Table des matières Table des matières Introduction et sécurité ..................... 2 Sécurité ..........................2 Terminologie et pictogrammes de sécurité ..............3 Protection de l'environnement ..................3 Sécurité de l'utilisateur ....................4 Réglementations de sécurité pour les produits homologués Ex dans des atmosphères potentiellement explosives ................
Les méthodes interdites incluent notamment la modification du matériel et l'utilisation de pièces non fournies par ITT. Pour toute question concernant l'utilisation pour laquelle ce matériel a été conçu, veuillez consulter un représentant ITT avant toute intervention. • Risque de blessure. Le chauffage des roues, hélices ou de leurs dispositifs de maintien peut causer une dilatation du liquide enfermé...
Introduction et sécurité AVIS : Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement et le ranger dans un endroit facilement accessible. Pour les informations sur le transport et l'entreposage de la pompe, se reporter à la rubrique Transport et entreposage du manuel de montage, d'utilisation et d'entretien. Terminologie et pictogrammes de sécurité...
• signaler toute émission dans l'environnement aux autorités compétentes. AVERTISSEMENT : Si le produit a été contaminé de quelque façon que ce soit, par exemple par des produits chimiques ou des radiations nucléaires, NE PAS renvoyer le produit à ITT avant qu'il ait été correctement décontaminé. Installation électrique Pour la mise au rebut des matériels électriques, consulter le fournisseur d'électricité...
Introduction et sécurité • Laisser refroidir tous les composants du système et de la pompe avant de les manipuler. • Prévoir un voie d'évacuation clairement signalée. • Vérifier que le produit ne peut pas rouler ou chuter et risquer de provoquer des dommages corporels ou matériels.
être modifié, contacter un représentant ITT avant de continuer. Qualification du personnel ITT décline toute responsabilité eu égard aux travaux effectués par du personnel non formé ou non habilité. Les conditions suivantes sont à respecter pour le personnel occupé sur des produits certifiés antidéflagrants installés en ambiance déflagrante :...
• Le défaut est lié à la conception, aux matériaux ou à la main d'œuvre. • Le défaut est signalé à un représentant ITT pendant la période de garantie. • Le produit est exclusivement utilisé dans les conditions décrites dans ce manuel.
Page 10
• Pertes d'exploitation. Réclamations dans le cadre de la garantie Les produits ITT sont de haute qualité et doivent normalement fonctionner avec fiabilité et durablement. Toutefois, en cas de réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser à votre représentant ITT.
Éliminer tous les matériaux d'emballage dans le respect de la réglementation locale applicable. 2. Contrôler si des parties ou pièces de l’unité sont endommagées ou manquantes. 3. En cas de problème, contactez votre représentant ITT. 4. La pompe doit être placée en position verticale uniquement. Manutention de la pompe...
Transport et stockage Exemples Figure 1: Exemple de méthode de levage conforme en utilisant les pattes de levage Exigences d’entreposage de la pompe Exigences Les unités submersibles nécessitent une bonne préparation pour l’entreposage et la maintenance régulière pendant l’entreposage. La unité est considérée comme étant en entreposage quand elle a été...
15 minutes toutes les deux semaines si possible. Protection et entreposage Les mesures de protection normales prises par ITT Goulds Pump Division pour l'expédition et l'entreposage de la pompe sont suffisantes pour la protéger pendant un transport domestique en camion fermé. Bien qu’il s’agisse d’une pompe submersible, un entreposa- ge dans une zone propre et sèche aidera à...
AVIS : Le moteur est prévu pour une pleine puissance avec des températures maximales de liquide de 104°F (40°C), sauf indication contraire sur la plaque signalétique ou dans la documentation d’ITT. Installer la pompe 1. S’assurer que l’appareil de levage est correctement attaché aux pattes ou aux crochets du moteur afin que l’unité...
Installation 5. Positionner les deux orifices supérieurs du coude de refoulement, élément 315, sur les deux goujons, éléments 787U, et serrer au doigt les écrous, éléments 787V, sur les goujons. Insérer les vis à chapeau hexagonal, éléments 370S, dans le coude et les orifices du socle restants et serrer au doigt dans l’adaptateur de bride de carter.
Installation élément 357A, et le contre-écrou, élément 415A, sur l’élément 371G. Vérifier les brides de câble. Installer le rail coulissant Se reporter aux schémas B1-445153SLR et B2-445153SLR 1. Les vis d'ancrage étant en position, baisser le socle, élément 787A, sur une fondation plate et propre et serrer les écrous des vis d'ancrage.
Page 17
Installation Figure 2: Système de rail coulissant (optionnel) JCU Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
Page 18
Installation Figure 3: Système de rail coulissant (optionnel) JCU Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
Mise en service, démarrage, utilisation et mise à l'arrêt Mise en service, démarrage, utilisation et mise à l'arrêt Mise en route de la pompe Le problème le plus important est la prévention de la surcharge du moteur. 1. Consulter la plaque signalétique du moteur pour connaître l’ampérage nominal en pleine charge du moteur.
Entretien Entretien Entretien Maintenance - Joint torique, bride de pompe à bride de base du rail coulissant Quand la pompe est retirée du carter en utilisant le système de rail coulissant, l’usure le joint torique entre la bride de pompe et la bride de base du rail coulissant doit être inspectée.
Entretien Si la turbine ne peut pas être facilement retirée, forcer légèrement le montage hors du moteur. Utiliser simultanément deux emplacements sur les côtés opposés pour éviter des possibles dommages au moteur. 4. Retirer la vis à chapeau 370K qui serre le montage moteur/moteur 340. Tirer avec précaution le montage avec le corps fixé...
Entretien Remplacement des joints statiques, joints toriques et sièges AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves voire mortelles. Les fuites de liquide peuvent causer un incendie ou des brûlures. Remplacer tous les joints statiques et tous les joints toriques à chaque révision ou démontage. •...
Page 23
Entretien Article Qté / Pompe Nom de pièce 330 * 1 jeu Cale, Turbine Support moteur 370C Vis à chapeau hexagonal, Turbine 370E diverses Vis à chapeau hexagonal 370J diverses Vis à chapeau hexagonal 370K diverses Vis à chapeau hexagonal 412F * Joint torique 496 *...
Page 24
Entretien AVIS : • Pour les 360TY avec moteurs à bride de fixation 320TY uniquement, retirer la rondelle de turbine (199) et la vis de turbine (370C) et remplacer l’écrou de turbine (304) en 316SS pour toutes les constructions de pompe. •...
Dépannage Dépannage Dépannage Symptômes Cause Solution Refoulement insuffisant Vitesse trop basse (généralement à cau- Vérifier la tension ou inexistant se d’une basse tension) Hauteur manométrique du système trop Vérifier la pression de refoulement élevée. NPSH ou submersion insuffisante Vérifier que le niveau du liquide est au-dessus du minimum exigé...