4.5 Dator
S
För förbättrade larm och övervakningssystem kan en
dator med RS-232 interface anslutas till ingången
REMOTE OR RS-232 (7).
OBS! Anslutningarna 6–9 på datorn får inte använ-
das (Fig. 5) i denna koppling då fjärrkontrollen TVSP-
412RM har bärande spänning på dessa ben vilket
kan skada datorutrustningen.
Dataöverföringen går i 1200 baud, 8 bitar med 1 start-
bit, 1 stoppbit, utan paritet.
QUAD-processorn styrs via kommandon från da-
torn med ASCII-kod. Efter order från datorn ger QUAD-
processorn statusinformation tillbaks till datorn.
Alla kommandon och statusmeddelanden finns
angivna i kapitel 9 "Kommandon och statuskoder".
4.6 Strömförsörjning
Efter anslutning av alla enheter till QUAD-processorn
anslut denna till strömförsörjningen.
1. Medföljande transformator
Anslut transformatorns lågspänning till DC/AC
24 V (12) till ingången och transformatorn till
230 V~/50 Hz.
2. Extern strömförsörjning
Om en annan strömkälla med 12–24 V~/
användas EV med strömbackup vid strömavbrott
kan QUAD-processorn anslutas via DC/AC 24 V
(12). Strömförsörjningen är ca: 600 mA.
5 Handhavande
Efter anslutning av strömförsörjning och alla övriga en-
heter, slå på QUAD-processorn med strömbrytare (8).
En kort signal hörs och den röda dioden LED
POWER tänds (1). Processorn gör därefter en själv-
test och tänder därvid lysdioderna på funktionsknap-
parna succesivt. Därefter hörs signalen en liten stund
för att visa att enheten är klar att användas. Vid pås-
lag står enheten i splitläge. Alla funktioner som kopp-
las in visas med en röd diod ovanför vald omkopplare.
Vid första påslag står enheten i fabriksinställt
läge. Via skärmmenyn kan enheten programmeras
– mallissa TVSP-420: VCR painiketta (3).
FIN
(Kuvaruutuvalikkoa ei voida kutsua esille kauko-
ohjaimen avulla – asetusten muuttaminen on
tehtävä laitteen etupaneelista painamalla vastaa-
via painikkeita)
– mallissa TVSP-450COL: SETUP painiketta (3).
ALARM RESET painikkeesta (19) voidaan kytkeä
hälytys pois päältä.
4.5 Tietokone
Laajennettavaan
hälytys/monitorointijärjestelmään
voidaan liittää tietokone sarjaportin (RS-232) kautta
jakkiin REMOTE OR RS-232 (7).
Huom! Kytkettäessä tietokoneeseen on pinnit 6–9
jätettävä kytkemättä, koska niiden kautta viedään
kauko-ohjaimelle TVSP-412RM (kts. kuva 5) käyt-
töjännite sekä maa.
Tiedonsiirto tapahtuu 1 200 baudin nopeudella, 8 da-
tabittiä, 1 start bitti, 1 stop bitti, ei pariteettia.
Videoprosessoria ohjataan tietokoneelta tulevien
ohjauskäskyjen avulla. Vastaanotettuaan ohjauskäs-
kyt videoprosessori lähettää vastaavan kuittauksen
tilakoodeineen takaisin tietokoneelle.
Videoprosessorin käskykoodit ja tilakoodit on tau-
lukoitu kappaleessa 9 "Käsky ja tilakoodit".
4.6 Virtalähde
Kun kaikki muut laitteet on kytketty, liitä videoproses-
sori virtalähteeseen.
1. mukana seuraava verkkolaite
Liitä verkkolaitteen matalajänniteplugi DC/AC 24V
jakkiin (12) ja kytke verkkolaite pistorasiaan
(230 V~/50 Hz).
2. ulkoinen virtalähde
Jos on tarkoitus käyttää koko hälytysjärjestelmälle
yhteistä 12–24 V tasa- tai vaihtovirtalähdettä (jos-
sa on mahdollisesti varavirtalähde sähkökatkok-
sia varten), voidaan videojakaja kytkeä tähän vir-
talähteeseen DC/AC 24 V jakin (12) kautta.
Virrankulutus on 600 mA.
38
efter egna önskemål. Alla inställningar finns beskri-
vna i kapitel 6 "Programmering av enheten".
5.1 Väl av arbetsläge
5.1.1 QUAD-splitterfunktion
Växla mellan Quad-split och fullskärmsvisning med
omkopplaren
(5). I QUAD-splitterläge delas skär-
men upp i 4 st rutor och visar då alla kamerorna
samtidigt. Om mindre än 4 kameror är anslutna visas
den resp bildsegment med mörk ruta.
Med känslighetskontrollerna G1–G4 (16) (endast
med TVSP-420) kan nivå på de olika kamerorna mat-
chas till varandra. [Då fullbild visas har dessa kon-
troller ingen funktion på utgång (9)].
För att "frysa" av bilden tryck på knappen för resp
kamera (6) vid resp. kameraingång. För att stoppa
"frysningen" av bilden, tryck på samma knapp igen.
5.1.2 Fullskärmsläge
Växla mellan QUAD-splitterläge och fullskärmsläge
med knappen
(5). För att välja kamera, tryck på
resp knapp (6). Kamerabilden visas i fullskärm på
monitorn.
För att växla till en annan kamera tryck in knappen
för resp. kamera.
skall
5.1.3 Automatisk växling mellan kameror
För automatisk växling mellan kamerorna, tryck på
knappen SEQU.. (4). I detta läge visas varje kamera
i fullbild på skärmen och växlar med intervall som
ställs in (se kapitel 6.1 "Inställning av vilstid för ka-
merabilderna").
Följande växlingsekvenser finns:
QUAD-splitterfunktion (knapp
Fullskärm kamera 1
(knapp
Fullskärm kamera 2
(knapp
Fullskärm kamera 3
(knapp
Fullskärm kamera 4
(knapp
Därefter upprepas processen. Kameraingångar som
inte är anslutna hoppas över.
För att stänga av den automatiska växlingen,
tryck på knappen SEQU. (4) igen. Enheten växlar då
över till splitterläge igen.
5 Käyttö
Kun kaikki laitteet on liitetty ja virtalähde kytketty, laita
videoprosessori päälle virtakytkimestä POWER (8).
Tällöin kuuluu lyhyt äänisignaali ja punainen LED
POWER valo (1) syttyy. Laite suorittaa nyt itsetes-
tauksen (käyttökytkimien LEDit vilkkuvat hurjasti).
Tämän jälkeen kuuluu vielä muutama lyhyt äänisig-
naali ilmaisten laitteen olevan toimintavalmis. Käyn-
nistyksen jälkeen laite on nelikanava jakajatilassa.
Kaikki aktivoituneet toiminnat ilmenevät vastaavan
painikkeen päällä olevasta LED valosta.
Otettaessa laitetta ensi kertaa käyttöön, on lait-
teeseen ohjelmoitu tehdasasetukset. Kuvaruutuvali-
kon avulla voidaan asetukset muuttaa omaa käyt-
tötarkoitusta vastaaviksi. Muuttaaksesi asetuksia lue
kappale 6 "Laitteen ohjelmointi".
5.1 Toimintatilan valinta
5.1.2 Nelikanava jakajatoiminta
Paina
painiketta (5) valitaksesi laitteen nelika-
nava jakaja-toimintatilan ja koko ruudun näytön vä-
lillä. Tällöin kuvaruutu jakaantuu neljään segmenttiin
jolloin jopa neljän kameran välittämä kuva näkyy ruu-
dulla samanaikaisesti. Käytettäessä vähemmän kuin
neljää kameraa, on kutakin puuttuvaa kameraa vas-
taava segmentti ruudulla pimeänä.
Vahvistuksen säädöillä G1–G4 (16) (vain mallissa
TVSP-420) voidaan kunkin kameran kuvan kirkkaus
säätää keskenään samanlaisiksi. [Koko ruudun toi-
minnassa ei säätimillä ole vaikutusta, niinikään
lähtöihin (9) ei säätimillä ole vaikutusta].
Halutessasi pysäyttää jonkin kameran kuvan,
paina vastaavan kameratulon painiketta (6). Käynnis-
tääksesi kuvan, paina painiketta uudelleen.
5.1.2 Koko ruudun toiminta
Paina
painiketta (5) valitaksesi laitteen nelika-
nava jakaja-toimintatilan ja koko ruudun näytön vä-
lillä. Valitaksesi kameratulon, paina vastaavaa paini-
ketta (6): Kameran kuva näkyy tällöin monitorilla
koko ruudun kokoisena.
Valitaksesi ruudulle toisen kameran kuvan, paina
kameraa vastaavaa painiketta.
