Madas M16/RMO N.C. EEX Manuel Technique page 9

Electrovannes normalement fermees a rearmêment manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour M16/RMO N.C. EEX:
Table des Matières

Publicité

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE CHIUSE TIPO M16/RMO N.C. EEX - M16/RM N.C. EEX
NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. EEX- M16/RM N.C. EEX
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. EEX - M16/RM N.C. EEX
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. EEX - M16/RM N.C. EEX
• Durante l'installazione evitare che detriti
o residui metallici penetrino all'interno
dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio è fi lettato verifi care che
la lunghezza del fi letto della tubazione
non sia eccessiva per non danneggiare
il corpo dell'apparecchio in fase di
avvitamento.
Non
usare
la
bobina
come leva per l'avvitamento ma servirsi
dell'apposito utensile.
• Se l'apparecchio è fl angiato verifi care
che le controfl ange di ingresso e uscita
siano perfettamente parallele per evitare
di sottoporre il corpo a inutili sforzi
meccanici, calcolare inoltre lo spazio
per l'inserimento della guarnizione di
tenuta. Se a guarnizioni inserite lo spazio
rimanente è eccessivo non cercare di
colmarlo stringendo eccessivamente i
bulloni dell'apparecchio.
• In ogni caso dopo l'installazione verifi care
la tenuta dell'impianto.
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
1.
Elettrovalvola
a riarmo manuale
M16/RM N.C. EEX
2.
Valvola a strappo SM
3.
Filtroregolatore FRG/2MC
4.
Manometro
5.
Rivelatore gas
6.
Leva comando a distanza valvola a
strappo SM
rete - pipe
réseau - red
COLLEGAMENTI ELETTRICI
• Prima di effettuare connessioni elettriche
verifi care che la tensione di rete corrisponda
con la tensione di alimentazione indicata
sull'etichetta del prodotto.
• Scollegare l'alimentazione prima di procedere
al cablaggio.
ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione di
questa apparecchiatura non può essere
sostituito, in caso di danneggiamento il
componente deve essere scartato.
La bobina è idonea anche per alimentazione
permanente.
E' consigliabile evitare il contatto a mani nude
con la bobina dopo un alimentazione elettrica
continua superiore a 20 minuti.
• During installation take care not to allow
debris or scraps of metal to enter the
device.
• If the device is threaded check that the
pipeline thread is not too long; overlong
threads may damage the body of the
device when screwed into place. Do not
use the coil for leverage when screwing
into position; use the appropriate tool.
• If the device is fl anged check that the inlet
and outlet counterfl anges are perfectly
parallel to avoid unnecessary mechanical
stresses on the body of the device. Also
calculate the space needed to fi t the
seal. If the gap left after the seal is fi tted
is too wide, do not try to close it by over-
tightening the device's bolts.
• Always check that the system is gas-tight
after installation.
EXAMPLE OF INSTALLATION
1.
Manual reset solenoid valve
M16/RM N.C. EEX
2.
SM series jerk handle ON/OFF valve
3.
FRG/2MC series fi lter pressure regulator
4.
Manometer
5.
Gas detector
6.
Lever for remote SM ON/OFF valve control
ELECTRICAL CONNECTIONS
• Before making electrical connections, check
that the mains voltage is the same as
the power supply voltage stated on the
product label.
• Disconnect the power supply before wiring.
WARNING: This device's power supply
cable cannot be changed. In the event
of damage, the entire component must
be replaced.
The coil is also suitable for permanent power
supply.
The coil should not be touched with bare hands
after it has been continuously powered for
more than 20 minutes.
• Pendant l'installation, éviter que des
détritus ou des résidus métalliques
pénètrent dans l'appareil.
• Si l'appareil est fi leté, vérifi er que le fi let
de la tuyauterie ne soit pas trop long
pour ne pas endommager le corps de
l'appareil lors du vissage. Ne pas utiliser
la bobine comme levier pour le vissage
mais se servir de l'outil approprié.
• Si l'appareil est bridé, vérifi er que les
contre-brides d'entrée et de sortie soient
parfaitement
parallèles
pour
éviter
de soumettre le corps à des efforts
mécaniques inutiles; par ailleurs, calculer
l'espace pour l'introduction du joint
d'étanchéité. Si, lorsque les joints sont
introduits, l'espace restant est excessif,
ne pas essayer de le combler en serrant
trop fort les boulons de l'appareil.
• De toute façon, après l'installation vérifi er
l'étanchéité de l'installation.
EXEMPLE D'INSTALLATION
1.
Electrovanne à réarmêment
manuel M16/RM N.C. EEX
2.
Soupape à déchirement SM
3.
Filtre régulateur FRG/2MC
4.
Manomètre
5.
Révélateur de gaz
6.
Levier de commande à distance
soupape
BRANCHEMENTS ELÉCTRICAS
• Avant d'effectuer les connexions électriques,
vérifier que la tension de réseau
corresponde avec la tension d'alimentation
indiquée sur l'étiquette du produit.
• Avant le câblage, interrompre l'alimentation.
ATTENTION : Le câble d'alimentation de
cet appareil ne peut pas être remplacé,
en cas d'endommagement le composant
doit être éliminé.
La bobine est également appropriée pour une
alimentation permanente.
Il est conseillé d'éviter le contact à mains nues
avec la bobine après une alimentation électrique
continue supérieure à 20 minutes.
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
6 6
• Durante la instalación prestar atención
a fi n de evitar que detritos o residuos
metálicos se introduzcan en el aparato.
• En el caso de aparato roscado será
necesario verifi car que la longitud de
la rosca de la tubería no sea excesiva
dado que, durante el enroscado, podría
provocar daños en el cuerpo del aparato
mismo. La bobina no debe utilizarse
como palanca para el enroscado: utilizar
para ello la respectiva herramienta.
• En el caso de aparato embridado, será
necesario controlar que las contrabridas
de
entrada
y
de
salida
queden
perfectamente paralelas a fi n de evitar
que el cuerpo quede sometido a fuerzas
mecánicas inútiles. Calcular además el
espacio para la introducción de la junta
de estanqueidad. Si una vez introducidas
las juntas el espacio restante es excesivo,
no apretar demasiado los pernos del
aparato para intentar reducirlo.
• De todas formas, verifi car la estanqueidad
del sistema una vez efectuada la
instalación.
EJEMPLO DE INSTALACIÓN
1.
Electroválvula a rearme manual
M16/RM N.C. EEX
2.
Válvula de corte SM
3.
Filtroregulador FRG/2MC
4.
Manómetro
5.
Revelador gas
6.
Palanca para actuación de la válvula de
corte SM
utenza - user
utilisateur - punto de consumo
CONEXIONES ÉLECTRIQUES
• Antes de efectuar conexiones eléctricas
controlar que la tensión de red corresponda
a la tensión de alimentación indicada en
la etiqueta del producto.
• Desconectar la alimentación antes de
efectuar el cableado.
ATENCIÓN: El cable de alimentación
de este aparato no debe sustituirse; en
presencia de daños, este componente
debe ser descartado.
La bobina también es adecuada para
alimentación permanente.
Evítese el contacto de las manos desnudas con
la bobina después de una alimentación eléctrica
continua superior a 20 minutos.
M16/RMO N.C. EEX
Madas Technical Manual
October 2011
M16/RM N.C. EEX
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières