Télécharger Imprimer la page

Anwendungsmöglichkeiten; Applications; Gerät Anschließen; Kameras - Monacor TVSP-40 Mode D'emploi

Publicité

1. sichtbare Schäden am Steckernetzgerät oder
am Quad-Prozessor vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Den Quad-Prozessor bzw. das Steckernetzgerät in
jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt
geben.
Wird der Quad-Prozessor bzw. das Steckernetz-
gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung
übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
3 Anwendungsmöglichkeiten
Der S/W-Quad-Prozessor TVSP-40 ist für den Ein-
satz in Überwachungs- und Alarmanlagen konzipiert.
Er stellt eine Kombination aus einem Video-Splitter
und einem Kamera-Umschalter dar, mit dem sich vier
Kamerabilder in Echtzeit auf einem Monitor über-
wachen lassen:
1. zusammen als verkleinerte Schwarzweißbilder
auf dem in vier Segmente unterteilten Bildschirm
im Quad-Splitter-Betrieb
2. nacheinander als Einzelbilder (schwarzweiß oder in
Farbe) im automatischen Vollbild-Umschaltbetrieb
mit einstellbarer Bild-Standzeit (1-15 Sekunden)
Für jeden Kameraeingang ist ein Alarmeingang vor-
handen, der - z. B. von einem Bewegungsmelder
aktiviert - folgende Funktionen auslöst:
1. Der interne Summer gibt akustischen Alarm.
2. Die LED für den entsprechenden Kameraeingang
blinkt.
3. Ein Alarmrelais schaltet (NO-Kontakt) und kann
z. B. einen Videorecorder starten oder weitere
Signalelemente aktivieren.
Die Alarmdauer ist in Stufen von 10 Sekunden bis
40 Minuten und auf Daueralarm einstellbar.
If the quad processor or the AC/DC adaptor is
used for purposes other than originally intended, if
it is not connected properly, if it is operated in the
wrong way or not repaired by authorized skilled
personnel, there is no liability for possible damage.
Use a dry cloth only for cleaning, by no means che-
micals or water.

3 Applications

The black/white quad processor TVSP-40 is designed
for use in monitoring and alarm systems. It is a combi-
nation of a video splitter and a camera switcher with
which four camera pictures can be displayed in real
time on one screen:
1. together as size-reduced black/white pictures on
a quad screen in quad splitter operation
2. one after the other as individual pictures (in
black/white or in colour) in automatic full screen
sequential operation with an adjustable picture
duration time (1-15 seconds)
Each camera input is equipped with an alarm input
which releases the following functions, if e. g. acti-
vated by a motion detector:
1. Acoustic alarm of the internal buzzer.
2. The LED of the corresponding camera input
flashes.
3. An alarm relay is switched (NO contact) and can
start e. g. a video recorder or activate further sig-
nal devices.
The alarm duration is adjustable in steps from
10 seconds to 40 minutes and to continuous alarm.
4 Gerät anschließen
Der Quad-Prozessor muß von der Stromversorgung
getrennt sein, wenn Anschlüsse zu anderen Geräten
vorgenommen bzw. verändert werden.

4.1 Kameras

Bis zu vier Kameras können an die Eingangsbuchsen
(7) angeschlossen werden. Die Eingänge 1-4 sind
den Tasten (4) in der Reihenfolge von links nach rechts
zugeordnet, d. h. die Taste
ist für den Eingang 1
usw.

4.2 Monitor und Videorecorder

Den Hauptmonitor an die Buchse VIDEO OUT (8)
anschließen. Ein weiterer Monitor oder ein Videore-
corder zur Aufzeichnung kann an die Buchse QUAD
(10) angeschlossen werden. Damit ist eine ständige
Darstellung oder Aufzeichnung aller Kamerabilder im
Quad-Splitter-Betrieb möglich (unabhängig vom ein-
geschalteten Betriebsmodus).

4.3 Alarmsensoren und Alarmausgang

Für eine optimale Überwachung sind Eingänge für
Alarmsensoren (z. B. Bewegungsmelder) vorhan-
den. Um die Grundfunktionen des TVSP-40 nutzen
zu können, brauchen diese aber nicht angeschlos-
sen zu werden.
1) Die Alarmsensoren nach Abb. 3 an die Sub-D-
Buchse ALARM (13) anschließen. Der Kontakt
„Sensor 1" ist der Kamera am Eingang 1 zugeord-
net usw.
2) Bei Bedarf kann ein zusätzlicher Taster (Schlie-
ßer) als Alarmausschalter an die Kontakte 5 und 9
angeschlossen werden.
3) An den NO-Alarmausgang (Kontakte 6 und 7)
können weitere Alarmgeber angeschlossen wer-
den oder ein Videorecorder, der bei ausgelöstem
Alarm automatisch die Aufzeichnung startet.
4 Connecting the Unit
The quad processor has to be disconnected from the
power supply if connections to other units are made
resp. changed.

