Capital Safety DBI SALA 8561233 Manuel page 70

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
IDENT-DATENBLATT DES GERÄTES - SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO - FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO - FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
UDSTYRETS IDENTIFIKATIONSBLAD - IDENTIFICATIEKAART VAN DE UITRUSTING - IDENTIFIKASJONSKORT FOR UTSTYRET - LAITTEEN TIEDOT - ID-KORT FÖR UTRUSTNINGEN
IDENTIFIKAČNÍ LISTINA ZAŘÍZENÍ - ΔΕΛΤΙΟ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ - A FELSZERELÉS AZONOSÍTÓ LAPJA - EKİPMAN TANITIM FORMU - DOKUMENT TA' IDENTIFIKAZZJONI TAT-TAGĦMIR - FIŞĂ DE IDENTIFICARE A ECHIPAMENTULUI
ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ФИШ НА ЕКИПИРОВКАТА - ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА ИЗДЕЛИЯ - KARTA IDENTYFIKACYJNA SPRZĘTU - VAHENDITE ANDMETE VORM - REIKMENŲ IDENTIFIKACIJOS LENTELĖ
Name of product:
Ürünün adı:
Nom du produit :
Isem tal-prodott :
Name des Produkts:
Denumirea produ-
Nome del prodotto:
sului :
Nombre del producto:
Наименование на
Nome do produto:
изделието:
Produktets navn:
Номер изделия:
Productnaam:
Nazwa produktu:
Produktnavn:
Toote nimetus:
Tuotenimi:
Produkto pavadinimas
Produktens namn:
Preces nosaukums :
Název výrobku:
Názov výrobku:
Όνομα προϊόντος:
Ime izdelka:
Termékmegnevezés:
Address
Manufacturer
Üretici
Adresse
Fabricant
Manifattur
Adresse
Hersteller
Producător
Indirizzo
Produttore
Производител
Dirección
Fabricante
Изготовитель
Fabricante
Producent
Endereço
Fabrikant
Tootja
Adresse
Fabrikant
Gamintojas
Adres
Produsent
Ražotājs
Adresse
Valmistaja
Výrobca
Osoite
Tillverkare
Proizvajalec:
Adress
Výrobce
Adresa
Κατασκευαστής
Διεύθυνση
Gyártó
Cím
Date of fi rst use
Ürünün adı:
Date de première
İlk kullanım tarihi
utilisation
Data ta' l-ewwel instal-
Datum der ersten Inbe-
lazzjoni
triebnahme
Data primei utilizări
Data di primo utilizzo
Дата на първото
Fecha de primer uso
използване
Data da primeira utilização
Дата первого
Dato for første anvendelse
использования
Datum eerste gebruik
Data pierwszego użycia
Dato for første gangs bruk
Esmakasutuse kuupäev
Ensimmäinen käyttöpäi-
Eksploatacijos pradžios
vämäärä
data
Datum för första
Pirmās lietošanas datums
användning
Dátum prvého použitia
Datum prvního použití
Datum prve uporabe:
Ημερομηνία πρώτης
χρήσης
PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY - EXAMEN PERIODIQUE ET HISTORIQUE DES REPARATIONS
REGELMÄßIGE INSPEKTION UND REPARATUR HISTORIE - CONTROLLO PERIODICO E STORICO RIPARAZIONI - EXAMEN PERIÓDICO E HISTÓRICO DE LAS REPARACIONES
VERIFICAÇÃO PERIÓDICA E HISTORIAL DAS REPARAÇÕES - PERIODISK UNDERSØGELSE OG HISTORIK FOR REPARATIONER - PERIODIEKE INSPECTIE EN OVERZICHT REPARATIES
REGELMESSIG ETTERSYN OG REPARASJONSHISTORIKK - MÄÄRÄAIKATARKASTUKSET JA KORJAUKSET - REGELBUNDEN UNDERSÖKNING OCH TIDIGARE REPARATIONER
PRAVIDELNÁ KONTROLA A HISTORIE OPRAV - ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΕΩΝ - IDŐSZAKOS VIZSGÁLAT ÉS A JAVÍTÁSOK IDŐRENDI FELSOROLÁSA - PERİYODİK BAKIM VE ONARIM SİCİLİ
EŻAMINAZZJONI PERJODIKA U STORIKA TAT-TISWIJIET - INSPECŢIE PERIODICĂ ŞI ISTORICUL REPARAŢIILOR - ПЕРИОДИЧЕН ПРЕГЛЕД И ХРОНОЛОГИЯ НА РЕМОНТИТЕ - ИСТОРИЯ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ОСМОТРОВ И РЕМОНТА
PRZEGLĄD OKRESOWY I HISTORIA NAPRAW - PARANDUSTÖÖDE PERIOODILINE JA VARASEM KONTROLL - PERIODINĖ PATIKRA IR TAISYMŲ SĄRAŠAS - PERIODISKĀS PĀRBAUDES UN REMONTU PĀRSKATS
Reason (periodic examination or repair)
Date
Motif (examen périodique ou réparation
Date Datum
Data
Grund (regelmäßige Inspektion oder Reparatur)
Motivo (controllo periodico o riparazione)
Fecha
Motivo (examen periódico o reparación)
Data