5.2 Avspelning av inspelning
(endast modell TVSP-420)
1) Anslut videobandspelaren (se kapitel 4.2 "Monitor
och videobandspelare").
2) Tryck in VCRknappen (3). Enheten är nu klar att
spela upp kamerabilder inspelade i QUAD-split-
terformat. På monitorn syns texten "VCR FR" i
nedre vänstra hörnet.
3) Om kameran är i QUAD-splitterläge kan alla bilder
"frysas" och visas som permanent bild med knap-
pen (6) (texten "FZ FR" visas i monitorns nedre
vänstra hörn). För att avbryta denna funktion,
tryck på knappen igen.
4) För att växla till fullskärmsläge, tryck ned
knappen (5) och välj önskad kamera med resp.
knapp (6). I monitorn syns texten "ZOOM FR". I
fullskärmsläge visas bilden som spelats in i
QUAD-splitterläge i monitorn i förstoring. Kamera-
bilden som visas kan "frysas" i permanent visning
med resp. knapp (6). Texten "FZ FR" visas i moni-
torns nedre vänstra hörn. För att avbryta "frysnin-
gen", tryck på knappen igen.
5.3 Låsning av funktionstangenterna
Efter att alla funktioner är inställda kan funktions-
knapparna (3–6) låsas för att förhindra manipulering.
Tryck på knappen LOCK (2) i 2 sekunder. För att låsa
upp funktionsknapparna igen, tryck på knappen i
2 sek.
6 Programmering av enheten
)
För att göra inställningar på QUAD-processorn mås-
)
te skärmmenyn visas.
)
– Med modell TVSP-420: För att ta fram den 1:a
)
menysidan, tryck på knappen LOCK (2) och VCR-
knappen (3) samtidigt.
)
– Med model TVSP-450COL: För att ta fram den
1:a menysidan; tryck på knappen SETUP (3) en
gång.
Då enheten används för första gången visas följande
inställningar:
5.1.3 Automaattinen kameroiden sarjatoiminta
Käytettäessä kameroiden automaattista sarjatoimin-
toa painetaan painiketta SEQU (4). Tässä toimintati-
lassa nelikanavakuvaa sekä kunkin kameran välit-
tämää kuvaa näytetään ruudulla peräkkäin vuo-
ronperään koko ruudun kokoisena (Asettaaksesi ku-
vien vaihtumisvälin haluamaksesi, kts. kappale 6.1
"Näytön kiertoajan asetus").
Kytkentäjärjestys on seuraava:
Nelikanava jakajanäyttö (
Koko ruutu kamera 1
Koko ruutu kamera 2
Koko ruutu kamera 3
Koko ruutu kamera 4
Prosessi on kiertävä, ts. viimeisen kameran jälkeen
siirrytään jälleen ensimmäiseen. Kytkemättömät ka-
merakanavat ohitetaan.
Painamalla SEQU. painiketta (4) uudelleen kyt-
keytyy automaattinen sarjatoiminta pois päältä. Laite
siirtyy tällöin nelikanava jakotoimintaan.
5.2 Nauhoituksen toisto
(vain mallissa TVSP-420)
1) Kytke videonauhuri (kts. luku 4.2 "Monitori ja video-
nauhuri").
2) Paina VCR painiketta (3). Laite kytkeytyy toista-
maan nelikanava jakotoiminnassa nauhoitettua
videokuvaa. Monitorin vasempaan alalaitaan il-
mestyy teksti "VCR FR".
3) Jos laite on nelikanava jakotilassa, voidaan kaikki
kamerakuvat pysäyttää painamalla jotain painik-
keista (6) (monitorin vasempaan alalaitaan ilmes-
tyy teksti "FZ FR"). Kuvat käynnistetään paina-
malla painiketta uudelleen.
4) Haluttaessa vaihtaa koko ruudun toimintaan,
paina
merakuva painamalla vastaavaa painiketta (6).
Monitorin vasempaan alalaitaan ilmestyy teksti
"ZOOM FR". Kamerakuvat jotka on nauhoitettu
nelikanava jakotilassa, toistetaan koko ruudun toi-
minnassa suurennettuina. Kamerakuva voidaan
pysäyttää painamalla vastaavaa painiketta (6)
(monitorin vasempaan alalaitaan ilmestyy teksti
painike)
(
painike)
(
painike)
(
painike)
(
painike)
painiketta (5) ja valitse haluamasi ka-