Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation, fonctionnement et
entretien
Model VIC
Architecture T
Goulds Pumps
Autre modèle Type L –
Aspiration dans le fût

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITT Goulds Pumps VIC

  • Page 1 Goulds Pumps Installation, fonctionnement et entretien Model VIC Architecture T Autre modèle Type L – Aspiration dans le fût...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction et sécurité..............................3 Sécurité....................................3 Niveaux des messages de sécurité..........................3 Sécurité environnementale............................4 Hygiène et sécurité de l'utilisateur..........................4 Consignes de sécurité pour les produits homologués EX dans un environnement potentiellement explosif..................................6 Garantie....................................7 Transport et stockage...............................8 Réception du groupe.................................8 Déballage du groupe.................................8 Manutention de la pompe..............................8 Méthodes de levage................................8...
  • Page 4 Pose de la cuve à mandrin conique...........................58 Pose de l'ensemble de cuve clavetée..........................60 Dimensions de réglage d'arbre de pompe........................60 Recherche des pannes..............................61 Dépannage en fonctionnement.............................61 Liste des pièces et schémas en coupe........................65 VIC-T....................................65 VIC-L....................................67 Contacts locaux ITT...............................70 Bureaux régionaux................................70 Model VIC Installation, fonctionnement et entretien...
  • Page 5: Introduction Et Sécurité

    Cette mention concerne en particulier toute modification de l'équipement et toute utilisation de pièces non fournies par ITT. Pour toute question concernant l'utilisation pour laquelle ce matériel a été conçu, contacter un agent ITT •...
  • Page 6: Sécurité Environnementale

    Si l'appareil ou ses pièces ne sont pas acceptés par une société de recyclage agréée, les renvoyer au représentant ITT le plus proche. Réglementations sur les émissions et les déchets Observer les consignes de sécurité suivantes en ce qui concerne les émissions et les déchets : •...
  • Page 7: Précautions Avant Utilisation

    Introduction et sécurité (Suite) • Ne jamais démarrer une pompe sans une immersion appropriée. • Ne jamais faire fonctionner une pompe en dessous du débit nominal minimum ou lorsque une vanne d'aspiration ou de refoulement est fermée. Règlements sur les branchements électriques Les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé, conformément à...
  • Page 8: Nettoyage Des Projections De Produits Chimiques Sur Le Corps

    ITT. Exigences concernant le personnel ITT dégage toute responsabilité en cas d'intervention effectuée par du personnel non agréé et n’ayant pas les compétences requises. Il y a des exigences spécifiques pour les produits homologués EX en atmosphères potentiellement explosives.
  • Page 9: Garantie

    • Toutes les interventions d'entretien et de réparation soient confiées à un personnel agréé par ITT • Seules soient utilisées des pièces de rechange d'origine ITT • Seuls des pièces détachées et des accessoires homologués EX et agréés par ITT soient utilisés pour les produits homologués EX Limites La garantie ne couvre pas les défauts causés par les situations suivantes :...
  • Page 10: Transport Et Stockage

    Evacuer tous les matériaux d'emballage conformément à la législation locale. Contrôler le groupe afin d'établir si des pièces ont été endommagées ou si elles manquent. En cas de problème, contacter l'agent ITT le plus proche. Manutention de la pompe AVERTISSEMENT: •...
  • Page 11 Transport et stockage (Suite) Exemples Position horizontale Position verticale Figure 1: Groupe VIC levé de la position horizontale à la position verticale (pour les pompes jusqu'à 15 pieds [4,6 mètres] de long) Model VIC Installation, fonctionnement et entretien...
  • Page 12: Exigences D'entreposage De La Pompe

    Transport et stockage (Suite) Position horizontale Position intermédiaire Position verticale Figure 2: Groupe VIC levé de la position horizontale à la position verticale (pour les pompes jusqu'à 30 pieds [9,1 mètres] de long) Exigences d'entreposage de la pompe Conditions Les pompes verticales exigent une préparation adéquate avant leur stockage et un entretien régulier pendant la durée de l'entreposage.
  • Page 13: Préparation De La Pompe Au Stockage À Long Terme

