15 Borne pour la tension d'alimentation +12 V
F
16 Entrée commande REM pour allumer l'amplifica-
B
teur via une tension 12 V
17 Branchement masse GROUND
CH
2 Conseils de sécurité
Cet amplificateur répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique.
Lorsque vous reliez l'amplificateur à la batterie de
la voiture, soyez très prudent; en cas de court-cir-
cuit, des courants très élevés et donc dangereux
circulent. C'est pourquoi avant tout branchement,
n'oubliez pas de dévisser la borne moins de la
batterie.
L'appareil doit être solidement fixé dans un endroit
mécaniquement stable pour éviter qu'il ne se
dévisse et ne se transforme en projectile dange-
reux.
Pendant son fonctionnement, l'appareil peut de-
venir très chaud; il est recommandé de ne pas pla-
cer à proximité d'objets sensibles à la chaleur et de
ne pas le toucher pendant son fonctionnement.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement utilisé, branché ou n'est pas réparé
d'une manière appropriée.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée.
3 Attention: Volumes élevés
Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes
trop élevés peuvent endommager l'ouïe.
L'oreille humaine s'habitue à des volumes élevés
et, après un certain temps, ne les perçoit plus de
la même manière. C'est pourquoi nous vous
I
2 Avvertenza di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Usare particolare cura nel collegamento con la
batteria dell'auto. Nel caso di cortocircuiti ci pos-
sono essere delle correnti molto alte. Prima del
collegamento scollegare il polo negativo della bat-
teria.
Prevedere un posto solido e montare l'amplifica-
tore con cura per evitare che si possa staccare,
diventando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, l'amplificatore può ri-
scaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze
oggetti sensibili al calore e non toccare l'amplifica-
tore.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di comandi sbagliati, di
collegamenti errati o di riparazione scorretta non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Attenzione col volume alto
Non alzare troppo il volume. Il volume troppo alto
può danneggiare l'udito.
L'orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo
periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene
non aumentare il volume alto impostato inizial-
mente.
Mentre si guida l'auto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dell'im-
pianto audio.
Non fare funzionare l'impianto hifi dell'auto col
volume alto mentre il motore è spento. La batteria
dell'auto si scarica velocemente con il rischio di
non poter fornire energia sufficiente per l'avvio
della macchina.
10
recommandons de ne pas augmenter le volume
une fois que vous y êtes habitué.
Ne réglez jamais le volume du système audio trop
fort: vous devez pouvoir toujours entendre les
bruits extérieurs, par exemple, une ambulance.
Lorsque le moteur est coupé, ne faites pas fonc-
tionner votre installation HiFi à un volume élevé
trop longtemps: la batterie du véhicule se
décharge vite et peut ne plus avoir assez de puis-
sance pour démarrer.
4 Possibilités d'utilisation
L'amplificateur WANTED-4/320 est spécialement
conçu pour une installation dans des systèmes de
HiFi embarquée et peut faire fonctionner 4 haut-par-
leurs large bande. Grâce aux filtres de fréquences
intégrés, il est possible d'obtenir un système actif 2
voies avec deux haut-parleurs de médium-aigu et
deux haut-parleurs de grave (kickbass) ou un sub-
woofer (bi-amping). Pour obtenir une plus grande
puissance de sortie, les canaux 1, 2 et/ou 3, 4 peu-
vent faire fonctionner en mode bridgé un haut-parleur.
5 Montage
Lorsque vous choisissez le lieu d'installation de l'ap-
pareil, respectez les points suivants:
Le cordon d'alimentation reliant la batterie à l'am-
plificateur devrait être aussi court que possible; il
est préférable d'utiliser des câbles haut-parleurs
plus longs et par contre un cordon d'alimentation
plus court.
Le câble de la masse reliant l'amplificateur au
châssis du véhicule devrait être aussi court que
possible.
Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par l'amplificateur, veillez à assurer
une ventilation suffisante.
A cause des forces qui résultent lors du freinage,
veillez à fixer l'amplificateur correctement à un
endroit mécaniquement stable.
