5) Collez les couples par quelques points de cyano mi-fluide
contre le fuselage. Une fois la cyano sèche, démontez le
moteur des couples.
Tack glue the frames against the fuselage wall with some drops
of medium-CA. When CA has cured, remove the motor.
7) Avec une petite lime ou une petite meule, faites un méplat
sur l'axe du moteur au niveau des vis de pression du porte pales.
Ensuite montez le porte pales et serrez les vis de pression.
Using a small metal file or a small grindstone, makes a flat spot
on the motor shaft at the location of the set screws of the prop
hub. Then, secure the prop hub using the two set screws.
Notice Ecotop - Page 20 - Pilatus B4 (2 mètres)
4) Glissez l'ensemble moteur-couples dans le nez. Pour
faciliter la mise en place, vous pouvez glisser une "paille" par
le trou du nez. Laissez cette paille en place durant le collage
initial des couples, vous assurez ainsi un jeu entre l'axe du
moteur et les bords du trou.
Slide the motor-frames assembly into the nose. You can use a
drinking straw to help positioning the motor shaft. Keep the
straw during the first glueing of the frames, you are sure to
have an even spacing between the shaft and the hole.
6) Faites un congé d'époxy à la liaison entre les couples et le
fuselage. Vous pouvez ajouter du microballon pour épaissir le
joint de colle.
Add a bed of epoxy all around the frames. Yous can add some
microballoon to the epoxy to thicken the joint.
7) Remontez le moteur, vérifiez qu'il tourne librement.
Ajustez si nécessaire.
Re-attach the motor. Be sure it turns freely. Adjust if needed.