4.1 Cameras

Up to four cameras can be connected to the input
jacks (7). The inputs 1-4 are matched to the buttons
(4) in sequence from left to right, i. e. the
for the input 1 etc.
4.2 Monitor and video recorder
Connect the main monitor to the VIDEO OUT jack
(8). A further monitor or a video recorder for recording
can be connected to the QUAD jack (10). Thus, a
permanent display or recording of all camera pictures
in the quad splitter operation is possible (indepen-
dent of the selected operation mode).
4.3 Alarm sensors and alarm output
For an optimum supervision inputs for alarm sensors
(e. g. motion detectors) are available. In order to use
the basic functions of the TVSP-40, they do not have
to be connected.
1) Connect the alarm sensors according to fig. 3 to
the sub D jack ALARM (13). The contact "sen-
sor 1" is matched to the camera at input 1 etc.
2) If required, a further momentary acting button
(make contact) can be connected for switching off
alarms at the contacts 5 and 9.
3) At the NO alarm output (contacts 6 and 7) addi-
tional alarm devices or a video recorder, which au-
tomatically starts recording when the alarm is ac-
tivated, can be connected.
4.4 Power supply
After connecting all other units, connect the quad
processor to the power supply.
1. supplied AC/DC adaptor
Insert the low-voltage plug of the supplied AC/DC
adaptor into the DC IN jack (14) and connect the
AC/DC adaptor to a mains socket (230 V~/ 50 Hz).

4.4 Stromversorgung

Nachdem alle anderen Geräte angeschlossen wur-
den, den Quad-Prozessor mit der Stromversorgung
verbinden.
1. mitgeliefertes Steckernetzgerät
Den Kleinspannungsstecker des beiliegenden
Steckernetzgerätes in die Buchse DC IN (14)
stecken, und das Steckernetzgerät an eine Steck-
dose (230 V~/ 50 Hz) anschließen.
2. externe Stromversorgung
Ist eine andere 12-V-Gleichstromversorgung für
die gesamte Überwachungs-/Alarmanlage vor-
handen (eventuell mit Netzausfallpufferung), kann
der Quad-Prozessor auch über die Buchse DC IN
(14) an diese Stromversorgung angeschlossen
werden. Die Stromaufnahme beträgt 300 mA.

5 Bedienung

Nach dem Anschluß der Stromversorgung ist der
Quad-Prozessor betriebsbereit. Die Betriebsbereit-
schaft wird durch einen kurzen Signalton und das
Leuchten der grünen LED POWER (1) signalisiert.
Nach dem Einschalten steht das Gerät im Quad-
Splitter-Betrieb, und der interne akustische Alarmge-
ber ist aktiviert. Alle eingeschalteten Funktionen wer-
den durch eine LED über der entsprechenden Taste
angezeigt.
Mit den Verstärkungsreglern GAIN 1-4 (9) kön-
nen die Pegel der angeschlossenen Kameras anein-
ander angepaßt werden.
5.1 Betriebsmodus wählen

5.1.1 Quad-Splitter-Betrieb

Soll das Gerät im Quad-Splitter-Betrieb laufen, die
Taste
(3) drücken. Zur Darstellung von bis zu vier
Kamerabildern gleichzeitig wird der Bildschirm des
Monitors in vier Segmente unterteilt. Sind weniger
als vier Kameras angeschlossen, werden die ent-
sprechenden Segmente auf dem Monitor dunkelge-
schaltet.
2. external power supply
If a 12 V
supply is available for the complete
monitoring/alarm system (possibly with mains
failure buffer), the quad processor may also be
connected to this power supply via the DC IN jack
(14). The power consumption is 300 mA.
button is

5 Operation

After connecting the power supply, the quad pro-
cessor is ready for operation. This will be indicated
by a short signal tone and the lighting of the green
POWER LED (1).
After switching on, the unit is in the quad splitter
operation and the internal acoustic alarm device is
activated. All activated functions are indicated via a
LED above the corresponding button.
With the GAIN controls 1-4 (9) the levels of the
connected cameras may be matched to each other.
5.1 Selecting the operation mode
5.1.1 Quad splitter operation
Press the
button (3) to switch the unit to quad
splitter operation. The screen will be separated into
four segments for the display of up to four camera
pictures at the same time. If less than four cameras
are connected, the corresponding segments on the
screen will be blackened.
5.1.2 Automatic sequential operation of the
cameras
For the automatic sequential operation press the
AUTO button (2). In this operation mode the camera
pictures of all connected cameras will be subse-
quently displayed in full screen. The following switch-
ing sequence is performed:
Quad splitter display (
Full screen camera 1 (
Full screen camera 2 (
Full screen camera 3 (
Full screen camera 4 (
button)
button)
button)
button)
button)
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.3030