Page 2
Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ....................30 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........31 M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 3
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 4
• L’elettrovalvola è idonea per installazione in luoghi a basso rischio di impatto meccanico. Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 5
Non installare l’apparecchio in atmosfere esplosive eccezion fatta per le zone e i gruppi di gas e polveri specificati (indicati in 2.0). M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 6
• Verificare la tenuta delle connessioni flangiate/filettate sull’impianto; • Verificare la tenuta e il funzionamento dell’elettrovalvola; • Pulire regolarmente il prodotto per evitare accumuli di polvere; M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 7
Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 8
(*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 9
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 10
• The solenoid valve is suitable for installation in places at low risk of mechanical impact. Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 11
Do not install the appliance in explosive atmospheres except for the specified gas and dust groups and areas (as explained in section 2.0). M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 12
• Check the tightness and operation of the solenoid valve; • Clean the product regularly to prevent dust from building up; M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 13
The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 14
(*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 15
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 16
• L’électrovanne est appropriée à l’installation dans des lieux à faible risque d’impact mécanique. Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 17
Ne pas installer l’appareil en atmosphères explosives sauf pour les zones et les groupes de gaz et poussières indiqués (comme indiqué au paragraphe 2.0). M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 18
5.1 - INSPECTIONS PÉRIODIQUES QU’IL EST CONSEILLÉ D’EFFECTUER • Vérifier l’étanchéité des connexions à brides/filetées sur l’installation; • Vérifier l’étanchéité et le fonctionnement de l’électrovanne; M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 19
Sont également exclus de la garantie les travaux d’entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 20
(*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 21
• El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso impropio del aparato. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 22
• La electroválvula es idónea para la instalación en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico. Prevea una protección contra golpes o contactos accidentales si la electroválvula está accesible a personal no autorizado. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 23
No instale el aparato en atmósferas explosivas excepto para las zonas y los grupos de gases y polvos especificados (como se indica en 2.0). M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 24
• Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas/roscadas en la instalación; • Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la electroválvula; M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 25
Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 26
(*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 28
13. Vis de blocage de la bobine 13. Tornillo de bloqueo de la bobina 14. Organe filtrant 14. Cartucho filtrante M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 30
= densité relative à l’air dv = densidad relativa del aire dv = 0,65 dv = 1 dv = 0,47 dv = 1,67 M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...
Page 31
NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M14/RMX N.C. - M14/RMCX N.C. - M16/RMOX N.C. Madas Technical Manual - 2|2.1aX - REV. 0 of 18 Oct 2023...