Ecotop Scale Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Scale Série:

Publicité

Liens rapides

DE HAVILLAND DHC-2
Avion semi-maquette
Semi-scale plane
Caractéristiques techniques/Technical data:
Echelle/scale:
1:6
Envergure/wingspan:
2,44m
Longueur/length:
1,61m
Poids/TO weight:
6,5/7,2kg
Surface/wing area:
68,4dm
Profil/airfoil:
NACA
Equipements recommandés/Recommended equipments:
Moteur/motor:
SAITO FA-180 ou/or XPower XC6332/16 (version électrique/electric version)
Contrôleur/ESC:
XPower XREG100HV (version électrique/electric version)
Accu/battery pack:
XPower Xtreme11,1V 5000mAh x3 (9S) (version électrique/electric version)
Hélice/prop:
MENZ 18x8 ou APC E 18x10 (version électrique/electric version)
Cône/spinner:
CONE ALU KS Ø70x70 #012707
Radio/RC set:
Récepteur/receiver:
Ailerons:
Profondeur/Elevator:
Direction/Rudder:
Volets/Flaps:
Gaz/Throttle:
Accu Rx/Rx pack:
Régulateur/Regulator: XPower SVR3-5V (version électrique/electric version)
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels.
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
2
FUTABA R1410DP
2 servos HITEC HS-635HB
1 servo HITEC HS-635HB
1 servo HITEC HS-635HB
2 servos HITEC HS-635HB
1 servo HITEC HS-311(version thermique/IC version)
4,8V 4600mAh #A446009S (version thermique/IC version)
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is not
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
Distribué par / Distributed by:
Distribué par / Distributed by:
p /
y
TOPMODEL
TOPMODEL
L
S.A.S.
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2011
Order N° 066GDHC2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecotop Scale Série

  • Page 1 DE HAVILLAND DHC-2 Order N° 066GDHC2 Avion semi-maquette Semi-scale plane Caractéristiques techniques/Technical data: Echelle/scale: Envergure/wingspan: 2,44m Longueur/length: 1,61m Poids/TO weight: 6,5/7,2kg Surface/wing area: 68,4dm Profil/airfoil: NACA Equipements recommandés/Recommended equipments: Moteur/motor: SAITO FA-180 ou/or XPower XC6332/16 (version électrique/electric version) Contrôleur/ESC: XPower XREG100HV (version électrique/electric version) Accu/battery pack: XPower Xtreme11,1V 5000mAh x3 (9S) (version électrique/electric version) Hélice/prop:...
  • Page 2: Pour Assembler Ce Kit

    Nous avons fait un grand effort en dessinant et construisant ce planeur pour qu’il soit le meilleur modèle que vous ayez jamais construit et fait voler. Nous vous fournissons un kit avec la plus haute qualité et les meilleures performances possibles. Nous vous souhaitons un grand succès en assemblant et en faisant évoluer votre nouveau DHC-2 BEAVER ECOTOP. IMPORTANT : Merci de bien vouloir lire et étudier cette notice de montage avant de commencer l’assemblage.
  • Page 3: Important

    We made a main effort while drawing and building this sailplane so that it is the best model one than you ever built and fly. We provide you a kit with the highest quality and the best possible performances. We wish you a great success while assembling and flying your new DHC-2 BEAVER ECOTOP. IMPORTANT: Please take a few moments to read this instruction manual before beginning assembly.
  • Page 4 9-21S 10-3 10-2 9-21...
  • Page 5: Contenu Du Kit

    DE HAVILLAND DHC-2 CONTENU DU KIT KIT CONTENT Part # Item Material, dimensions (mm) N° pièce Désignation Matériau, dimensions (mm) Qté notice de montage manuel A4 building instructions A4 booklet fuselage structure entoilée fuselage all built-up, covered bâti moteur thermique ajustable nylon+set visserie 02+01 engine mount...
  • Page 6 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE INSTALLATION 1) Dévisser et retourner la trappe d’accès au servo d’aileron. Unscrew and turn over the aileron servo hatch. 2) Trappe en place à l’envers, tracer l’axe du guignol d’aileron sur le CTP de la trappe. On upside down hatch, draw the axis line of the aileron control horn.
  • Page 7 INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE INSTALLATION 5) Passer la rallonge dans l’aile à l’aide du fil déjà passé à la construc- tion. Pull the servo extension through the wing with string already routed into the wing. 6) Connecter la tringlerie d’aileron 2-5 sur le guignol par la chape. Connect 2-5 pushrod to the horn with clevis.
  • Page 8 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 9) Insérer la baïonnette dans le palonnier. Connect servo to Z-bend. 10) Revisser la trappe du servo d’aileron. Screw in back the aileron hatch. 1) Même opération pour le servo de volet. Dévisser la trappe, la retourner. Tracer l’axe du guignol du volet. Same procedure for the fl...
  • Page 9 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 3) Mettre le servo au neutre. Put servo at neutral position. 3) Connecter la tringlerie de volet 2-5. Faire déboucher le fil du servo de volet à l’emplanture. Connect fl ap pushrod 2-5. Pass servo cord through the wing, exit to the root 4) Positionner le volet en position sorti 1er cran à...
  • Page 10 INSTALLATION TRINGLERIE VOLETS/ FLAPS LINKAGE INSTALLATION 6) Réaliser la baïonnette. Perform Z-bend. 7) Connecter la tringlerie au servo de volet. Connect the pushrod to fl ap servo. 8) Revisser la trappe du servo de volet. Screw in fl ap servo hatch. Vérifier le bon fonctionnement des volets: Check proper function of the fl...
  • Page 11 INSTALLATION TRAIN PRINCIPAL/ MAIN GEAR INSTALLATION 1) Visser la jambe de train 10 en position comme sur la photo. Screw in landing gear 10 in position as shown. 2) Enfiler le carénage 10M sur la jambe de train et le visser au fuselage à...
  • Page 12: Installation Roulette De Queue/ Tailwheel Installation

    INSTALLATION ROULETTE DE QUEUE/ TAILWHEEL INSTALLATION 1) Monter la roulette de queue 10-3. Assurer le serrage de la vis arrière avec du frein filet. 10-3 Install tailwheel 10-3. Use thread lock. 2) Insérer le bras de commande de direction 4-8 sur la barre de torsion.
  • Page 13 INSTALLATION EMPENNAGE HORIZONTAL/ HOR TAIL INSTALLATION 4) Ajuster la longueur des ressorts et relier les bras de commande. Adjust the length of springs and connect them to the steering arms. 5) Insérer la tringlerie de direction 4-5 dans sa gaine. Insert rudder linkage 4-5 into outer tube already installed in the fuse.
  • Page 14 INSTALLATION EMPENNAGE HORIZONTAL/ HOR TAIL INSTALLATION 8) Visser la vis avec son guignol 3-8 sur la barre de jonction des 1/2 profondeur comme montré (la bague peut être soudée sur la CAP pour plus de sécurité). De même que pour la direction, un méplat est déjà réalisé...
  • Page 15 INSTALLATION EMPENNAGE HORIZONTAL/ HOR TAIL INSTALLATION ...les enduire de colle époxy et dans la foulée..coat them with epoxy glue and immediately..coller les charniéres dans les 2 volets de profondeur. Vérifier le fonctionnement..glue the pin hinges into elevators. Check free movement.
  • Page 16 INSTALLATION EMPENNAGE VERTICAL/ VERTICAL TAIL INSTALLATION 3) Découper soigneusement l’entoilage légèrement en retrait du tracé. Carefully cut out the covering inside the line. 4) Coller l’empennage vertical 4 à l’époxy. Essuyer le surplus. Glue vertical tail 4 with epoxy glue. Wipe clean with a piece of cloth.
  • Page 17 INSTALLATION EMPENNAGE VERTICAL/ VERTICAL TAIL INSTALLATION 7) Dépolir l’extrémité de la commande de direction 4-8 et l’enduire de colle époxy. Scratch with sanding paper the end of rudder lin- kage 4-8 and coat with epoxy adhesive. 8) Coller le volet de dérive. Vérifier le fonctionnement. Glue rudder.
  • Page 18: Installation Direction-Profondeur/ Rudder-Elevator Installation

