L'welch allyn est un appareil tonal portatif à canal unique, à conduction aérienne, conçu pour permettre un dépistage audiométrique de base pour les cabinets médicaux et les sites industriels. (32 pages)
Page 1
Power Sources (Portable and Direct Plug-In) Operating Instructions ........1 Sources d’alimentation (portative et directe enfichable) Instructions de fonctionnement....10 Fuentes de energía (Portátil y de enchufado directo) Instrucciones de operación......17 Stromquellen (Akkupack oder Netzteil) Gebrauchsanweisung ........24 Alimentatori (portatili e ad innesto directo) Istruzioni per il funzionamento.....31 Portable Binocular Microscope Microscope binoculaire portatif...
Page 3
Brevets U.S. et internationaux en instance. IMPORTANT : Avant d’utiliser l’équipement, bien lire les instructions données dans ce manuel. Agradecemos su compra de la fuente de engería LumiView ™ de Welch Allyn. Para asegurar un rendimiento preciso y confiable de su nuevo instrumento, siga las instrucciones de operación y...
Page 4
Adresse du représentant européen agréé : Dirección del representante europeo autorizado: Adresse der europäischen Vertragsvertretung: Indirizzo del rappresentante Europeo autorizzato: European Regulatory Manager Welch Allyn, Ltd., Kells Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel. 353 46 28122 Fax 353 46 28536...
Symbols WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situa- tion which, if not avoided, may result in minor injury or property damage. It also alerts against unsafe practices.
Contents CE Approval.................. Symbols ..................Standards Compliance ..............Power Sources (Portable and Direct Plug-In) ......Portable ................Features................ Specifications..............Connecting Instrument to Portable Power Source ..Recharging the Portable Power Source ...... Accessing Spare Lamp ..........Battery Replacement ............ Direct Plug-In Transformer ............ Product and Accessory Ordering Information ......
Power Sources (Portable and Direct Plug-In) Portable Power Source (Welch Allyn Model No. 75260) This power source is designed for use in both the office and the hospital and is ideal for carrying to satellite offices. Power On time is 90 minutes after a full charge of 10 hours.
Connecting Instrument to Portable Power Source: • Plug instrument power Portable Power Source cord into the power cord connector port on top of the power source. • Push in until firmly in place. • Gently screw the external connector sleeve clockwise Instrument to secure (optional).
Battery Replacement • Be sure power is off. • Remove both screws from back of power source with Phillips head screwdriver. • Grasp the belt clip, gently pull back and down on the housing. (Steps 2 and 3) • Lift battery out and unplug from unit. •...
Product and Accessory Ordering Information Product No. Description Power Sources No. 75260 Portable Power Source w/ charger No. 75265 International Portable Power Source w/Charger (specify country and voltage) No. 74180 Charger only for No. 75260 No. 74185 International Charger only for No. 75265 (specify country and voltage) No.
Symboles AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
Page 13
Table Des Matières Homologation CE................Symboles ..................10 Conformité aux normes ..............10 Sources d’alimentation (portative et directe enfichable) ....12 Portative .................. 12 Fonctions ................12 Caractéristiques techniques..........12 Branchement de l’instrument à la source d’alimentation portative............ 13 Recharge de la source d’alimentation portative ....13 Accès à...
Sources d’alimentation (portative et directe enfichable) Source d’alimentation portative (Modèle Welch Allyn N° 75260) Cette source d’alimentation peut être uti- lisée au bureau comme à l’hôpital et se transporte facilement d’un lieu de travail à un autre. Autonomie : 90 minutes après pleine charge de 10 heures.
Branchement de l’instrument à la source d’alimentation portative : Source d’alimentation • Enficher le cordon d’alimentation portative de l’instrument dans l’orifice de raccordement du cordon d’ali- mentation, situé sur le dessus de la source d’alimentation. • L’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit bien calé.
