WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen. Zum Messerwechsel Schutzhandschuhe tragen! Überlastschalter Vorschubrichtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von 1x Dickenhobelmaschine baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- 1x Absaughaube nischen Regeln zu beachten. 2x Rändelschraube 2x Magnet 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für werden. solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreis- säge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- schritt erneut mit reduzierter Vorschubkraft sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten durch. oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Ansonsten könnten Sie die Kontrolle über fenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. das Werkstück verlieren. Gehörschutz tragen! • Die Maschine eignet sich nur zum Hobeln und Di- ckenhobeln DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Die Maschine darf nur benutzt werden, wenn alle diese Bedingungen eingehalten sind: • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schrauben der Schiebestockhalterung Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß (31) an. Der Schiebestock muss griffbereit an der montiert sein. Maschine verstaut sein. • Die Hobelwelle muss frei laufen können. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Entfernen Sie die 6 Verschraubungen Hobelmes- an, wenn das Werkstück zwischen dieser und dem ser (36) mit dem Innensechskantschlüssel (22). Hobeltisch, bei eingestellter gewünschter Hobel- stärke, positioniert wird. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Max. 2 Werkstücke gleichzeitig hobeln. An den Drehteile. Ölen Sie nicht den Motor. beiden Außenseiten zuführen. • Bei kurzen Werkstücken den Schiebestock verwenden. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- ben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear protective gloves when changing the blade! Overload switch Feed direction We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Electrical Connection ................27 Cleaning, maintenance and ordering spare parts ........ 28 Transport ....................29 Storage ....................29 Disposal and recycling ................. 29 Trouble Shooting .................. 30 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety instructions contained in this manual and the specific country regulations the gen- erally accepted technical rules must be observed for the operation of woodworking machines. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Use face or dust mask if working operations fied in the technical data, must be observed. create dust. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The type of material used can have a negative influence on the dust generated. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
These can also be Subject to technical changes! crushed by opening the guard. • Eye injuries 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5) in fig. 7+8 is already fitted) points in the opposite direction to the height adjustment crank (4). • Mount/remove the suction adapter (5), if necessary. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Remove the 6 planing blade (36) screw fittings us- ate state. The connection corresponds to the relevant ing the Allen key (22). VDE and DIN regulations. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• We recommend that you clean the device directly • Planing blade after every use. • Push stick • Rubber rollers * Not necessarily included in the scope of delivery! 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check the drive belt to ensure it has the correct tension Inspection and is in good condition or not worn Change Oil or grease all moving connecting parts 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Interrupteur de surcharge. Attendre pour remettre en marche Sens de l’avance Dans ces instructions d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains en- m Attention ! droits en rapport avec votre sécurité. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ..41 Transport ....................42 Stockage ....................42 Mise au rebut et recyclage ..............42 Résolution d’une panne ............... 43 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
42. Griffes antiretour être respecté. 43. Tige filetée de réglage de la hauteur de l’unité de rabotage 44. Colonnes de guidage de réglage de la hauteur FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
été conçu. de rechange et des accessoires originaux du fabri- Utilisea le bon outil cant. - N’utilisez pas des outils peu puissants pour réaliser des travaux lourds. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
à un (lame de scie, foret ou fraise par exemple). risque important. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
