Instrucciones De Seguridad - ITT G&L Serie Directives D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O
FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE-
DAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE
MANUAL O EN LA BOMBA.
ESTE MANUAL TIENE LA FUNCIÓN DE ASISTIRLO
EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNI-
DAD Y DEBE CONSERVARSE CON LA BOMBA.
Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo
sobre la bomba o en el manual, localice
una de las siguientes palabras de señal-
ización y esté alerta ante posibles lesio-
nes personales o daños a la propiedad.
Advierte sobre los peligros que PROVO-
PELIGRO
CARÁN lesiones graves, muerte o daños
signifi cativos a la propiedad.
Advierte sobre los peligros que
ADVERTENCIA
PUEDEN PROVOCAR lesiones graves,
muerte o daños signifi cativos a la
propiedad.
Advierte sobre los peligros que PRO-
PRECAUCIÓN
VOCARÁN o PUEDEN PROVOCAR
lesiones o daños a la propiedad.
AVISO: INDICA QUE EXISTEN INSTRUCCIONES
ESPECIALES MUY IMPORTANTES QUE
DEBEN RESPETARSE.
EXAMINE COMPLETAMENTE TODAS LAS IN-
STRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE RE-
ALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN ESTA BOMBA.
CONSERVE TODAS LAS CALCOMANÍAS.
ESTA UNIDAD NO SE ENCUENTRA
ADVERTENCIA
DISEÑADA PARA SER USADA CON
LÍQUIDOS O GASES INFLAMABLES.
ESTOS FLUIDOS PUEDEN ESTAR
PRESENTES EN ÁREAS CONTAMI-
NADAS.
Los fluidos peligrosos
pueden causar
incendios, quemaduras
o la muerte.
El propósito de este manual es suministrar la infor-
mación necesaria para la correcta instalación, operación
y mantenimiento de la bomba SSV . Las instrucciones y
advertencias que se proporcionan a continuación están
relacionadas con la versión estándar, conforme a la de-
scripción en los documentos de venta. Es posible que las
versiones especiales contengan folletos instructivos com-
plementarios. Remítase al contrato de venta para todo
tipo de modifi caciones o características de las versiones
especiales. Siempre especifi que el tipo de bomba exacto
y el código de identifi cación cuando solicite información
técnica o partes de repuesto en nuestro departamento
de Ventas y Servicios. Para informarse acerca de instruc-
ciones, situaciones o incidentes que no se encuentren
contemplados en este manual o en los documentos de
venta, comuníquese con el distribuidor.
Lea este manual antes de instalar y utilizar este producto.
El uso incorrecto de este producto puede provo-
car lesiones personales y daños a la propiedad,
y conducir a la pérdida de la cobertura de la
garantía.
42
La bomba SSV es multietápica vertical pero no autoceba-
dora y puede acoplarse a motores eléctricos estándar.
Para los tamaños de bomba 1SV-4SV todas las partes
metálicas en contacto con el líquido de bombeo son de
acero inoxidable. Se encuentran disponibles en diferen-
tes versiones de acuerdo a la posición de los puertos de
succión y descarga y a la forma de las bridas de conex-
ión. En los tamaños 33SV-92SV , algunas de las partes
metálicas que se encuentran en contacto con el líquido
de bombeo son de acero inoxidable, otras son de hierro
fundido. Se ofrece una versión especial en la cual todas
las partes que se encuentran en contacto con el líquido de
bombeo son de acero inoxidable. Si compra una bomba
sin motor eléctrico, asegúrese de que el motor que utilice
sea el adecuado para acoplarlo a la bomba. Las bombas
33SV-92SV están equipadas con una junta hermética
mecánica especial diseñada para un fácil recambio sin la
necesidad de desmontar la bomba completa.
Estas bombas son adecuadas para sistemas públicos e indus-
triales de distribución de agua, incremento de presión de
agua, riego (agricultura, instalaciones deportivas), trata-
miento de agua, alimentación de calderas, lavado de partes,
refrigeración – aire acondicionado – y empleo en incendios.
G&L Pumps
3
SSV™
NÚMERO DE CATÁLOGO
2
GPM
5
NO OPERAR CON DESCARGA CERRADA
Goulds Pumps, ITT Industries, Inc.
6
1
Número de catálogo Goulds
2
Alcance de capacidad
3
Alcance TDH
4
Velocidad nominal
5
Caballos de potencia nominal
6
Presión operativa máxima
7
Temperatura operativa máxima
8
Número de serie de la bomba
Verifi que que la bomba cumpla con las condiciones de
funcionamiento deseadas.
1. PRESIÓN DE ENTRADA (SUCCIÓN) MÍNIMA
En general, la presión de succión mínima que se
requiere es aquella que proporciona el NPSH
esario para alimentar la bomba. El NPSHr necesario,
expresado en pies, puede encontrarse en la curva de
rendimiento para la bomba en el punto de servicio
específi co. Se recomienda que el NPSH
NPSHr por un mínimo de (2) dos pies como margen
de seguridad y para asegurar un rendimiento confi -
able y prolongado de la bomba SSV .
P
= NPSHr + 2 pies
S
MIN
PIES
RPM
nec-
A
exceda al
A
1
4
7
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

G&l ssv

Table des Matières