Remplacement de la batterie • S’assurer que l’appareil est hors tension. • À l’aide d’un tournevis cruciforme, enlever les deux vis de l’arrière de la source d’alimentation. • En le tenant par la pince de ceinture, tirer doucement sur le boîtier pour l’ouvrir.
Commande des produits et accessoires N° de produit Description Sources d’alimentation N° 75260 Source d’alimentation portative avec chargeur N° 75265 Source d’alimentation portative avec chargeur, modèle international (préciser pays et tension) N° 74180 Chargeur uniquement pour le N° 75260 N° 74185 Chargeur uniquement, modèle international, pour le N°...
Numéro de téléphone : 315-685-4560 Numéro de télécopie : 315-685-4653 Clients d’autres pays : expédier l’instrument à un distributeur local agréé par Welch Allyn ou au centre de service Welch Allyn le plus proche. Garantie Welch Allyn, Inc. garantit que le microscope binoculaire portatif et la loupe à...
Símbolos ADVERTENCIA: Indica una situación potencial- mente peligrosa la cual, si no se evita, puede oca- sionar lesiones graves o fatales. PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones menores o daños a la propiedad. También da la alerta contra prácticas no seguras.
Page 20
Contenido Aprobación CE................Símbolos ..................17 Cumplimiento de normas.............. 17 Fuentes de energía (Portátil y de enchufado directo) ....19 Portátil .................. 19 Características.............. 19 Especificaciones ............19 Conexión de instrumento a fuente de energía portátil Recarga de la fuente de energía portátil...... 20 Acceso a la bombilla de recambio ......
5. Sujetador de cinturón 2. Conector del instrumento 6. Receptáculo de la bombilla 3. Toma del transformador de recambio de carga Especificaciones: Tipo de batería Welch Allyn #72250 (níquel-cadmio) Voltaje/capacidad 3.6 VCC/1.8 Ahr Cargador Welch Allyn #74180 (para pedidos interna- cionales, especificar país)
Conexión de instrumento a fuente de energía portátil: • Enchufe el cable de energía Fuente de energía del instrumento en el puerto portátil conector del cable de energía en la parte superior de la fuente de energía. • Presione hasta que esté firme- mente en su lugar.
Recambio de la batería • Asegúrese de que la energía esté apagada. • Retire ambos tornillos de la parte posterior de la fuente de energía con un destornillador Phillips. • Tome el sujetador de cinturón, suavemente tire hacia afuera y hacia abajo en la estructura.
Información de pedido de productos y accesorios No. de producto Descripción Fuentes de energía N° 75260 Fuente de energía portátil con cargador N° 75265 Fuente de energía portátil internacional con cargador (especificar país y voltaje) N° 74180 Cargador solamente para el No. 75260 N°...
Teléfono: 315-685-4560 Fax: 315-685-4653 Para los clientes fuera de Norteamérica, envíe su unidad a un dis- tribuidor Welch Allyn local, autorizado o a su centro de servicio Welch Allyn más cercano. Garantía Welch Allyn garantiza el Microscopio binocular portátil y la Lupa de superficie plana como exentos de defectos en materiales y mano de obra y también para funcionar de acuerdo con las especificaciones...
Page 26
Symbole WARNUNG: Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die zu leichteren Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Warnt ebenfalls vor sicherheitsgefährdendem Vorgehen. HINWEIS: Enthält zusätzliche Informationen und weist auf eine poten- tiell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
Page 27
Inhaltsverzeichnis CE-Zulassung ................Symbole ..................24 Normenentsprechung ..............24 Stromquellen (Akkupack oder Netzteil) ........26 Akkupack ................26 Ausstattung ..............26 Technische Daten ............26 Anschließen des Geräts an den Akkupack ....27 Aufladen des Akkupacks ..........27 Zugriff auf die Ersatzlampe .......... 27 Austausch der Batterie ..........
Anschließen des Geräts an den Akkupack: • Das Netzkabel des Geräts am Akkupack Netzkabelanschluß oben an der Stromquelle anschließen. • Den Stecker fest eindrücken. • Zur Sicherung die externe Steckermanschette vorsichtig im Uhrzeigersinn aufdrehen (optional). Gerätenetzkabel Aufladen des Akkupacks: • Den Akkupack ausschalten. •...
