Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleis-
tet!
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage,
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2827/28 können Sie in NOT-AUS-Einrichtungen
nach DIN EN 418 verwenden, in Sicherheitsstromkreisen nach EN 60 204-1
(11.98), z. B. zur Überwachung von Schutzgittern oder in Schaltungen, bei denen
gesteuertes Stillsetzen, STOP-Kategorie 1 erforderlich ist.
Je nach äußerer Beschaltung können Sie mit diesem Gerät für unverzögerte Frei-
gabekreise Sicherheitskategorie 4 und für zeitverzögerte Freigabekreise Sicher-
heitskategorie 3 nach DIN EN 954-1 erreichen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Die Sicherheitsschaltgeräte 3TK2827/28 besitzen zwei zeitverzögerte und zwei
unverzögerte Freigabekreise als Schließerkreise und einen unverzögerten Mel-
dekreis als Öffnerkreis. Fünf LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktio-
nen an.
Beim Entriegeln der NOT-AUS-Taster bzw. der Grenztaster und beim Schließen
des EIN-Kreises Y33, Y34 werden die redundanten Sicherheitsrelais, die Elektro-
nik und die angesteuerten Motorschütze auf korrekte Funktion überprüft.
Beim 3TK2827 (überwachter Start) wird der EIN-Kreis Y33, Y34 auf Kurzschluss
überprüft, d. h. es wird als Fehler erkannt, wenn Y33, Y34 geschlossen ist, bevor
der NOT-AUS-Taster geschlossen wird.
Klemmenbelegung Betriebs-
spannung
Die PE-Klemme ist nur anzuschlie-
ßen, wenn Erdschlussüberwa-
chung gewünscht wird.
Ausgänge 13, 14
Funktion 3TK2827
3TK2827 / 3TK2828
1-kanalig EIN-Taster
Brücke von Y11 auf Y12
an Y33, Y34
Brücke von Y21 auf Y22
NOT-AUS-Kreis an Y10, Y11
2-kanalig
Brücke von Y10 auf Y11
NOT-AUS-Kreise an Y11, Y12
und Y21, Y22
2
Leitungslängen bei 2 x 1,5 mm
Bilder:
Bild I:
Maßbild (Maße in mm)
Bild II:
Montage / Cage Clamp
Bild III:
Innenbeschaltung: ¿ Netzteil, À PTC-Sicherung, Á Steuerlogik,
 Channel 1, à Channel 2, Ä Channel 1 (t), Å Channel 2 (t)
3TK2827, Überwachter Start für NOT-AUS
Bild IV:
Sicherheitskategorie 2*
Bild V:
Sicherheitskategorie 3
GWA 4NEB 926 1682-70 DS 01
A1
L/+
A2
N/–
PE
Anschlusshinweise
Bild VIII beachten!
Freigabekreis 1, unverzögert
23, 24
Freigabekreis 2, unverzögert
31, 32
Meldekreis, unverzögert
47, 48
Freigabekreis 1, zeitverzögert (t)
57, 58
Freigabekreis 2, zeitverzögert (t)
3TK2828
Rückführkreis oder Brücke
an Y33, Y34.
max. 1000 m (Gesamtlänge für Sensorik)
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-5CA1
3TK2828, Autostart für Schutztürüberwachung
Bild VI:
Sicherheitskategorie 2*
Bild VII:
Sicherheitskategorie 3
*) Mit diesem Schaltungsbeispiel kann die Kategorie 2 nach EN 954-1 nur dann erfüllt
werden, wenn bei dem Versagen des Aktors automatisch eine Warnung erfolgt oder die
Maschinensteuerung einen sicheren Zustand einleitet. Ansonsten ist ein zweiter
Abschalteweg erforderlich.
Betrieb
LEDs
Betrieb
POWER
Ch1
Ch2
Ch1
Ch2
Netz
(t)
(t)
ein
Fehler
• Relais verschweißt
• Motorschütz verschweißt
• Defekt in Elektronik
• Kurzschluss EIN-Kreis
Quer- bzw. Erdschluss in NOT-AUS-
Kreis (Mindestfehlerstrom I
0,5 A; PTC-Sicherung spricht an)
bzw. Versorgungsspannung fehlt.
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
u
Betrieb/Lagerung
Schutzart nach EN 60 529
Bemessungsisolationsspannung U
i
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U
Bemessungssteuerspeisespannung U
Bemessungsleistung
Arbeitsbereich AC/DC
Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 60068 8 g/10 ms
Gewicht
Wiederbereitschaftszeit
bei NOT-AUS
Rückfallzeit bei NOT-AUS
Ansprechzeit
Gebrauchskategorie
Bemessungs-
betriebsspannung
nach IEC 60947-5-1
U
(V)
e
AC-15
230
DC-13
24
115
230
Dauerstrom I
th
Kurzschlussschutz
Freigabe- und
Sicherungseinsätze
Meldekreis
Betriebsklasse
Steuerspeisespannung
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, nur
so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
3TK2827, 3TK2828
DIN EN 60947-5-1 (08.00)
Deutsch
NOT-AUS
EIN
Freigabekreis
(FK)
nicht betätigt
betätigt
geschlossen
betätigt
nicht
offen
Verzögerungs-
betätigt
zeit abgelaufen
nicht betätigt
nicht bet. offen
betätigt
nicht
FK 1 u. 2 offen,
Verzögerungs-
betätigt
FK 1 (t) u. FK2 (t)
zeit läuft
geschlossen
offen
=
Kmin
25 bis +60 °C/
40 bis +80 °C
IP20
300 V
4 kV
imp
24 V DC, 24 V AC, 115 V AC, 230 V AC
s
3 W/4 VA
0,85 bis 1,1 x U
s
0,580 kg
Neustart erst nach Zeitablauf
möglich!
0,05 bis 3 s oder 0,5 bis 30 s einstellbar
max. 80 ms
Bemessungsbetriebsstrom I
bei Belastung der unverzögerten/
zeitverzögerten Freigabekreise (A)
60 °C
70 °C
5/3
4/3
5/2
4/2
0,2/0,2
0,2/0,2
0,1/0,1
0,1/0,1
5/5
4/4
DIAZED
gL(gG) 6 A / flink 10 A
gL(gG) 2 A
Last update: 08 April 2005
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3TK2827