• Blessures survenant aux ouvertures des tables copeaux peut engendrer des situations incontrô- d‘entrée et de sortie. lables. • Blessures suit à un recul dangereux de la pièce 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rabattez la table d’alimentation (12) et de sortie (6) pas de bois contenant de nombreux nœuds ou de vers le bas nombreuses empreintes de nœuds. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Appuyez sur la touche verte I de l’interrupteur On/ de pièces lourdes et de fortes dimensions, il est né- Off (18) pour démarrer la raboteuse. cessaire de fixer la machine sur une surface d‘appui. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Numéro de pièce de rechange de la pièce néces- saire Les réparations et les travaux non décrits dans la présente notice sont à réserver à un personnel qua- lifié. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘adminis- tration de votre commune. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Remplace- ment Contrôle de l’état de fonctionnement des dispositifs de Contrôle sécurité Remplace- ment Nettoyage de la machine élimination de la poussière / Nettoyage des copeaux FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Contrôle tensionnement et conditions / usure des Contrôle courroies de transmission Remplace- ment Lubrifier / graisser toutes les parties de connexion mobiles 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare delle calzature di sicurezza durante la sostituzione dei ferri! Interruttore di sovraccarico Direzione di avanzamento Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Pulizia, manutenzione e ordine dei pezzi di ricambio ......55 Trasporto ....................55 Conservazione ..................55 Smaltimento e riciclaggio ..............56 Risoluzione dei guasti ................56 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La macchina può essere utilizzata soltanto con com- ri o tronchi di legno. ponenti e accessori originali del produttore. 48 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Accendere il dispositivo e rieseguire sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’ap- il taglio di lavorazione con una forza di avan- parecchio. zamento ridotta. IT | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
- otoprotettori per proteggere da danni all‘udito, - una protezione delle vie respiratore per evitare di inalare particelle di polvere pericolose, 50 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Non sovraccaricate l’apparecchio. starsi all‘indietro senza ostacoli sotto il loro peso • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. proprio; • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. IT | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(4). • Indossate sempre degli occhiali protettivi. • Se necessario, montare/smontare l’adattatore di • Non tagliate mai insenature, tenoni o stampi. aspirazione (5). 52 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(cir- ca 5 mm) l’unità di piallatura (16) rispetto all’altezza desiderata. Ruotare poi l’unità di piallatura (16) in avanti all’altezza desiderata. IT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Procedere alla sostituzione sempre in elettrico non presentino guasti. Durante il controllo coppia. prestare attenzione che i cavi di allacciamento non siano collegati alla rete di corrente. 54 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(44) ai bambini. La temperatura ottimale per la conserva- Utilizzare esclusivamente lubrificanti secchi. zione è compresa tra i 5 e i 30 °C. IT | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Superficie lavorata trop- • Il pezzo da lavorare è ancora • Fare asciugare il pezzo da lavorare po ruvida troppo umido 56 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Pulizia macchina da polvere / trucioli Pulire Verifica tensionamento e stato / usura delle Controllon cinghie di trasmissione Cambio Oliare / ingrassare tutte le parti di collegamento mobil IT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
10 Ühendage külge tolmuimuseadis, - Kui on olemas ühendused tolmuimusüstee- mi ja püüdeseadiste juurde, siis veenduge, et need on külge ühendatud ja neid kasuta- takse õigesti. EE | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
• Tagasilöögikaitset ja etteandevaltsi tuleb regulaar- hase talitluse suhtes. selt kontrollida. • Seadmed, mis on varustatud laastude äratõmbe ja äratõmbekuplitega, tuleks vastavate seadmete külge ühendada. Materjali liik võib tolmuemissiooni ebasoodsalt mõj–utada. 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• ohtliku tagasilöögi tõttu Helivõimsustase L 92 dB(A) (EN ISO 11201) • Ohustamine voolu tõttu, kui elektrijuhtmed pole õi- Määramatus K 2 dB(A) wa/pA gesti külge ühendatud. EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Höövlitera peab saama vabalt liikuda. raskuse toimel takistamatult tagasi; 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
