Électrovanne a réarmement manuel normalement fermée pour gaz (30 pages)
Sommaire des Matières pour Madas EV-1
Page 1
2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 In conformity with Conforme a Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED În conformitate cu 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68 / UE Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018 - EV(F)-1-3-6...
Page 2
Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivelul SIL (tabelul 3) ................... 30 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..............................31 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificarea produsului ....................32 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• Per le fasi di serraggio, è necessario munirsi di una o più chiavi dinamometriche tarate od altri utensili di bloccaggio controllati; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 5
Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 6
5. Elettrovalvola automatica EV-1 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 7
• Resistenza : 200 mΩ valvola aperta / contatto aperto • Grado di protezione : IP65 valvola chiusa / contatto chiuso • Lunghezza cavi : max 5m EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Also calculate the space to insert the seal gasket; • With regard to tightening operations, equip yourself with one or two calibrated torque wrenches or other controlled locking tools; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 11
Never, for any reason whatsoever, leave the weight of the ramp only on the connections (threaded or flanged) of the individual devices; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 12
5. EV-1 fast opening automatic 11. MVS/1 relief valve solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 13
: max 40W ohmic • Resistance : 200 mΩ open valve / open contact • Protection rating : IP65 closed valve / closed contact • Cable length : max 5m EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
= Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
également l’espace pour l’insertion du joint d’étanchéité ; • Pour les phases de serrage, une ou plusieurs clés dynamométriques calibrées ou autres outils de verrouillage contrôlés doivent être employés ; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 17
Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou bridées) de chaque dispositif ; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 18
5. Électrovanne automatique EV-1 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 19
: 200 mΩ vanne ouverte / contact ouvert • Indice de protection : IP65 vanne fermée / contact fermé • Longueur des câbles : 5 m max. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
= Lot en sortie année 2018 semaine n° 04 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
împiedice depășirea presiunii maxime indicate pe plăcuță. • Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
** La cerere conexiuni DN 25 cu flanșe rotative. 2.1 - IDENTIFICAREA MODELELOR EV-1 EV-1 : Deschidere rapidă P. max 0,5 sau 1 bar (vezi eticheta produsului) EV-3 : Deschidere rapidă max. 3 bari EV-3 : Deschidere rapida P. max 6 bar EVF-1: Deschidere rapidă...
Page 23
și a fixa ansamblul. Niciodată si pentru niciun motiv, nu lăsați greutatea rampei sprijinită numai pe conexiunile (cu filet sau cu flanșă) dispozitivelor individuale; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 24
11. Supapă de siguranță MVS / 1 12. Manometru și butonul corespunzător deschidere rapidă 13. Detector de gaze 6. Presostat de presiune maximă evacuare în aer liber Alimentare EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 25
• Rezistență : 200 mΩ supapă deschisă / contact deschis supapă • Grad de protecție : IP65 închisă / contact închis • Lungime cabluri : max 5m EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 26
= lot în curs de ieşire anul 2018 săptămâna nr. 04 • 2185 = numărul progresiv al comenzii în raport cu anul indicat • 00001 = număr progresiv referitor la cantitatea lotului EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 28
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contractuelles - Dimensiunile sunt orientative, nu sunt obligatorii EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 29
CN-2120 = Economisirea energiei 110 Vac * Pentru cicluri / oră cu timpi ON / OFF diferiţi de cele indicate, contactați biroul nostru tehnic CN-2130 = Economisirea energiei 230 Vac EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 30
Timpul mediu până la defecțiunea periculoasă - MTTF [ani] DURATA DE VIAȚĂ PROIECTATĂ Cicluri de funcționare proiectate Timp (ani) (în conformitate cu EN 161) de la 100.000 la 200.000 depinde de diametru EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 31
3) gas di città - town gas - gaz de ville gazul urban 4) gpl - lpg - gpl - gpl dv = 0,65 dv = 1 dv = 0,47 dv = 1,67 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 32
NOTĂ: Este posibil ca unele modele să nu fie disponibile în versiunile de mai sus, fie singure, fie combinate. Este recomandabil să cereți ÎNTOTDEAUNA fezabilitate. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5a - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 36
Nicio parte a acestui document nu poate fi reprodusă sub nicio formă (inclusiv copia fotostatică sau memorarea pe orice suport electronic) sau transmisa unui terț prin intermediul oricărui mijloc, chiar electronic, fără autorizarea scrisă a Madas srl - și / sau a reprezentantului acestuia - TermoClima Exim srl TERMOCLIMA EXIM srl Sediul central: Via V.