Austausch der Batterie • Sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist. • Die beiden Schrauben an der Rückseite der Stromquelle mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. • Das Gerät am Gürtelclip halten, und am Gehäuse vorsichtig nach hinten und unten ziehen (Schritte 2 und 3). •...
Bestellinformationen für Geräte und Zubehörteile Produktnummer Beschreibung Stromquellen Nr. 75262 Akkupack mit Ladegerät Nr. 75262 Akkupack mit Ladegerät, 220V Nr. 74180 Ladegerät für Nr. 75260 Nr. 74182 Ladegerät für Nr. 75262, 220V Nr. 75212 Netzteil, 220V Nr. 75215 Internationales Netzteil (bitte Land und Spannung angeben) Hinweis: Die oben genannten Stromquellen eignen sich zum Betrieb mit allen Gerätekonfigurationen.
Gerät oder eine Gerätekomponente kostenlos reparieren oder ersetzen. Diese Garantie gilt nur für Geräte, die neu von einem Welch Allyn- Vertragshändler, einer Vertragsvertretung oder von Welch Allyn direkt gekauft wurden. Der Käufer muß das Gerät direkt an Welch Allyn oder einen Vertragshändler oder eine Vertragsvertretung einsenden.
Simboli AVVERTENZA: Indica una situazione potenzial- mente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare il decesso o lesioni serie. ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni minori o danni alla proprietà. Questo simbolo avverte inoltre dei pericoli causati da procedure non di sicurezza.
Page 34
Contenuti Approvazione CE ................Simboli ..................31 Conformità agli standard .............. 31 Alimentatori (portatile e ad innesto diretto) ........33 Portatili .................. 33 Caratteristiche..............33 Specifiche ................ 33 Collegamento dello strumento all’alimentatore portatile.. 34 Ricarica dell’alimentatore portatile ........34 Come accedere alla lampada di scorta ......34 Sostituzione della batteria..........
Alimentatori (portatile e ad innesto diretto) Alimentatore portatile (Modello Welch Allyn N.75260) Questo alimentatore è stato ideato per l’uso in uffici e ospedali e può essere trasportato convenientemente negli uffici satellite. La durata di accensione è di 90 minuti, dopo una ricarica di 10 ore.
Collegamento dello strumento all’alimentatore portatile: • Collegare il cavetto di Alimentatore alimentazione dello strumento portatile alla presa posta in alto sull’alimentatore. • Spingere verso l’interno finché il cavetto viene posizionato saldamente. • Avvitare delicatamente il Filo di alimen- manicotto del connettore tazione dello esterno in senso orario per strumento...
Sostituzione della batteria • Accertarsi che l’alimentazione sia disinnestato. • Rimuovere entrambe le viti sul retro dell’alimentatore con un cacciavite a testina Phillips. • Afferrare il fermaglio della cinta e tirare delicatamente l’alloggia- mento indietro e verso il basso (procedimenti 2 e 3). •...
Informazioni relative all’ordinazione del prodotto e degli accessori N. Del prodotto Descrizione Alimentatori N 75260 Alimentatore portatile con caricatore N 75265 Alimentatore portatile internazionale con caricatore (specificare la nazione e la tensione) N 74180 Caricatore soltanto per il modello N.75260 N 74185 Caricatore internazionale soltanto per il modello (specificare la nazione e la tensione)
è valida se lo strumento non viene usato in confor- mità con le indicazioni del produttore o se viene riparato, o sottoposto a servizio, da individui che non facciano parte della Welch Allyn o che non siano rappresentanti autorizzati della Welch Allyn.
Page 40
Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 (800) 535-6663 (in U.S.A. only) or (315) 685-4560 Fax (315) 685-3361 Part No. 205071-1 Rev. C Printed in the U.S.A.