• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• Evitare di installare l’elettrovalvola in prossimità di superfici che potrebbero essere danneggiate dalla temperatura della bobina; • Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 5
3.3 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE) L’elettrovalvola non è idonea per l’utilizzo in luoghi a rischio di esplosione. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
E’ cura dell’utilizzatore finale o dell’installatore definire la frequenza delle suddette verifiche in base alla gravità delle condizioni di servizio. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
•Avoid installing the solenoid valve near surfaces that could be damaged by the coil temperature; •Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 11
3.3 - INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK OF EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/EU) The solenoid valve is not suitable for use in zones here there is the risk of explosion. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
It is the responsibility of the final user or installer to define the frequency of these checks based on the severity of the service conditions. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 14
• 00001 = progressive number referred to the quantity of the lot • = Disposal in accordance with WEEE directive 2012/19/EU M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• Si l’électrovanne est accessible à un personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
3.3 - INSTALLATION DANS DES LIEUX À RISQUE D'EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/UE) L’électrovanne ne convient pas pour être utilisée dans des endroits exposés au risque d’explosion. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
C’est à l'utilisateur final ou à l'installateur de définir la fréquence des susdites vérifications selon la lourdeur des conditions de service. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Sont également exclus de la garantie les travaux d'entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• 00001 = numéro progressif se référant à la quantité du lot • = Élimination conformément à la Directive D.E.E.E 2012/19/UE M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
• Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina; • Prevea una protección contra golpes o contactos si la electroválvula está accesible a personal no autorizado. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 23
3.3 - INSTALACIÓN EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN (DIRECTIVA 2014/34/UE) La electroválvula no es adecuada para su utilización en lugares con riesgo de explosión. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Es deber del usuario final o del instalador, determinar la frecuencia de dichas comprobaciones en función de la relevancia de las condiciones de servicio. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
= número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote • = Eliminación según la Directiva RAEE 2012/19/UE M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 27
1 Rp DN 15 - Rp DN 20 M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 28
2 Rp DN 25 M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 29
13. Bouton de fermeture normale 13. Botón de cierre manual (uniquement sur M16/RMOC N.A.) (sólo en M16/RMOC N.A.) 14. Pivot central 14. Eje central M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 30
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non pas contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 31
CN-0010 = Normale / Normal / Normal / Normal CN-0050 = (12 Vac) = Raddrizzatore / Rectifier / Redresseur / Rectificador M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 32
= densité relative à l’air dv = densidad relativa del aire dv = 0,65 dv = 1 dv = 0,47 dv = 1,67 M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...
Page 33
NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A. Madas Technical Manual - 3|3.1a - REV. 0 of 10 Oct 2018...