Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
MVB/1 MAX
VALVOLA DI BLOCCO (OPSO) PER GAS
(OPSO) OVER PRESSURE SHUT OFF VALVE FOR GAS
SOUPAPE DE BLOC (OPSO) POUR GAZ
VÁLVULA DE BLOQUEO (OPSO) PARA GAS
I T
DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150
Direttiva PED
2014/68/UE
E N
1 - 6 bar
DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
DN 25 FL - DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL
PED Directive
2014/68/EU
Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8
S
eCtion
7
II 2G - II 2D
0497
MADE IN ITALY
F R
Directive PED
Directiva PED
2014/68/UE
2014/68/UE
Feb 2019 - MVB/1 MAX
th
C
hapter
7.2
E S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madas MVB/1 MAX DN 20

  • Page 1 DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 In conformità a In conformity with Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme a 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE Conforme Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019 - MVB/1 MAX...
  • Page 2 Características de los muelles de calibración (tabla 2) ..................Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .....................35 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........36 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • Assemblare il dispositivo flangiandolo, assieme alle opportune tenute, all’impianto con tubi le cui flange siano coerenti con la connessione da assemblare. Le guarnizioni devono essere prive di difetti e devono essere centrate tra le flange; MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 5 A tal fine è possibile collegare all’esterno tramite un apposito tubo il foro (14) filettato (G 1/4 per versioni a membrana, G 1/8 per versioni con pistone pneumatico) togliendo il tappo antipolvere (13). MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 6 NOTA (per tutte le versioni): Se al primo tentativo di riarmo la valvola rimane aperta, provare ad alzare il valore di taratura della pressione di blocco, avvitando di qualche giro la vite di regolazione OPSO (11), dopodichè ripetere l’operazione di riarmo. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 7: Prima Messa In Servizio

    • Verificare la tenuta corpo/coperchio. Vite Zincato Acc. INOX Zincato Acc. INOX Zincato Acc. INOX Zincato Acc. INOX Zincato Acc. INOX Coppia max (N.m) 18,5 49,5 84,5 63,5 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 8: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    = Lotto in uscita anno 2017 settimana n° 45 • 1065 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 10: Technical Data

    • Assemble the device by flanging it, with the due seals, onto the plant with pipes whose flanges are consistent with the connection being attached. The gaskets must be free from defects and must be centred between the flanges; MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 11 For this purpose it is possible to connect the hole to the outside using a specific threaded pipe (14) (G 1/4 for diaphragm versions, G 1/8 for pneumatic piston versions) removing the dust cap (13). MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 12: Important

    NOTE (for all versions): If during the first reset attempt the valve remains open, try to increase the calibration value of the block pressure, tightening the OPSO adjustment screw a few turns (11), after this repeat the reset procedure. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 13: First Start-Up

    Stainless Galva- Stainless Galva- Stainless Galva- Stainless Galva- Stainless nised Steel nised Steel nised Steel nised Steel nised Steel Max torque (N.m) 18.5 49.5 84.5 63.5 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 14: Transport, Storage And Disposal

    = Lot issued in year 2017 in the 45th week • 1065 = progressive job order number for the specified year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 15: Généralités

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 16: Données Techniques

    • Assembler l’appareil en le bridant, avec les joints appropriés, à l’équipement avec des tuyaux dont les brides sont compatibles avec la connexion à assembler. Les joints doivent être exempts de défauts et doivent être centrés entre les brides ; MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 17: Installation Dans Des Lieux À Risque D'explosion (Directive 2014/34/Ue)

    À cette fin, il est possible de brancher à l’extérieur, au moyen d’un tuyau spécifique, le trou (14) fileté (G 1/4 pour les versions à membrane, G 1/8 pour les versions à piston pneumatique) en enlevant le bouchon anti-poussière (13). MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 18: Exemple Général D'installation

    OPSO (11) puis recommencer l’opération de réarmement. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 19: Première Mise En Service

    • Vérifier l’étanchéité du corps/couvercle. Acier Acier Acier Acier Acier Galvanisé Galvanisé Galvanisé Galvanisé Galvanisé INOX INOX INOX INOX INOX Couple max. (N.m) 18,5 49,5 84,5 63,5 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 20: Vérifications Périodiques Conseillées

    = Lot en sortie année 2017 semaine n° 45 • 1065 = numéro progressif de commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la quantité du lot MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 21: Información General

    • El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso inadecuado del aparato. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 22: Datos Técnicos

    • Monte el dispositivo mediante bridas, junto con las juntas correspondientes, en la instalación con tuberías y/o racores cuyas bridas encajen con la conexión que desea acoplar. Las juntas no deben tener defectos y deben estar centradas entre las bridas; MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 23 Para ello, es posible conectar al exterior, mediante un tubo oportuno, el orificio (14) roscado (G 1/4 para versiones con membrana, G 1/8 para versiones con pistón neumático) quitando el tapón antipolvo (13). MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 24 NOTA (para todas las versiones): Si con el primer intento de rearme la válvula se mantiene abierta, intente subir el valor de calibración de la presión de bloqueo, enroscando unas vueltas el tornillo de regulación OPSO (11); después, repita la operación de rearme. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 25: Primera Puesta En Servicio

    Acero Galvani- Acero Galvani- Acero Galvani- Acero Galvani- Acero zado INOX zado INOX zado INOX zado INOX zado INOX Par máximo (N.m) 18,5 49,5 84,5 63,5 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 26: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    = Lote en salida año 2017 semana n.° 45 • 1065 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 27 DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50 diaphragm version P. max 1 - 6 bar version à membrane versión con membrana “A” G 1/4 G 1/4 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 28 à membrane versión con membrana DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 P. max 6 bar G 1/4 G 1/4 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 29 DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50 pneumatic piston version P. max 6 bar version à piston pneumatique versión con pistón neumático “A” G 1/8 G 1/8 4 mm MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 30 DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 versione a pistone pneumatico P. max 6 bar pneumatic piston version version à piston pneumatique versión con pistón neumático G 1/8 G 1/8 4 mm MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 31 19. Tapa inferior (solo en DN 100) 20. Vis de fixation fond (seulement sur DN 100) 20. Tornillos de fijación de la tapa inferior (solo en DN 100) MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 32 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 33 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 34 ** = On these versions the calibration spring cannot be replaced ** = Sur ces versions, le ressort d’étalonnage ne peut être remplacé ** = En estas versiones, el muelle de calibración no puede sustituirse MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 35 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 36 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 37 400 ÷ 800 VB060028 010 750 ÷ 3500 VB070006 30 ÷ 450 VB070029 30 ÷ 450 DN 50 VB070024 400 ÷ 800 VB070028 010 750 ÷ 3500 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 38 200 ÷ 750 VX110028 010 750 ÷ 3000 VX120006 30 ÷ 450 VX120029 30 ÷ 450 DN 150 VX120024 200 ÷ 750 VX120028 010 750 ÷ 3000 MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 39 DN 20 ÷ DN 150* KIT-MEVB-R * = Versione con membrana rinforzata * = Version with reinforced diaphragm * = Version avec membrane renforée * = Versión con membrana reforzada MVB/1 MAX Madas Technical Manual - 7|7.2 - REV. 0 of 8 Feb 2019...
  • Page 40 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Table des Matières