Motivo (verifi cação periódica ou reparação)
Dato
Begrundelse (periodisk undersøgelse eller
Datum
reparation)
Dato
Reden (periodieke inspectie of reparatie)
Päivämäärä
Årsak (kontroll eller reparasjon)
Datum
Syy (määräaikatarkastus tai korjaus)
Datum
Skäl (regelbunden undersökning eller reparation)
Ημερομηνία
Důvod(pravidelná kontrola nebo oprava)
Dátum
Λόγος (περιοδική επιθεώρηση ή επιδιόρθωση)
Tarih
Ok (időszakos vizsgálat vagy javítás)
Data
Gerekçe (periyodik bakim veya onarim
Data
Raġuni (eżaminazzjoni perjodika jew tiswija)
Дата
Motiv (inspecţie periodică sau reparaţie)
Дата
Мотив (периодичен преглед или ремонт)
Data
Причина (Периодический осмотр или ремонт)
Kuupäev
Powód (przegląd okresowy lub naprawa)
Data
Põhjus (perioodiline kontroll või parandus)
Datums
Priežastis (periodinės patikros arba taisymo)
Dátum
Iemesls (periodiskā pārbaudevai remonts)
Datum
Dôvod (pravidelná kontrola alebo oprava)
Razlog (redni pregled ali popravilo)
EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET - FICHE D'IDENTIFICATION DE L'EQUIPEMENT
APRĪKOJUMA IDENTIFIKĀCIJAS KARTE - IDENTIFIKAČNÝ ZÁZNAM ZARIADENIA - IDENTIFIKACIJSKA LISTINA OPREME
Identifi cation of model
Κωδικός μοντέλου και τύπο:
and type
A modell és a típus megne-
Identifi cation du modèle
vezése
et du type
Model ve çeşit tanımı
Ident-Nummer (Modell und Typ)
Identifi kazzjoni tal-mudell
Identifi cazione del modello
u tat-tip
e del tipo
Identifi carea modelului şi tipului
Identifi cación del modelo
Идентификация на модела
y del tipo
и типа
Identifi cação do modelo e
Обозначение модели и типа
do tipo
Identyfi kacja modelu i typu
Identifi kation af model og type
Mudeli- ja tüübitähis
Identifi catie model en type
Modelio ir tipo identifi kacija
Identifi kasjon av modell og type
Modeļa un tipa noteikšana
Mallin tunnus ja tyyppi
Označenie modelu a typu
Modell- och typidentifi kation
Identifi kacija modela in tipa:
Identifi kace modelu a typu
Tel, Fax, e-mail and website
Adres
Tel, Fax, email et site
Indirizz
Internet
Adresă
Tel, Fax, E-Mail und Website
Адрес
Telefono, fax, e-mail e sito
Адрес
Internet
Adres
Tel, fax, email y sitio Web
Aadress
Tel., fax, e-mail e página Internet
Adresas
Telefon, fax, e-mail og
Adrese
hjemmeside
Adresa
Tel, fax, e-mail en internetsite
Naslov:
Tlf., faks, e-post og nettadresse
Puhelin, faksi, sähköpostiosoite
ja Internet-sivut
Tfn, fax, email och webbadress
Tel, Fax, email a webová adresa
Τηλ, φαξ, email και τοποθεσία
Web
Tel., Fax, e-mail és Internet
honlap
Purchase date
Data ta' xiri
Date d'achat
Data cumpărării
Kaufdatum
Дата на покупката
Data di acquisto
Дата покупки
Fecha de compra
Data zakupu
Data de compra
Ostukuupäev
Købsdato
Pirkimo data
Aankoopdatum
Iegādes datums
Kjøpsdato
Dátum zakúpenia
Ostopäivämäärä
Datum nakupa:
Inköpsdatum
Datum nákupu
Ημερομηνία αγοράς
Vásárlás dátuma
Satın alma tarihi
PRAVIDELNÁ KONTROLA A SÚPIS OPRÁV - PERIODIČNI IN ČASOVNI PREGLED POPRAVIL
Faults noted, repairs performed and any other relevant information
Défauts remarqués, réparations effectuées, ainsi que toute autre infor-
mation pertinente
Festgestellte Defekte, ausgeführte Reparaturen sowie sonstige stichhaltige
Informationen
Guasti constatati, riparazioni effettuate e ogni altra informazione pertinente
Defectos descubiertos, reparaciones efectuadas, así como cualquier otra informa-
ción pertinente
Defeitos detectados, reparações efectuadas e outras informações pertinentes
Bemærkede mangler, udførte reparationer samt enhver anden relevant oplysning
Geconstateerde gebreken, verrichte reparaties, en alle andere relevante informa-
tie
Registrerte feil, utførte reparasjoner, pluss all annen relevant informasjon
Havaitut viat, suoritetut korjaukset sekä muut olennaiset tiedot
