Télécharger Imprimer la page
Siemens SENTRON 3LD2 Instructions De Service

Siemens SENTRON 3LD2 Instructions De Service

Publicité

Liens rapides

SENTRON
Haupt- und NOT-AUS-Schalter 6-polig, Umschalter 3-polig
Main and EMERGENCY OFF switch, 6 pole, 3 pole changeover switch
Disjoncteur principal et interrupteur d'ARRET D'URGENCE à 6 pôles, commutateur à 3 pôles
Interruptor principal y de PARADA DE EMERGENCIA 6 polos, conmutador 3 polos
Interruttore principale e di ARRESTO D'EMERGENZA a 6 poli, commutatore a 3 poli
Chave geral e de PARADA DE EMERGÊNCIA 6 pólos, comutador 3 pólos
6 kutuplu ana şalter ve ACİL KAPAMA şalteri, 3 kutuplu değiştirme şalteri
Главный и аварийный выключатель 6 полюсный, переключатель 3 полюсный
主控和急停开关, 6 极; 3 极转换开关
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 105 0376-10 DS 03
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0LD20-2AT1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
Italiano
Русский
IEC / EN 60947-3
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o tra-
balho no equipamento
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 27 October 2008
3LD2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SENTRON 3LD2

  • Page 1 сертифицированных компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 GWA 4NEB 105 0376-10 DS 03 Last update: 27 October 2008...
  • Page 2 3ZX1012-0LD20-2AT1...
  • Page 3 3LD2122-.V... 3LD2103-.V... 3LD2305-.V... 3LD2203-.V... 3LD2405-.V... 3LD2504-.V... 3LD2113-.V... 3LD2165-.V... 3LD2318-.V... 3LD2418-.V... 3LD2265-.V... 3LD2318-.U... 3LD2566-.V... 3LD2418-.U... 3LD2...-4VP 3LD2165-7U 3LD2123-7U... 3LD2...-4VD 3LD2265-7U 3LD2223-7U... 3LD2524-7U... 3LD2566-7U 3LD2724-7U... 3LD2766-7U 3LD2305-.U... 3LD2405-.U... 3LD2...-7UK 3LD2...-7UB Anzugsmoment Deckelschraube Isokapselung 3LD2.64..3LD2.65.. 100...130 Ncm 3LD2...-3VK Tightening torque lid screw for plastic enclosure 3LD2.64..3LD2.65.. 100...130 Ncm 3LD2...-3VB Couple de serrage vis du couvercle boîtier d’isolement 3LD2.64..3LD2.65..
  • Page 4 3LD2122-.V... Bohrbild / Drilling pattern / Plan de perforation / Esquema max 5,5 mm de taladros / Schema di foratura / Esquema de furação / Delik resmi / Расположение отверстий / 钻孔图 3LD2123-7U... 3LD2223-7U... 3LD2524-7U 3LD2724-7U... Bohrbild / Drilling pattern / Plan de perforation / Esquema de taladros / Schema di foratura / Esquema de furação / Delik resmi / Расположение...
  • Page 5 3LD2113-.V... Tür / Door / Porte / Boden / Base / Plancher / Puerta / Porta / Base / Pavimento / Porta / Kapı / Дверь Fundo / Zemin / Пол Bohrbild / Drilling pattern / Plan de perforation / Esquema de taladros / Schema di foratura / Esquema de furação / Type Delik resmi / Расположение...
  • Page 6 ¿ À Á 3LD92.0-0B 3LD92.0-2B 3LD9200-5B 3LD9200 -2. 3LD9200 - 5. 50,5 3LD9220 - ... 3LD9250 - ... 3LD9280 - ... 3LD9240-... 36,5 ¿ À Á 3LD92.0-0C 3LD92.0-2C 3LD9200-5C 3ZX1012-0LD20-2AT1...
  • Page 7 Deutsch Español Montage von Zusatzelementen Montaje de elementos adicionales Schritt Beschreibung Fase Descripción Schalter ausschalten und spannungsfrei schalten Desactivar el interruptor y desconectar la tensión Zusatzelemente (Bsp.: Schutzleiter-, Neutralleiterklemme) in die Führung an Insertar los elementos adicionales (p. ej.: borne de conductor protector o de der linken bzw.
  • Page 8 脱出或驱动装置损坏 ) 大于或等于 ≥ 600 N 。 门铰链距离 : 门铰链距离为大于或等于 ≥ 100 mm. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0LD20-2AT1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2006...