4 Possibilità d'impiego
L'amplificatore WANTED-4/320 è previsto partico-
larmente per impianti HiFi nelle auto e può coman-
dare 4 altoparlanti a larga banda. Graie ai filtri inte-
grati è possibile realizzare un sistema attivo a 2 vie
con due midrange/tweeter e con rispettivamente
due woofer (kickbass) o un subwoofer (bi-amping).
Per aumentare la potenza d'uscita, i canali 1, 2 e/o
3, 4 possono, con collegamento a ponte, pilotare un
altoparlante per gruppo.
5 Montaggio
Prima di scegliere un posto per il montaggio occorre
considerare i seguenti punti.
Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al
amplificatore deve essere il più corto possibile. È
preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e
tenere corto il cavo di alimentazione.
Anche il cavo della massa dall'amplificatore al
telaio della macchina deve essere il più corto pos-
sibile.
Per poter dissipare il calore sprigionato dall'ampli-
ficatore deve essere garantita una ventilazione
sufficiente.
Per le forze che si manifestano nelle frenate, il
punto di montaggio deve essere meccanicamente
stabile.
I fusibili e i regolatori devono essere accessibili.
1) Inserire le 4 boccole di plastica (b) in dotazione
negli incavi (a) delle due staffe di montaggio.
a
b
Inserire una boccola di plastica
Les fusibles et composants doivent être faciles
d'accès.
1) Placez dans chaque des quatre encoches (a)
des deux étriers de fixation, une des prises pla-
stiques livrées (b).
a
b
Insertion de la prise plastique
2) Montez l'amplificateur à l'endroit approprié à
l'aide des quatre vis via les jacks plastiques.
6 Branchements
Le branchement de l'amplificateur au système
électrique de la voiture ne doit être effectué que
par un technicien habilité.
Pour éviter tout dégât lors de l'installation en cas
de court-circuit éventuel, dévissez impérative-
ment la borne moins de la batterie de la voiture.
Placez les câbles de telle sorte que leur isolation
ne soit pas endommagée.
Les schémas 3 à 5 à la page 3 présentent l'ensem-
ble des branchements.
6.1 Alimentation
6.1.1 Borne "+12V" (15)
Reliez la borne "+12V" via un câble de section de
10 mm
2
au moins (par exemple CPC-100/RT de
CARPOWER) à la borne plus de la batterie de la
voiture. Pour protéger le nouveau cordon 12 V con-
tre tout court-circuit, il faut insérer à proximité immé-
diate de la batterie un fusible supplémentaire de
60 A (schéma 3 – 5).
2) Montare saldamente l'amplificatore in un punto
adatto servendosi delle quattro viti.
6 Collegamenti
Il collegamento dell'amplificatore con la rete di
bordo dev'essere eseguito da personale qualifi-
cato.
Per evitare cortocircuiti durante l'installazione con
danni conseguenti, prima del montaggio scolle-
gare il polo negativo della batteria auto.
Sistemare i cavi in modo tale che l'isolamento non
possa subire danni.
Le figure 3 – 5 a pagina 3 illustrano tutti i collega-
menti.
6.1 Alimentazione corrente
6.1.1 Collegamento "+12V" (15)
Collegare l'ingresso "+12V" con il polo positivo della
batteria auto usando un cavo con sezione minima di
10 mm
(p. es. CPC-100/RT del programma CAR-
2
POWER). Per proteggere il nuovo cavo +12 V con-
tro i cortocircuiti inserire assolutamente un fusibile
nella diretta vicinanza della batteria (figg. 3 – 5).
Per stabilizzare la tensione d'esercizio per l'ampli-
ficatore e quindi l'aumento di potenza nonché il mi-
glioramento sonoro, si consiglia l'uso di un conden-
satore di potenza (p. es. CPS-1000 di CARPOWER).
6.1.2 Collegamento GROUND (17)
Collegare l'ingresso GROUND con la massa dell'-
auto o direttamente con il polo negativo della batte-
ria, usando un cavo con sezione minima di 10 mm
(p. es. CPC-100/SW del programma CARPOWER).
Per evitare l'effetto di anelli di terra, la massa dell'-
autoradio deve essere collegata allo stesso punto in
cui è collegata la massa dell'amplificatore.
6.1.3 Collegamento REM (16)
L'amplificatore viene acceso e spento da una ten-
sione di comando di +12 V tramite il contatto REM.
2