    Transport et stockage (Suite) Condition Préparation correcte Zone d'entreposage extérieur (quand • Respecter toutes les exigences d'entreposage à l'intérieur. l'entreposage à l'intérieur est impossible) • Utiliser des couvertures contre les intempéries, par exemple bâches antifeu ou toiles goudronnées. • Positionner les bâches de façon à optimiser l'évacuation d'eau et la circulation d'air.
  • Page 14: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Descriptif du produit Description générale Le modèle de pompe VIC est une pompe industrielle verticale à turbine conçue pour une large gamme d'applications. Cette pompe dispose des caractéristiques suivantes : • Capacité jusqu'à 70 000 gpm (15 900 m3/h) •...
  • Page 15 Descriptif du produit (Suite) Types de plaque signalétique Plaque Description signalétique Pompe Donne des informations sur les caractéristiques hydrauliques de la pompe. ATEX Le cas échéant, votre groupe pompe peut comporter une plaque signalétique ATEX fixée sur la pompe, la plaque de socle ou la tête de refoulement. La plaque signalétique donne des informations sur les spécifications ATEX de cette pompe.
  • Page 16 REMARQUE: S'assurer que les classifications de codes mentionnés sur la pompe sont compatibles avec l'environnement spécifique dans lequel vous prévoyez d'installer l'équipement. S'ils ne sont pas compatibles, ne pas utiliser l'équipement et prendre contact avec votre représentant ITT avant de poursuivre. Model VIC Installation, fonctionnement et entretien...
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Préinstallation Contrpoler la bride du fût ou du socle secondaire. Si un socle secondaire en option est fourni, le déposer du fût quand il est fourni assemblé. Nettoyer parfaitement le dessous de la bride du fût ou du socle secondaire. Vous devrez peut-être traiter la face inférieure du fût ou du socle secondaire avec un apprêt époxy qui peut être commandé...
  • Page 18: Pose Du Fût Ou Du Socle Secondaire Sur Une Fondation En Béton

    Installation (Suite) Pose du fût ou du socle secondaire sur une fondation en béton ATTENTION: Tout équipement électrique doit être mis à la terre. Ceci s'applique à l'équipement de pompe, à l'entraînement, comme aux équipements de surveillance. Tester le conducteur de terre pour vérifier qu'il est correctement connecté.
  • Page 19: Installation De La Pompe Sur Une Fondation En Acier Structurel

    Installation (Suite) Eliminer toute bulle d'air du mortier en le versant soit par agitation, à l'aide d'une aiguille vibrante, soit par pompage du mortier en position. Laisser le mortier prendre pendant au moins 48 heures. Serrer les vis de fondation. Installation de la pompe sur une fondation en acier structurel.
  • Page 20: Liste De Contrôle Des Canalisations D'aspiration Et De Refoulement

    Installation (Suite) Vérification Explication/commentaire Vérifié S'assurer que les joints et raccords Ceci évite la pénétration d'air dans le système de des canalisations sont étanches. canalisations ou les fuites en fonctionnement. Si la pompe est traversée par des — fluides corrosifs, s'assurer que les canalisations permettent d'évacuer totalement le liquide avant la dépose de la pompe.
  • Page 21: Pose De L'ensemble De Cuve

    Installation (Suite) Fixer des manilles sur les oreilles de levage de la tête de refoulement ou visser deux pitons à vis à travers les trous de fixation de la bride. Soulever le groupe en position au-dessus de la fondation. Vérifier que les manilles, pitons à vis et l'élingue ont des capacités nominales supérieures au poids de la pompe.
  • Page 22: Pose De L'accouplement Fileté