DIN nõuetele. Kasutage ainult tähisega H05VV-F • Monteerige pärast höövelnoa vahetust höövlivõl- ühendusjuhtmeid. li kate (34) ja imukuppel (27) vastupidises suunas. Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga ko- hustuslik. 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mootori ülekuu- menemise vältimiseks tuleb eemaldada regulaarselt tolmu, mis settib ventilatsiooniavadesse. Parendage laudade libedust töödeldes neid perioodiliselt libes- tusainega. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asutus- test või oma prügiveoettevõttest . 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ohutusseadiste talitluskõlblikkuse kontrollimine Kontrollige Asendage Masina puhastamine tolmust / laastudest Puhastage Ajamirihmade kontrollimine pinge Kontrollige ja seisundi / ärakulumise suhtes Asendage Kõigi liikuvate ühendusdetailide õlitamine / määrimine EE | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
DĖMESIO! Sužalojimo pavojus! Veikimo metu niekada nepasiekite į obliavimo peilį. Norėdami pakeisti peilius, mūvėkite apsaugines pirštines! Apsaugos nuo perkrovos jungiklis Pastūmos kryptis m Dėmesio Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 70 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 71
Elektros prijungimas ................78 Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas ....79 Transportavimas ................... 79 Laikymas ....................80 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........80 Sutrikimų šalinimas ................81 LT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
10 Kai apdirbate medieną, į medieną panašias pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams. - Jei dulkių išsiurbimo ir surinkimo įtaisų jung- tys yra, įsitikinkite, kad jie yra prijungti ir tin- kamai naudojami. LT | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74
• Jei peilis nusidėvėjęs iki 5 %, jį reikia pakeisti. įvykdyti visas sąlygas, kad būtų užtikrintas • Jei nėra stūmiklio, kyla pavojus. Nenaudojamą nepriekaištingas elektrinio prietaiso eksplo- stūmiklį visada reikia laikyti šalia mašinos. atavimas. 74 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
92 dB(A) (EN ISO 11201) • dėl išsviedžiamų dalių Neapibrėžtis K 2 dB(A) wa/pA • Dėl ruošinyje esančių metalinių dalių gali atšipti ar- ba būti sugadinti peiliai. LT | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prieš pradedant eksploatuoti reikia tinkamai su- nuo atatrankos saugantys kumšteliai dėl savosios montuoti visus dangčius ir saugos įtaisus. masės gali nekliudomai grįžti atgal. • Obliavimo peilis turi laisvai suktis. 76 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pjovimo gylis neturėtų viršyti 0,8 mm. Prireikus, norint pasiekti reikalingą storį, ruošinį reikia obliuo- ti kelis kartus. Jei reikia, pamatuokite slankmačiu (neįeina į komplektaciją). LT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savi- valdybėje, viešojoje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 80 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
UZMANĪBU! Risks traumas! Neiegādājieties skrūves nažā. Nažu maiņai lietojiet aizsargcimdus! Pārslodzes slēdzis Padeves virziens Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m AIevērībai! šādu zīmi 82 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
Pieslēgšana elektrotīklam ..............91 Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana ........91 Transportēšana ..................92 Glabāšana .................... 92 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........... 92 Traucējumu novēršana................. 93 LV | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Veicot putekļainus darbus, lietojiet elpošanas vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemamies masku. garantiju, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. LV | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 86
Materiāla veids var nelabvēlīgi ietekmēt pu- vainojami un atbilstoši paredzētajam mērķim. tekļu veidošanos. 86 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pie padeves un izvades atveres m Brīdinājums: Troksnis var radīt smagas sekas • Ko rada bīstams atsitiens jūsu veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB (A), lietojiet piemērotus ausu aizsargus. LV | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(32) un viens iekšē- nos noņem attiecīgi mazāk materiāla. jā sešstūra atslēgas turētājs (33). • Izslēdziet ierīci, ja uzreiz nav jāturpina darbs. 90 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
To var izdarīt, piem., atdodot to atpakaļ tirdzniecības vietā, kad pērk līdzīgu ražojumu, vai nododot pilnva- rotā savākšanas vietā, kas atbildīga par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu otrreizējo pārstrādi. 92 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Nigdy nie sięgaj do noża strugającego podczas pracy. Podczas wymiany noża nosić rękawice ochronne! Wyłącznik przeciążeniowy Kierunek posuwu Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem 94 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 95
