Sommaire des Matières pour Monacor Carpower Wanted-4/320
Page 1
Wanted-4/320 Best.-Nr. 14.2010 4kanalige Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 4 Canaux Booster HiFi a 4 Canali per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften • Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta...
Page 2
Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle POWER. With these operating instructions a quick and und einfache Montage ermöglichen.
Page 3
channel 3 + 4 channel 1 + 2 LINE OUT LINE IN LOW PASS LEVEL MODE HIGHPASS LEVEL MODE HIGHPASS 100 140 100 140 POWER PROTECTION 100mv FLAT 100mv FLAT FLAT/HIGHPASS FLAT/HIGHPASS 1 2 3 SPEAKERS +12V REM GROUND FUSE FUSE CH 4 + 3 CH 2 + 1...
nicht gedrückt: Hochpaß ist eingeschaltet (für Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und dann immer die beschriebenen Bedienelemente Mittelhochtöner), bzw. Anschlüsse und Anschlüsse. Hochpaß ist ohne Funktion, wenn der Regler HIGHPASS (9) ganz links in der Position FLAT 1.1 Frontseite Inhalt steht (für Breitbandlautsprecher)
Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi- gungswinkel je eine der beiliegenden Kunststoff- 2 Sicherheitshinweise Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke buchsen (b) einsetzen. Das Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG für betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell elektromagnetische Verträglichkeit. entladen und liefert dann eventuell nicht mehr ge- Beim Anschluß...
gerung sowie Klangverbesserung wird ein Power- Kanals über ein Y-Kabel (z. B. CBA-25/SW von PASS (9) eingestellten Hochpässe gefiltert Kondensator empfohlen (z. B. CPS-500 oder CPS- CARPOWER) mit den Eingängen der Kanäle 1 und [ unabhängig von der Stellung des Schalters 1000 von CARPOWER).
CH 4+3 R+ = Pluspol Lautsprecher rechts hinten Alternativ zu zwei Baßlautsprechern läßt sich auch 7 Inbetriebnahme ein Subwoofer im Brückenbetrieb antreiben. Der CH 4+3 R- = Minuspol Lautsprecher rechts hinten Vor dem ersten Einschalten die entsprechen- Anschluß der Eingänge bleibt trotz Brückenschal- CH 4+3 L+ = Pluspol Lautsprecher links hinten den Filter einschalten und die Trennfrequenzen...
Grenzfrequenz mit dem Regler HIGHPASS und die 8 Fehlerbeseitigung 8.3 Rote LED PROTECTION leuchtet obere Grenzfrequenz mit dem Regler LOWPASS Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein zunächst grob einstellen (siehe auch Frequenzdia- Kurzschluß...
grave/subwoofer); le sig- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. nal d’entrée des canaux 3 et 4 est simultanément 1.1 Face avant commuté sur les canaux 1 LED PROTECTION s’allume lorsque le circuit de 1 et 2 Table des matières protection est activé:...
15 Borne pour la tension d’alimentation +12 V recommandons de ne pas augmenter le volume Les fusibles et composants doivent être faciles une fois que vous y êtes habitué. d’accès. 16 Entrée commande REM pour allumer l’amplifica- teur via une tension 12 V Ne réglez jamais le volume du système audio trop 1) Placez dans chaque des quatre encoches (a) 17 Branchement masse GROUND...
Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour CARPOWER), aux entrées des canaux 1 et 3; reliez Le premier amplificateur peut, par exemple, faire fon- l’amplificateur, et donc l’augmentation de puissance la sortie du canal droit aux canaux 2 et 4 avec un ctionner les HP de médium-aigu pour 4 canaux et et l’amélioration du son, il est recommandé...
4 Ω par paire de canaux bridgés! Reliez les haut- CH 4+3 R+ = pôle plus subwoofer 7.1 Allumage des filtres et réglage des fré- parleurs aux bornes SPEAKERS (13); respectez le CH 4+3 R- = libre quences de coupure repère “BRIDGE MODE”...
de la tension d’alimentation pour réinitialiser le cir- 7.2 Adaptation des niveaux 8.1 Aucune LED ne brille cuit de protection (par exemple retirez brièvement le Remarque Pour réduire au mieux les interférences 1) Vérifiez les fusibles (14) sur l’amplificateur (2 x fusible supplémentaire).
Page 14
WANTED-4/320 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ceerd personeel op het elektrische circuit van de hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen.
Page 15
WANTED-4/320 2 Forsigtighed ved høje volumen 4 Tilslutninger Der må aldrig skrues for højt op for volumen. Tilslutning af HiFi-forstærkeren til bilens elektriske Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Meget kraftig lyd kan beskadige hørelsen. system må kun foretages af autoriseret personel. somt igennem før ibrugtagning af enheden.
Page 16
WANTED-4/320 2 Varoitus suuresta äänenvoimakkuu- 4 Liitännät desta HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta jestelmään valtuutetussa huollossa. Älä koskaan aseta äänenvoimakkuutta erityisen koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso voimakkaaksi, sillä se saattaa vahingoittaa kuu- käyttöön liittyviä...