    Installation (Suite) Placer un palan ou pont roulant approprié au-dessus de l'ouverture du fût, crochet au centre. Poser deux pitons à vis filetés à travers les trous de vis de refoulement à 180° l'un de l'autre. Fixer une élingue aux pitons et soulever l'ensemble en position au-dessus de l'ouverture de la fondation. Abaisser avec précaution l'ensemble de cuve en guidant le groupe pour éviter qu'il touche les côtés de l'ouverture, jusqu'à...
  • Page 23 Installation (Suite) La valeur totale lue au comparateur doit être inférieure à 0,0005 po (0,013 mm) par pi. (0,305 m) et ne pas dépasser 0,005 po (0,127 mm) par 10 pi (3 m). Huiler légèrement l'arbre intermédiaire. Poser l'accouplement : Le filetage des arbres est à...
  • Page 24: Pose De La Tête De Refoulement

    Installation (Suite) Si votre Alors... accouplement d'arbre intermédiaire est... Arbre de pompe Vis/fil d'arrêt Fixation de la colonne à la cuve montée : a) Abaisser la colonne sur l'arbre intermédiaire, en prenant garde à faire passer l'arbre par le roulement d'arbre intermédiaire, jusqu'à l'engagement de la bride de colonne sur l'ajustement de la bride de la cuve supérieure.
  • Page 25: Installation De La Boîte À Garniture

    Installation (Suite) a) Poser des manilles sur les oreilles de levage de la tête de refoulement ou visser deux pitons à œil dans des trous de fixation de support d'entraînement de tête diamétralement opposés l'un à l'autre. b) Lever avec un palan la tête de refoulement au-dessus de l'arbre de transmission qui dépasse. Orientation de la tête de refoulement dans la position voulue : a) Abaisser la tête en centrant le trou vertical sur l'arbre de transmission qui dépasse au-dessus de la colonne.
  • Page 26 Installation (Suite) Vis de pression Canalisation de dérivation Rondelle de garniture Roulement Joint torique Manchon Boîte à garniture Bagues de garniture Presse-étoupe fendu Figure 5: Boîte à garniture type B Vis de pression Canalisation de dérivation Bague de lanterne Rondelle de garniture Roulement Joint torique Manchon...
  • Page 27: Installation Des Boîtes À Garniture De Type A Et B

    Installation (Suite) Installation des boîtes à garniture de type A et B Les boîtes à garniture de type B sont semblables aux boîtes de type A, mais leur manchon d'arbre est pourvu d'un joint torique. Lubrifier le joint torique et les filetages de l'arbre. Glisser le manchon sur l'arbre et le faire pivoter avec précaution en sens anti-horaire en appuyant doucement vers le bas jusqu'au dégagement du joint torique des filetages de l'arbre.
  • Page 28: Options De Joints Mécaniques

    Installation (Suite) d) Frapper sur chaque bague avec une bague fendue en bois pour l'enfoncer et repousser fermement la bague de garniture jusqu'à obtenir un bon appui sur l'arbre et dans l'alésage de boîte à garniture. e) Décaler de 90° les coupes des bagues. Vous pouvez utiliser le presse-étoupe fendu comme tampon d'enfoncement de la bague supérieure.
  • Page 29 Installation (Suite) REMARQUE: • Ne pas heurter les éléments en carbone contre l'arbre car ils pourraient s'écailler, se fendre ou se briser. • Ne pas serrer excessivement les vis à calotte sur le presse-étoupe. Cela risquerait de déformer le siège du joint et d'entraîner sa défaillance.
  • Page 30 Installation (Suite) Faux-rond de Procédure l'arbre d'entraînement Planéité du Pour cette mesure, déposer le joint mécanique si le toucheau du comparateur à boîtier de joint cadran ne peut pas pivoter de 360° sur la face supérieure du presse-étoupe du joint. Déposer les éléments d'accouplement inférieur et fixer le socle du comparateur à...
  • Page 31 Installation (Suite) Faux-rond de Procédure l'arbre d'entraînement Faire pivoter lentement l'arbre de l'entraînement de 360°. Vérifier que le plan de joint du boîtier du joint est perpendiculaire à l'arbre, à 0,002 po (0,05 mm) valeur totale indiquée par le comparateur. Concentricité...
  • Page 32 Installation (Suite) Faux-rond de Procédure l'arbre d'entraînement Trouver la position voulue. Serrer les vis de maintien et répéter la mesure au comparateur. Concentricité de Reposer le joint mécanique s'il a été déposé pour la mesure de planéité ou de l'arbre de concentricité.
  • Page 33: Montage D'un Joint Mécanique Intérieur Unique