Anmärkta fel, utförda reparationer, liksom all annan relevant information
Zjištěné vady, provedené opravy a další související informace
Παρατηρούμενα ελαττώματα, επιδιορθώσεις, άλλες σχετικές πληροφορίες
Észlelt hibák, elvégzett javítások, valamint minden egyéb érdemleges információ
Görülen arızalar, gerçekleştirilen bakımlar ve ilgili tüm diğer bilgiler
Difetti misjuba, tiswijiet imwettqa, kif ukoll kull informazzjoni oħra relevanti
Defecte observate, reparaţii efectuate, precum şi orice alte informaţii relevante
Забелязани дефекти, извършени ремонти, както и всякаква друга
уместнаинформация
Отметки о поломке, выполненном ремонте, другая необходимая информация
Zauważone usterki, wykonane naprawy, jak również wszelkie inne istotne
informacje
Täheldatud vead, teostatud parandused ja kogu muu asjaomane teave
Pastebėti trūkumai, atlikti taisymai, taip pat visa kita svarbi informacija
Novērotie trūkumi, veiktie labojumi, kā arī cita svarīga informācija
Zistené poruchy, vykonané opravy a iné dôležité údaje
Opažene pomanjkljivosti, izvedena popravila in vsaka druga ustrezna informacija
Commercial make
επωνυμία:
Marque commer-
Kereskedelmi
ciale
márka
Handelsmarke
Ticari marka
Marchio com-
Marka kummerċjali
merciale
Marcă de comerţ
Marca comercial
Търговска марка
Marca comercial
Торговая марка
Varemærke
Marka handlowa
Handelsmerk
Kaubamärk
Varemerke
Komercinis ženklas
Tavaramerkki
Tirdzniecības zīmols
Varumärke
Obchodná značka
Obchodní značka
Trgovska znamka:
Εμπορική
Tel, Faks, e-mail ve İnternet
Year of manufacture or expiry date
sitesi
Année de fabrication
Tel, Fax, email u sit ta' l-Internet
ou date de péremption
Telefon, Fax, e-mail şi site
Baujahr oder Verfallsdatum
Internet
Anno di fabbricazione o data di peren-
Тел., Факс, имейл и страница
zione
в Интернет
Año de fabricación o fecha de caducidad
Телефон, факс, e-mail и адрес
Ano de fabrico ou data de validade
в Интернете
Fremstillingsår eller holdbarhedsår
Tel., faks, email i strona WWW
Fabricagejaar of uiterste gebruiksdatum
Telefon, faks, e-post ja
Produksjonsår eller holdbarhetsdato
Valmistusvuosi tai vanhentumispäi-
Internetisait
Tel., faks. ir interneto svetainė
vämäärä
Tillverkningsår eller datum för förfall
Tel., fakss, e-pasts un tīmekļa
Rok výroby a datum promlčení
vietne
Έτος κατασκευής ή ημερομηνία λήξης
Tel., fax, e-mail a webová
Gyártási év vagy az elévülés időpontja
stránka
Tel., faks, e-naslov in spletna
stran:
Any other relevant information - Toute autre information pertinente - Sonstige stichhaltige
Angaben - Altre informazioni pertinenti - Cualquier otra información pertinente - Outras informações per-
tinentes - Anden relevant oplysning - Alle overige relevante informatie - All annen relevant informasjon
- Kaikki muut olennaiset tiedot - All annan relevant information - Jakákoli jiná související informace
Άλλες σχετικές πληροφορίες - Minden egyéb érdemleges információ - İlgili tüm diğer bilgiler - Kull infor-
mazzjoni oħra relevanti - Orice alte informaţii relevante - Всякаква друга уместна информация
Прочая необходимая информация - Wszelkie inne istotne informacje - Muu asjaomane teave - Visa
kita svarbi informacija - Jebkura cita svarīga informācija - Iné dôležité údaje - Vsaka druga ustrezna
informacija
Name and signature of the competent
person
Nom et signature de la personne
compétente
Name und Unterschrift der sachkundigen
Nome e fi rma della persona competente
Nombre y fi rma de la persona competente
Nome e assinatura da pessoa competente
Den kompetente persons navn og
underskrift
Naam en handtekening deskundige
Navn og underskrift kompetent person
Pätevän henkilön nimi ja allekirjoitus
Ansvarig persons namn och underskrift.
Jméno a podpis povolané osoby
Όνομα και υπογραφή υπεύθυνου
A szakavatott személy neve és aláírása
Yetkili kişinin isim ve imzası
Isem u fi rma tal-persuna kompetenti.
Numele şi semnătura persoanei com-
petente
Име и подпис на компетентното лице
Имя и подпись специалиста.
Nazwisko i podpis kompetentnej osoby
Pädeva isiku nimi ja allkiri
Kompetentingo asmens pavardė ir parašas
Atbildīgās personas uzvārds un paraksts
Meno a podpis kompetentnej osoby
Ime in podpis pristojne osebe
70
Identifi cation
Azonosítószám
number
Tanıtım numarası
Numéro d'identi-
Numru ta' identifi -
fi cation
kazzjoni
Kenn-Nummer
Număr de identifi care
Numero di identifi -
Идентификционен
cazione
номер
Número de identi-
Идентификационный
fi cación
номер
Número de identi-
Numer identyfi kacyjny
fi cação
Identifi tseerimis-
Identifi kationsnr.
number
Identifi catienummer
Identifi kacijos numeris
Identifi kasjonsnummer
Identifi kācijas numurs
Tunnusnumero
Identifi kačné číslo
ID-nummer
Identifi kacijska
Identifi kační číslo
številka:
Αριθμός αναγνώρισης:
Üretim yılı veya Kullanıma girme tarihi
Sena ta' manifattura jew data ta'
skadenza
Anul de fabricaţie sau data expirării
Година на производство или дата на
срока на годност
Год изготовления и дата списания
Rok produkcji lub data ważności
Tootmise aasta ja kõlblikkusaeg
Pagaminimo metai arba senaties data
Ražošanas gads vai lietošanas termiņa
beigu datums
Rok výroby alebo dátum ukončenia
životnosti
Leto proizvodnje in datum prenehanja
veljavnosti:
Date of the next expected periodic
examination
Date du prochain examen périodique
prévu
Termin der nächsten geplanten regelmäßigen
Inspektion
Data del prossimo controllo periodico previsto
Fecha del próximo examen periódico previsto
Data da próxima verifi cação periódica prevista
Dato for næste planlagte periodiske under-
søgelse
Datum volgende geplande periodieke inspectie
Oppsatt dato for neste kontroll
Suunnitellun seuraavan määräaikatarkastuksen
päivämäärä
Datum för nästa planerade undersökning
Datum příští smluvené pravidelné opravy
Ημερομηνία επόμενης προβλεπόμενης
επιθεώρησης
A tervezett következő időszakos vizsgálat
időpontja
Öngörülen bir sonraki periyodik bakım tarihi
Data ta' l-eżaminazzjoni perjodika li jmiss
Data viitoarei inspecţii periodice prevăzute
Дата на следващия редовен периодичен
преглед
Дата следующего периодического осмотра
Data następnego przewidzianegoprzeglądu
Viimase perioodilise kontrolli kuupäev
Kitos numatytos periodinės patikros data
Nākamās periodiskās pārbaudes datums
Dátum nasledujúcej plánovanej pravidel-
nejkontroly
Datum naslednjega predvidenega rednega
pregleda

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbi sala 8541683

Table des Matières