Siemens 3WN6 Instructions De Service page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour 3WN6:
Table des Matières

Publicité

Déplacement du disjoncteur à l'aide de la manivelle /
Insertar el interruptor mediante manivela
1
2
Appuyer sur le bouton ARRET (1) et
ouvrir simultanément la coulisse (2). /
Pulsar DES (1) y abrir la corredera (2)
simultáneamente.
Important
Atención
Déplacer le disjoncteur uniquement lorsque
le panneau de commande est en place et
que ses vis sont serrées!
Observer I'indicateur de position.
Il n' y a pas d'encliquetage de position.
Le contrôle de position n'est possible que
sur l'indicateur de position du disjoncteur. /
Desplazar el interruptor sólo con el panel de
control colocado y atornillado.
Observar la indicación en el interruptor. ¡No
se enclava la posición!
La posición sólo puede controlarse mediante
la indicación en el interruptor.
Instructions de service /
Instrucciones de servicio
3ZX1812-
0WX36-0AN0
Important
Lorsqu'un volet est installé, il est interdit de changer le sens
de déplacement du disjoncteur avant d'avoir atteint une
position stable (sectionnement, essais ou service).
Observer l'indicateur de position du disjoncteur. Il n'y a pas
d'encliquetage en position. Le contrôle de position n'est
possible que sur I'indicateur de position du disjoncteur.
4. Mise en service / Puesta en servicio
En service, certaines parties du disjoncteur sont
sous tension électrique dangereuse ou sous ten-
sion de ressort. Le contact aux parties sous tension
doit être impérativement évité.
Contrôle fonctionnel et mise en service uniquement
par des personnes qualifiées. Avant d'opérer une
manoeuvre de fermeture ou d'ouverture, fermer la
porte ou porter un dispositif de protection du visage.
Le non-respect peut entraîner la mort, des bles-
sures graves ou des dégâts matériels importants.
18
2
1
Sortir la manivelle et fermer la coulisse /
Extraer la manivela, cerrar la corredera
Montage du châssis de guidage, voir instructions de service correspondantes. /
Para detalles sobre el montaje del bastidor guía, véanse las instrucciones de servicio
correspondientes.
Danger!
1)
2)
Indicateur de position /
Indicación de posición
ø6 - 8mm
X
Verrouillage /
Dispositivos de cierre
Atención
¡Si la barrera está instalada, no se puede cambiar de direc-
ción durante el desplazamiento del interruptor de potencia
mientras éste no haya alcanzado una posición definida (sec-
cionamiento, prueba, servicio)!
Observar la indicatión en el interruptor - ¡La posición no se
enclava! ¡La posición sólo puede comprobarse mediante la
indicación en el interruptor!
Durante el servicio, algunas partes del interruptor
están bajo una tensión eléctrica peligrosa así como
bajo tensión de resorte. No tocar las partes bajo
tensión.
¡Control de funcionamiento y puesta en servicio
sólo por personal experto! Cerrar la puerta antes de
conectar y desconectar o llevar protección facial.
La inobservancia de esta advertencia puede causar la
muerte, graves lesiones corporales o altos daños materiales.
Déplacement en position d'essai /
Girar hasta la posición de prueba
Position d'essai /
Posición de prueba
Prüf
(Bleu / Azur )
Test
Déplacement en position de service /
Girar hasta la posición de servicio
Position de service /
Posición de servicio
(Rouge / Roja)
Betrieb
Conn
X
¡Peligro!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières