10
When mounting on a plaster board or tiled wall.
B-4
Lors du montage sur un panneau en plâtre ou sur
un mur carrelé.
Cuando se instala en una pared de yeso o con
azulejos.
Ao montar em uma placa de reboco ou parede de
azulejos.
Φ3mm x3
석고 보드나 타일벽의 경우.
A-2
A-2
A-4
11
Anchored by magnet.
Ancré par aimant.
Fijado mediante imán.
Ancorado por ímã.
자석으로 고정됩니다.
14
A-1
15
A-1
❷
16
A-1
❷
A-5
Φ6mm x3
A-4
A-1
A-2
❶
Hold down
Maintenez appuyé
Mientras presiona
Mantenha pressionado
계속 누름
/
B-3
❸
B-2
❶
Hold down
Maintenez appuyé
Mientras presiona
Mantenha pressionado
계속 누름
/
B-3
Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento
Funcionamento de prova /
Open the water shutoff valve (C-4).
12
Ouvrez la valve d'alimentation en eau (C-4).
Abra la válvula de corte de agua (C-4).
Abra a válvula de corte de água (C-4).
지수전 (C-4) 을 연다.
C-4
13
❶
❷
Water tank filling.
Water tank filling.
Alimentation d'eau en cours.
Alimentation d'eau en cours.
Tanque de agua de llenado.
Tanque de agua de llenado.
Tanque de água enchendo.
Tanque de água enchendo.
/ 급수 중
/ 급수 중
Information for the installer
Aux entrepreneurs en installation
Información para los contratistas de la instalación
Informações aos encarregados da instalação
/
시공업자님께 드리는 부탁 말씀
● Fill in the necessary information on the warranty card attached to the instruction manual and be
sure to hand it to the customer.
● Remplissez les champs nécessaires sur la carte de garantie incluse avec le manuel d'instruction et
assurez-vous de la remettre au client.
● Complete con la información necesaria la tarjeta de garantía adjunta al manual de instrucciones y
asegúrese de entregársela al cliente.
● Preencha as informações necessárias no cartão de garantia anexado ao manual de instruções e
certifique-se de entregá-lo ao cliente.
●
●
취급설명서의 보증서에 필요사항을 기입한 후 반드시 고객에게 전해주십시오.
● Please explain the features and operation of the NEOREST to the customer.
● Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du NEOREST au client.
● Por favor, explíquele al cliente las funciones del NEOREST y cómo usarlas.
● Por favor, explique as funções e operação do NEOREST ao cliente.
●
●
네오레스트(NEOREST)의 기능, 사용방법에 대해서 사용자에게 설명해 주십시오.
● If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly
constructed building), turn off the breaker on the distribution board or disconnect the power plug.
● Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous
installez une nouvelle construction, désactivez le disjoncteur du panneau de répartition ou
débranchez la fiche d'alimentation.
● Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, como en el caso de realizar la
instalación en un edificio construido recientemente, apague el disyuntor en el tablero de
distribución o desconecte el enchufe de alimentación.
● Se o produto não for usado durante um longo período de tempo, como ao instalar em um prédio
novo, desligue o disjuntor de circuito no quadro de distribuição ou desconecte o cabo de
alimentação.
●
●
신축이나 공사 등으로 고객에게 제품이 전달되기까지 시간이 걸릴 경우에는 분전반의 차단기를 OFF로
하거나 전원 플러그를 뽑아 주십시오.
● Return the special tool to the original position after installation is complete.
● Replacez l'outil à son emplacement original après l'installation.
● Regrese la herramienta especial a la posición original después de la instalación se ha completado.
● Retorne a ferramenta especial para a posição original apois completar a instalação.
●
●
개폐 공구는 시공이 끝난 후에도 잘 보관하여 주십시오.
/
시운전
C-4
A-1
Water tank filled.
Alimentation d' eau terminée.
Tanque de agua lleno.
Tanque de água cheio.
/ 급수 완료