    INSTALLATION DIRECTION-PROFONDEUR/ RUDDER-ELEVATOR INSTALLATION 1) Monter les servos de profondeur et direction. Install elevator and rudder servos. 2) Positionner les gouvernes au neutre et mettre les servos au neutre à l’aide du SERVO TESTER. Maintain control surfaces in neutral position and put servos in neutral position with SERVO TES- TER.
  • Page 19: Installation Moteur Thermique/ Ic Engine Installation

    INSTALLATION MOTEUR THERMIQUE/ IC ENGINE INSTALLATION 2) Positionner le moteur sur son bâti sur la cloison pare-feu et tracer l’emplacement des vis de fixation. Locate engine mount on fi rewall and draw fi xing screws location. 3) Percer aux emplacements repérés. Drill where located.
  • Page 20 INSTALLATION MOTEUR THERMIQUE/ IC ENGINE INSTALLATION 6) Les écrous à griffes peuvent être collés à l’époxy, les vis assurées avec du frein filet. The blind nuts can be glued to the epoxy, screws secured with thread lock. 7) Monter le servo de gaz sur son support 9-21S. Install throttle servo on its mount 9-21S.
  • Page 21 INSTALLATION MOTEUR THERMIQUE/ IC ENGINE INSTALLATION 10) Monter le réservoir 1-3 (durits non fournies). Assemble tank 1-3 (fuel tubes not included). 11) Le fixer dans le fuselage à l’aide de mousse et de colliers rilsan (non fournis). Install it on the fuselage with foam and tie-raps (not included).
  • Page 22: Installation Moteur Electrique/ Motor Installation

    INSTALLATION MOTEUR ELECTRIQUE/ MOTOR INSTALLATION 2) Les écrous à griffes sont collés à l’époxy. Blind nuts are glued with epoxy adhesive. 3) Positionner le moteur sur la cloison pare-feu en faisant correspon- dre les repères et... Position the motor on the fi rewall by matching landmarks and ...
  • Page 23 INSTALLATION MOTEUR ELECTRIQUE/ MOTOR INSTALLATION 5) Réunir moteur et vis de fixation. Gathered motor and screws. 6) Monter le moteur sur le fuselage. Mount the motor on the fuse. 7) Monter le contrôleur, immobiliser les fils éléctriques à l’aide de colliers rilsan.
  • Page 24: Montage Du Capot Moteur/ Engine Cowl Installation

    MONTAGE DU CAPOT MOTEUR/ ENGINE COWL INSTALLATION 2) Percer des trous dans le faux moteur le plus en face possible des vis de fixation du capot. Drill holes into the dummy engine as much as pos- sible in front of the fi xing screws of the cowl. 3) Insérer les vis de fixation 9-0 du capot moteur, les retenir avec un petit joint torique (non fourni).
  • Page 25 FINITION/ FINAL ASSEMBLY 1) Visser la clé d’aile 24 dans son logement à l’aide des 2 vis M3x15 Screw in wing joiner 24 in its location with 2 M3x15 screws. 2) Les ailes sont plaquées contre le fuselage à l’aide des 2 vis Chc M4x15 2-2.
  • Page 26 FINITION/ FINAL ASSEMBLY 5) Fixer le hauban dans l’aile. Fix the brace into the wing. 6) Connecter les servos de volets et d’ailerons sur le terminal de connection (#0434071) prolongé de rallonges de couleurs de 50 cm. Facile avec les fiches de couleur de retrouver qui est qui! Connect the fl...
  • Page 27 FINITION/ FINAL ASSEMBLY 9) Positionner la boîte d’accus en fonction du centrage. Les maintenir dans le fuselage à l’aide de sangles comme sur les photos. Locate the battery box according du gravity center. Maintain them to the fuselage using velcro® ties as pho- tos.
  • Page 28 Centrage: A l’atelier, avion prêt au vol, porter le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir CENTRAGE reporté les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). CG LOCATION Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion vers l’avant.
  • Page 29: Generalites

    CONTROLES PRE-VOL PREFLIGHT CHECKS GENERALITES Centre de gravité: Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla- çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Ce manuel est également adapté pour:

Beaver dhc-2

Table des Matières