Podłączenie elektryczne ..............103 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ..... 104 Transport ....................104 Przechowywanie .................. 105 Utylizacja i recykling ................105 Pomoc dotycząca usterek ..............106 PL | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych tech- nicznych norm dot eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 96 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych Nie przeciążać urządzenia ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpie- - Pracuje ono lepiej i bezpieczniej przy poda- czeństwa technicznego. nej wydajności. PL | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 98
Usunąć obrabiany przedmiot śnie pracy przy urządzeniu. i upewnić się, że wał strugarski obraca się 98 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 99
• Maszyna nadaje się wyłącznie do strugania Dłuższe przebywanie w bezpośredniej okolicy pracu- wzdłużnego i grubościowego. jącego urządzenia może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Nosić nauszniki ochronne! PL | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Emisję hałasu oraz wibracje należy ograniczyć mechaniczny, sprawdzając hamulec po każdym do minimum! uruchomieniu ochrony przed przeciążeniem • Stosować wyłącznie sprawne urządzenia. • Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu. 100 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) w górę, poprzez obrót korby regulacji wysokości na tabliczce identyfikacyjnej są zgodne z parame- (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Następnie trami sieci. usunąć folię ochronną (30) ze stołu strugarki (15). PL | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(poza zakresem do- wprowadzany do maszyny i wyjmowany poziomo stawy), w razie potrzeby z adapterem do odsysa- z maszyny. nia (5). 102 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(27) w odwrotnym kierunku. • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewo- • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego. • Pęknięcia, w przypadku starej izolacji. PL | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Regularnie czyścić wyrzut wiórów i odsysanie py- Maszynę należy transportować wyłącznie z użyciem łu. obu uchwytów. (7) • Nigdy nie spryskiwać urządzenia wodą! Do transportu maszyny należy odłączyć ją od zasi- lania. 104 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri výmene noža noste ochranné rukavice! Ochranný vypínač Smer posuvu V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou SK | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 108
Elektrické zapojenie ................116 Čistenie, údržba a objednávka náhradných dielov ......116 Preprava ....................117 Skladovanie ..................117 Likvidácia a recyklácia ................. 117 Odstraňovanie porúch ................118 108 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Okrem bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov krajín pre prevádzku drevoobrábacích strojov musia byť dodr- žané všeobecne uznávaných technických pravidiel. SK | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ginálnym príslušenstvom od výrobcu. ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prí- pade nepoužívajte ručnú kruhovú pílu na stí- nanie stromov alebo rezanie konárov. 110 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 111
16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kľúče - Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prí- stroji nenachádzajú žiadne kľúče a nastavo- vacie nástroje. SK | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 112
Ak požadujete - ochranné rukavice, aby ste zabránili poraneniam pomoc, uveďte tieto údaje: ostrými hranami alebo nožmi, 1. Miesto nehody 2. Druh nehody 112 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pred prácou sa oboznámte s prístrojom na základe • Pred začiatkom opracovávania skontrolujte, či je návodu na obsluhu. doraz upnutý. • Presvedčte sa, či stále dokážete udržať rovnová- SK | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ťažšie obrobky, je potrebné, aby sa stroj pri- • Privádzací (12) a odvádzací stôl (6) je predmonto- pevnil na stabilnej ploche. vaný a v závislosti od balenia vyklopený nahor. 114 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 115
• Na privádzanie obrobku do stroja sa postavte boč- je potrebné. ne ku privádzaciemu otvoru. Priveďte obrobok • Dobre utiahnite skrutkový spoj hobľovacieho noža. smerom k hobľovaciemu stolu (15). Toto skontrolujte viackrát. SK | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
15. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. SK | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Při výměně nožů noste ochranné rukavice! Vypínač na přetížení Směr posuvu m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Jsou-li k dispozici přípojky pro odsávání pra- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a chu a záchytné zařízení, přesvědčete se, že při srovnatelných činnostech. jsou tato zařízení připojena a správně pou- žívána. 122 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 123
Všechny části ným přístrojům. Typ materiálu může negativně musí být správně namontovány, aby byla za- ovlivňovat vznik prachu. jištěna bezpečnost přístroje. CZ | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jestliže hluk stroje překročí 85 dB (A), nasaď- • zranění očí te si prosím vhodná ochranná sluchátka. • na zasouvacím a výpustním otvoru • v důsledku nebezpečného zpětného nárazu 124 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1 mm. brzdou, nebo se brzda po každém zareagování • Zkontrolujte bezvadný provoz čelistí zabraňujících ochrany proti přetížení musí zkontrolovat. zpětnému vrhu. CZ | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11+12 na zadní straně stroje na oba šrouby držáku suvným měřítkem (není obsahem dodávky). posuvné tyče (31). Posuvnou tyč vždy uchovávejte u stroje, i při nepoužívání. 126 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žádná voda. Vniknutí vody Stroj přepravujte pouze pomocí obou rukojetí. (7) do elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu elek- Pro přepravu se stroj musí odpojit ze sítě. trickým proudem. 128 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrola Výměna čištění stroje od prachu / hoblin Vyčistěte prověření napnutí a stavu / opotřebení Kontrola hnacích řemenů Výměna naolejování / namazání všech pohyblivých spojovacích dílů 130 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 131
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Működés közben soha ne nyúljon a gyalukésbe. Késcsere esetén viseljen védőkesztyűt! Megszakítók Előtolás iránya m Figyelem! A jelen kezelési utasítás az ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum jelöli HU | 131 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 132
Munkavégzési utasítások ..............140 Elektromos csatlakoztatás ..............140 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész-rendelés ......... 140 Szállítás ....................141 Tárolás ....................141 Megsemmisítés és újrahasznosítás ..............141 Hibaelhárítás ..................142 132 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és munkákra, melyekre ezek nincsenek előre- A gépet kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeivel és látva; mint például ne használjon kézi körfűré- eredeti tartozékaival szabad üzemeltetni. szeket fák kivágására vagy ágak levágására. 134 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 135
Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játszhassanak a dugva készülékkel. - Bekapcsolás előtt ellenőrizze le, hogy a kul- csok és a beállító szerszámok el vannake tá- volítva. HU | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 136
- védőszemüveget az elrepülő darabkák által oko- 1. A baleset színhelye zott szemsérülések megakadályozásához. 2. A baleset típusa 136 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A használatba vétel előtt ismerje meg a készüléket a vödör felengedésének helyét. kezelési útmutatóból. • A gyalulás csak akkor kezdődik, amikor szeletelés- re kerül a görgő elérte a szükséges forradalmakat. HU | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Először távolítsa el a tekerőkar fedősapkáját (3) a automatikusan megáll a gép. Egy idő után ismét visz- magasságbeállító forgatójáról (4). sza lehet nyomni a tulterhelés elleni kapcsolót (17). 138 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 139
„0” gombot a Be / Ki kapcsolón rélje ki őket. (2 darab szükséges) Mindig párban (18). Ezután válassza le a gépet a hálózatról. cseréljen. HU | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A csatlakozóvezeték típusának megnevezését a veze- túlmelegedésének megakadályozása érdekében a téken fel kell tüntetni. szellőzőnyílásoknál összegyűlt port rendszeresen el kell távolítani. Az asztalok csúszásának javítása az- által, hogy rendszeresen kenjük őket. 140 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 és 30˚C között van. Az elektro- mos szerszámot az eredeti csomagolásában őrizze. Takarja le az elektromos szerszámot, ezzel védve portól és nedvességtől. A kezelési útmutatót az elektromos szerszámmal együtt őrizze meg. HU | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A gép megtisztítása a portól / forgácstól Tisztítsa ki A meghajtó szíjak feszességének, Ellenőrzés állapotának / kopásának ellenőrzése Csere Minden mozgó összekötő elem olajozása / kenése 142 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 17.07.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Christian Wilhelm Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 148
Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...