FR
3. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
3.1. Avant l'installation
Avant de se lancer dans l'installation du poêle, bien
lire les consignes et vérifier les points suivants :
La puissance et le type du poêle à installer
•
sont-ils adaptés au sauna en question ? Le
volume du sauna ne doit être ni inférieur ni
supérieur à celui indiqué dans le tableau 2.
La tension d'alimentation est-elle adaptée au poêle ?
•
L'emplacement est adapté au poêle ( 3.2.).
•
Le sauna ne doit être équipé que d'un seul
poêle électrique.
3.2. Emplacement et distances de sécurité
Les distances de sécurité minimales sont décrites
sur la figure 6.
Il est absolument obligatoire de respecter ces
•
valeurs lors de l'installation du poêle. Dans le
cas contraire, il existe un risque d'incendie.
Les morceaux de pierre chauds peuvent en-
•
dommager les revêtements de sol et entraîner
un risque d'incendie. Les revêtements de sol à
l'emplacement du poêle doivent être résistants
à la chaleur.
Si le poêle doit être intégré au banc à l'aide
•
du cadre d'encastrement, reportez-vous aux
instructions d'installation du cadre avant de
percer un trou dans le banc.
Figure 6. Distances de sécurité
PL
3. INSTALACJA PIECA
3.1. Czynności wstępne
Przed zainstalowaniem pieca należy zapoznać się z
instrukcją montażu oraz sprawdzić, czy:
Typ i moc pieca są prawidłowo dobrane do wielkości
•
pomieszczenia sauny. Należy kierować się
wartościami kubatur pomieszczeń podanymi w
Tabeli 2.
Parametry zasilania są takie, jakich wymaga piec.
•
Lokalizacja jest odpowiednia dla pieca ( 3.2.).
•
UWAGA! W jednym pomieszczeniu sauny można
zainstalować tylko jeden piec.
3.2. Miejsce i bezpieczne odległości
Minimalne bezpieczne odległości opisano na rysunku 6.
Zachowanie tych wartości jest absolutnie
•
konieczne. Zaniedbanie powoduje zagrożenie
pożarowe.
Gorące odłamki kamieni mogą niszczyć
•
podłogę i powodować zagrożenie pożarowe.
Pokrycia podłogowe w miejscu montażu powinny być
żaroodporne.
W przypadku kiedy piec ma być osadzony w ławce,
•
przy użyciu kołnierza HPC1, należy przed wycięciem
otworu zapoznać się z dołączoną instrukcją.
Figure 7. Accès aux branchements