “Ici (nom de votre bateau, indicatif, numéro MMSI)” “Cancel DSC Alert sent (annulation de l’alerte DSC émisé...
  • Page 82: Phrases Nmea Reçues

    RS86/RS87 VHF 8.2 Phrases NMEA reçues Les phrases NMEA0183 ci-après sont traitées par la RS86/RS87 pour émettre la position du bateau en cas de lancement d’un appel de détresse: NMEA0183 version 2 et 3 – GGA, GLL, RMC, ZDA. 8.3 Portée d’émission Du fait de la propagation linéaire des signaux VHF sans réflex-...
  • Page 83: Fréquence Des Canaux

    Manuel Utilisateur 8.4 Fréquence des canaux Remarque Le canal 0 est utilisable uniquement au Royaume-Uni et réser- vé aux garde-côtes avec autorisation écrite. Le canal 70 est le canal réservé aux procédures d’Appel Sélec- tif Numérique (ASN) et ne peut être utilisé pour les communi- cations vocales.
  • Page 84: Recherche De Panne

    RS86/RS87 VHF 8.5 Recherche de panne Symptômes Cause possible Solution La VHF ne s’allume pas • Connexion de l’alimentation • Contrôlez la connexion de défectueuse l’alimentation • Fusible sauté • Remplacez le fusible et • Tension d’alimentation supe- contrôlez la tension d’ali- rieure à...
  • Page 85: Accessoires En Option

    Manuel Utilisateur 8.6 Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre reven- deur agréé Simrad. Veuillez indiquer la référence produit au moment de passer commande. AHK87 Kit Combiné Actif et HP (avec 20 m de câble) PCK86:F ou PCK86:H Pupitre fixe...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Impédance haut-parleur externe ......4Ω * Contactez votre revendeur agréé Simrad pour de plus amplesi nformations.
  • Page 87: Déclaration De Conformité

    1999/5/EG. French Par la présente, Simrad Limited (Margate) déclare que ce RS86/RS87 VHF Radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
  • Page 88: Service Après-Vente & Garantie

    RS86/RS87 VHF 8.10 Service après-vente & garantie Votre VHF ne nécessite que peu d’entretien. Il est cependant bénéfique d’appliquer de la graisse silicone sur les prises d’an- tenne et de microphone à chaque saison. Contrôlez l’appareil régulièrement en procédant à des appels de routine vers les autres stations.
  • Page 90 M A X I M I Z I N G Y O U R P E R F O R M A N C E S E A...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs87

Table des Matières