  • Page 1 Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens • Motorschütz verschweißt konzipiert wurde, zu garantieren. • Defekt in Elektronik Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- • Kurzschluss EIN-Kreis folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol- Quer- bzw. Erdschluss in NOT-AUS- genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-...
  • Page 2 Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or sta- • Short-circuit in ON circuit ted herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the sole Cross or ground faults in warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new war- EMER-GENCY STOP circuit (min.
  • Page 3: Relais De Sécurité

    Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou actionné, libéré ouverts de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, temporisation ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont écoulé pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou libéré...
  • Page 4 Retardo rar el funcionamiento correcto del conjunto. transcurrido La Siemens AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo “Sie- no accionado no accionado abiertos mens”) no están en condiciones de garantizar las propiedades de una instala- ción completa o máquina que no haya sido concebida por Siemens.
  • Page 5: Dispositivo Di Sicurezza

    La Siemens Tempo di aperti, AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di ritardo in FK 1 (t) e FK 2 garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da...
  • Page 6: Instruções De Serviço

    A responsabilidade pela garantia de um correto funciona- mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A Siemens acionado tempo não acion. FK 1 e 2 aberto, AG, suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designa-...
  • Page 7 — 28,8 — c 82,6 84,4 d 105,9 107,7 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 3RP1903 A, B, C, D: Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado 3TK2827-1... 3TK2827-2... 3TK2828-1... 3TK2828-2... 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 5 ... 6 mm / PZ2 7 to 10.3 lb·in 3RP1902 1 x 0,5 ...
  • Page 8 Y10 Y11 Y12 Y21 Y22 13 23 Â ¿ À Á ϑ Ã Ä Å 14 24 Siehe *) Seite 1 See *) page 2 Voir *) page 3 Véase *) página 4 Vedi *) pagina 5 Y10 Y11 13 23 Veja *) página 6 14 24 N/–...
  • Page 9: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-5CA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2003...

Ce manuel est également adapté pour:

Sirius 3tk2828

Table des Matières