    Installation (Suite) Faux-rond de Procédure l'arbre d'entraînement Positionner et poser la bague d'entraînement du joint en serrant les vis de pression suivant les instructions du constructeur du joint mécanique. Conserver l'entretoise ou rondelle excentrique du joint. Vous pouvez utiliser ces pièces pour maintenir l'espacement correct du joint si sa dépose est nécessaire.
  • Page 34: Montage D'un Joint Mécanique Unique Extérieur

    Installation (Suite) Si le joint est... Alors... Opérer avec précaution pour faire passer le manchon et le joint torique par- dessus les logements de clavette ou les filetages pour éviter d'endommager le joint torique. Un joint à bague en Déposer la bague du manchon et la bague en coin en téflon. coin en téflon Les monter séparément après mise en position du manchon.
  • Page 35: Pose Du Joint À Haute Pression

    Installation (Suite) Dérivation vers l'aspiration Pose du joint à haute pression Les joints à haute pression ont les caractéristiques suivantes : • Ce sont le plus souvent des joints à cartouche • Ils sont livrés montés et prêts à la pose •...
  • Page 36: Pose Des Joints Mécaniques Doubles

    Installation (Suite) Bagues d'appui Dérivation vers l'aspiration Pose des joints mécaniques doubles Les joints doubles sont des joints à cartouche, livrés assemblés. Cette procédure n'est applicable qu'en cas de fourniture d'un joint autre qu'à cartouche, et en l'absence d'instructions fournies par le constructeur du joint.
  • Page 37 Installation (Suite) a) Serrer régulièrement et fermement les écrous ou vis. b) Vérifier que la bague de presse-étoupe n'est pas faussée. c) Serrer les écrous ou vis juste assez pour assurer l'étanchéité du joint de la bague de presse-étoupe. Raccordement à la lubrification externe de joint Dérivation vers l'aspiration Raccordement à...
  • Page 38: Pose D'un Entraînement À Arbre Plein

    Installation (Suite) Pose d'un entraînement à arbre plein AVERTISSEMENT: • Lors de l'installation du système dans un environnement potentiellement explosif, s'assurer que le moteur est correctement certifié. • Ne pas faire d'essai de sens de rotation du moteur quand il est couplé à la pompe. La rotation de la pompe dans le mauvais sens peut causer des dégâts graves à...
  • Page 39 Installation (Suite) Ecrou hexagonal Vis à chapeau 10. Bague fendue Figure 9: Accouplement sans entretoise Arbre de transmission Clavette d'entraînement, fournie par le fournisseur du moteur Moyeu d'entraînement Entretoise Plaque de réglage Moyeu de pompe Clavette de pompe Arbre de transmission Vis à...
  • Page 40: Pose Du Moyeu D'accouplement

    Installation (Suite) c) Fixer le moteur avec les vis à chapeau. Sur les entraînements à cliquet antiretour ou à goupilles, tourner à la main l'arbre de transmission en sens horaire vu de dessus, jusqu'à l'engagement du cliquet antiretour ou des goupilles. Lubrifier les roulements du moteur selon les instructions de la plaque de lubrification fixée sur le châssis du moteur.
  • Page 41 Installation (Suite) A l'emplacement A des deux figures ci-dessous, mesurer le réglage de turbine avant de serrer les vis à chapeau de l'accouplement : Arbre de transmission Clavette d'entraînement, fournie par le fournisseur du moteur Moyeu d'entraînement Moyeu de pompe Clavette de pompe Arbre de transmission Vis à...
  • Page 42: Réglage De La Turbine Pour Un Entraînement À Arbre Plein

    Installation (Suite) 12. Vis à chapeau 13. Bague fendue Figure 12: Accouplement à entretoise (type AS) Réglage de la turbine pour un entraînement à arbre plein IMPORTANT : La détermination du jeu d'extrémité de l'arbre d'entraînement peut être critique et doit être ajoutée au réglage de turbine noté...
  • Page 43 Installation (Suite) Cette figure présente le mécanisme de transmission de tous les entraînements à arbre creux. L'arbre de transmission dépasse de l'arbre de torsion ou arbre creux du moteur (ou du réducteur) et il est maintenu en place par un écrou de réglage. Cet écrou de réglage reçoit la totalité de la poussée statique et hydraulique des turbines et de l'arbre, il assure aussi le réglage des jeux de turbine : Arbre de transmission Ecrou de réglage de vis à...
  • Page 44: Montage De L'accouplement À Flasque Rigide Type Ar

    Installation (Suite) 10. Lever l'ensemble arbre de transmission et écrou de réglage pour dégager la place pour l'accouplement à flasque rigide. Montage de l'accouplement à flasque rigide type AR Arbre de transmission Clavette d'entraînement Moyeu d'entraînement Bague filetée Moyeu de pompe Clavette de pompe Arbre de transmission Ecrou hexagonal...
  • Page 45: Pose Finale De L'entraînement À Arbre Creux

    Installation (Suite) Visser la bague filetée sur l'arbre de pompe jusqu'à faire dépasser la bague de l'extrémité de l'arbre entre 0,06 po et 0,09 po (1,52 mm et 2,29 mm). Glisser le moyeu de pompe vers la bague filetée jusqu'à l'appui complet de la bague filetée dans l'ajustement du moyeu.
  • Page 46: Réglage De La Turbine Pour Un Entraînement À Arbre Creux

    Installation (Suite) Vérifier que le talon de la clavette n'empêche pas l'appui de l'écrou de réglage sur l'accouplement d'entraînement. Poser l'écrou de réglage et le serrer à la main. Réglage de la turbine pour un entraînement à arbre creux REMARQUE: •...
  • Page 47: Liste De Contrôle D'installation Et De Démarrage

    Installation (Suite) Abaisser la turbine Remonter la turbine Rotation correcte de la turbine Insérer une vis à chapeau dans le trou B prévu à condition que ce soient les trous les plus proches correspondant à une rotation en sens anti-horaire de l'écrou de réglage. Tourner l'écrou de réglage en sens anti-horaire jusqu'à...
  • Page 48 Installation (Suite) Vérification Vérifié Sur les groupes comportant des liaisons souples ou de dilatation fixées sur l'aspiration et le refoulement de la pompe, vérifier que les biellettes sont en position et bien installées. Vérifier que la vanne d'aspiration est complètement ouverte. Contrôler les points suivants sur toutes les vannes : •...
  • Page 49 Installation (Suite) Vérification Vérifié Pour les groupes équipés de joints, contrôler les points suivants : • Vérifier que le joint tourne librement. • Vérifier que les entretoises du joint ont bien été déposées. • Vérifier que la canalisation du joint est bien installée. Partie 3 : Démarrage du groupe Vérification Terminé...
  • Page 50: Contrôle De Réception, Démarrage, Fonctionnement Et Extinction

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction Préparation avant démarrage AVERTISSEMENT: • Ne pas respecter ces précautions avant le démarrage de la pompe entraîne des risques de blessures graves et de défaillance du matériel. •...
  • Page 51: Préparation Au Démarrage

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Préparation au démarrage AVERTISSEMENT: • Pour le moteur VSS, ne pas vérifier la rotation du moteur tant que le moteur n'est pas vissé sur la pompe et le moyeu d'entraînement débranché du moyeu de la pompe. •...
  • Page 52: Démarrage De La Pompe

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Conditions • La pompe doit toujours avoir été amorcée avec la vanne d'aspiration ouverte à fond. • Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec car cela pourrait entraîner un grippage des pièces tournantes et un serrage sur les pièces fixes.
  • Page 53: Fuites Du Joint Mécanique

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Fonctionnement avec un débit réduit AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser un système de pompage avec l'aspiration et le refoulement obstrués. Le fonctionnement, même pour une courte période dans ces conditions, peut provoquer la surchauffe du liquide pompé contenu dans la pompe, résultat en une violente explosion.
  • Page 54: Arrêt De La Pompe

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Fuites réduites Si la pompe chauffe et que les fuites commencent à se réduire, arrêter la pompe et la laisser refroidir. Desserrer le presse-étoupe pour permettre à la garniture de reprendre une fuite. Après refroidissement de la pompe, la redémarrer et la faire fonctionner pendant 15 minutes.
  • Page 55: Entretien

    Entretien Entretien Programme d'entretien Contrôles d'entretien Un programme d'entretien comprend les types de contrôles suivants : • Entretien de routine • Contrôles de routine • Contrôles trimestriels • Contrôles annuels Les intervalles de contrôle doivent être raccourcis de façon appropriée si le liquide pompé est abrasif et/ou corrosif, ou si l’environnement est classé...
  • Page 56: Réglage De La Garniture En Cas De Fuite Excessive

    Entretien (Suite) Quand remplacer Régler la garniture quand les situations suivantes apparaissent : • Le débit de fuite dépasse deux gouttes par seconde. • Surchauffe ou absence de fuite. Réglage de la garniture en cas de fuite excessive Effectuer cette procédure si la fuite dépasse deux gouttes par seconde. Pompe en fonctionnement, resserrer les écrous de presse-étoupe d'un quart de tour.
  • Page 57: Démontage

    Entretien (Suite) Niveaux d'huile Etat de la pompe Niveau d'huile Hors fonctionnement Egal ou inférieur à 1/8 po. à 1/4 po. (0,635 à 0,3175 mm) du haut du verre de visée d'huile. Ne jamais faire fonctionner la pompe quand l'huile dans le verre de visée n'est pas au niveau voulu.
  • Page 58: Démontage De La Cuve

    Entretien (Suite) Débrancher la tête des canalisations d'aspiration et de refoulement. Déposer toutes les vis de maintien et la tuyauterie complète. Déposer l'accouplement, la boîte à garniture ou le joint mécanique. Poursuivre le démontage jusqu'aux cuves comme indiqué dans la section suivante. Démontage de la cuve La cuve complète est composée des pièces : •...
  • Page 59: Dépose Des Roulements De Cuve, De Cloche D'aspiration Et D'arbre Intermédiaire

    Entretien (Suite) Sur les matériaux spéciaux tels que l'acier au chrome, placer la cuve ou la turbine sur un tour et éliminer la collerette par usinage, en prenant bien garde à ne pas endommager ni usiner le siège de la bague.
  • Page 60: Remontage

    Entretien (Suite) Contrôles du joint mécanique Sur les pompes équipées d'un joint mécanique, vérifiez que l'arbre ou le manchon est exempt de creux, d'aspérités ou de bords coupants pour éviter les coupures ou une mauvaise étanchéité des joints toriques. Éliminer les bavures et les bords coupants en polissant ces zones à l'aide d'une toile émeri fine. Vérifications de la turbine et de la cuve Vérifier visuellement les turbines et les cuves pour y rechercher des fissures ou piquages.
  • Page 61 Entretien (Suite) Cloche d'aspiration Vis à chapeau vissée dans le trou taraudé de l'arbre avec des rondelles, selon les besoins Moyeu de cloche d'aspiration 0,01 po (gorge de 0,25 mm) c) Maintenir l'arbre dans cette position en insérant une vis à chapeau et une rondelle dans le trou à l'extrémité...
  • Page 62: Pose De L'ensemble De Cuve Clavetée

    Entretien (Suite) Pose de l'ensemble de cuve clavetée Poser la clavette dans le logement de l'arbre de pompe, glisser la turbine sur l'arbre et positionner la turbine sur la clavette. Poser une bague de butée fendue sur la gorge de l'arbre de pompe et la fixer à la turbine par des vis à chapeau.
  • Page 63: Recherche Des Pannes

    Vérifier que l'entraînement est câblé tension suffisante. correctement et reçoit la tension maximale. Le moteur est défectueux. Consulter un représentant ITT. La pompe ne refoule pas de liquide. La cuve n'est pas suffisamment immergée. Régler le niveau de liquide dans le carter si nécessaire.
  • Page 64 La pompe démarre puis s'arrête de Puissance nécessaire excessive. Utiliser un entraînement de capacité pomper. supérieure. Consulter un représentant ITT. La pompe aspire un liquide de viscosité ou Mesurer la viscosité et la masse volumique du de masse volumique différente de ce qu'elle liquide.
  • Page 65 Regraisser la garniture si nécessaire. Type de garniture erroné. Consulter un représentant ITT. Mauvais remplissage de la boîte à garniture. Refaire le remplissage de la boîte à garniture. Usure trop rapide de la garniture. L'arbre ou le manchon d'arbre est usé ou rayé. Réusiner ou remplacer éventuellement les pièces si nécessaire.
  • Page 66 Le joint fonctionne à température trop Rechercher un frottement possible des élevée. éléments du joint. Un recyclage ou une canalisation de dérivation peut être nécessaire. Type de joint erroné. Consulter un représentant ITT. Model VIC Installation, fonctionnement et entretien...
  • Page 67: Liste Des Pièces Et Schémas En Coupe

    Liste des pièces et schémas en coupe Liste des pièces et schémas en coupe VIC-T 759B 757B 759C 757B 747J 757H 760A 758D 758C 735/760B 743K 743A 760C 760E 760F Etiquette Désignation de la pièce Accouplement à entretoise Joint mécanique Joint, retour de dérivation Model VIC Installation, fonctionnement et entretien...
  • Page 68 Liste des pièces et schémas en coupe (Suite) Etiquette Désignation de la pièce Moteur VSS Tête Fût Support du moteur Arbre de transmission Moteur de moyeu Plaque de réglage Moyeu de pompe Plan de rinçage API 31 Colonne supérieure Colonne inférieure Accouplement d'arbre intermédiaire Retenue de roulement Roulement - arbre intermédiaire...
  • Page 69: Vic-L

    Liste des pièces et schémas en coupe (Suite) Etiquette Désignation de la pièce 760F Vis à chapeau cuve/cloche Vis de pression avec bague Roulement de boîtier de joint Presse-étoupe de joint Chambre d’étanchéité VIC-L 759B 757B 759C 757C 757H 760A 735/760B 758D 758C...
  • Page 70 Liste des pièces et schémas en coupe (Suite) Etiquette Désignation de la pièce Accouplement à entretoise Joint mécanique Moteur VSS Raccord de mise à l'air libre Mise à l'air libre du fût Garniture auxiliaire Tête Fût Support du moteur Arbre de transmission Moteur de moyeu Entretoise Plaque de réglage...
  • Page 71 Liste des pièces et schémas en coupe (Suite) Etiquette Désignation de la pièce Vis à chapeau de turbine 759B Vis à chapeau à tête creuse de moyeu d'entraînement 759C Vis à chapeau à tête creuse de moyeu de pompe Vis à chapeau d'oreille d'alignement 760A Vis à...
  • Page 72: Contacts Locaux Itt

    Contacts locaux ITT Contacts locaux ITT Bureaux régionaux Région Adresse Téléphone Télécopie Amérique du Nord (siège social) ITT - Goulds Pumps +1–562–949–2113 +1–562–695–8523 Vertical Products Operation 3951 Capitol Avenue City of Industry, CA 90601–1734 Asie Pacifique ITT Industrial Process +65–627–63693 +65–...
  • Page 74 City of Industry, CA 90601-1734 Tel. (562) 949-2113 Fax (562) 695-8523 © 2009 ITT Corporation. La version originale des instructions est en anglais. Toutes les instructions qui ne sont pas en anglais sont des traductions de cette version originale. fr_FR.2009-09.IOM.VIC...

Table des Matières